2
0
mirror of https://github.com/sudo-project/sudo.git synced 2025-09-01 23:05:17 +00:00

sync with translationproject.org

This commit is contained in:
Todd C. Miller
2016-12-13 10:39:48 -07:00
parent ae76e1a229
commit 2eeb191b94
27 changed files with 3368 additions and 3069 deletions

23
configure vendored
View File

@@ -15892,6 +15892,29 @@ done
fi fi
RTLD_PRELOAD_VAR="DYLD_INSERT_LIBRARIES" RTLD_PRELOAD_VAR="DYLD_INSERT_LIBRARIES"
# Undocumented API that dynamically allocates the groups.
for ac_func in getgrouplist_2
do :
ac_fn_c_check_func "$LINENO" "getgrouplist_2" "ac_cv_func_getgrouplist_2"
if test "x$ac_cv_func_getgrouplist_2" = xyes; then :
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
#define HAVE_GETGROUPLIST_2 1
_ACEOF
ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "getgrouplist_2" "ac_cv_have_decl_getgrouplist_2" "$ac_includes_default"
if test "x$ac_cv_have_decl_getgrouplist_2" = xyes; then :
ac_have_decl=1
else
ac_have_decl=0
fi
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
#define HAVE_DECL_GETGROUPLIST_2 $ac_have_decl
_ACEOF
fi
done
# We need to force a flat namespace to make libc # We need to force a flat namespace to make libc
# symbol hooking work like it does on ELF. # symbol hooking work like it does on ELF.
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the linker accepts -Wl,-force_flat_namespace" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the linker accepts -Wl,-force_flat_namespace" >&5

Binary file not shown.

View File

@@ -8,10 +8,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b1\n" "Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 20:12+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 19:54+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@@ -55,11 +55,78 @@ msgstr "Je nám líto, zkuste to znovu."
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:617 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
#: plugins/sudoers/defaults.c:872 plugins/sudoers/defaults.c:1021 #: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nelze alokovat paměť"
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "kontrolní součet vyžaduje název cesty"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 #: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 #: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
@@ -72,121 +139,54 @@ msgstr "Je nám líto, zkuste to znovu."
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 #: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 #: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 #: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
#: plugins/sudoers/ldap.c:3547 plugins/sudoers/ldap.c:3563 #: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 #: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:184 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:467 #: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
#: plugins/sudoers/logging.c:679 plugins/sudoers/logging.c:937 #: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
#: plugins/sudoers/match.c:501 plugins/sudoers/match.c:535 #: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770 #: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
#: plugins/sudoers/match.c:828 plugins/sudoers/parse.c:236 #: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:405 #: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:1234 plugins/sudoers/sssd.c:1248 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279 #: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658 #: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817 #: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 #: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 #: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 #: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309 #: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074 #: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 #: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: toke.l:932 toke.l:1090 #: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
msgid "unable to allocate memory" #: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
msgstr "nelze alokovat paměť" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "kontrolní součet vyžaduje název cesty"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:617 plugins/sudoers/defaults.c:872
#: plugins/sudoers/defaults.c:1021 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3546
#: plugins/sudoers/ldap.c:3562 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:184 plugins/sudoers/logging.c:446
#: plugins/sudoers/logging.c:467 plugins/sudoers/logging.c:937
#: plugins/sudoers/match.c:500 plugins/sudoers/match.c:534
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770
#: plugins/sudoers/match.c:827 plugins/sudoers/parse.c:236
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:278 plugins/sudoers/policy.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:326 plugins/sudoers/policy.c:336
#: plugins/sudoers/policy.c:345 plugins/sudoers/policy.c:354
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/set_perms.c:356
#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 plugins/sudoers/set_perms.c:1054
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1350 plugins/sudoers/set_perms.c:1514
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1248
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832
#: toke.l:932 toke.l:1090
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
@@ -404,13 +404,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:694 plugins/sudoers/sudoers.c:736 #: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid: %u"
msgstr "neznámé UID: %u" msgstr "neznámé UID: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 #: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1125 #: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user: %s"
@@ -866,62 +866,62 @@ msgstr "Skupina, která bude vlastnit soubory s I/O protokolem: %s"
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Přístupová práva k souboru s I/O protokolem: 0%o" msgstr "Přístupová práva k souboru s I/O protokolem: 0%o"
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 #: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d neznámá položka defaults „%s“" msgstr "%s:%d neznámá položka defaults „%s“"
#: plugins/sudoers/defaults.c:213 #: plugins/sudoers/defaults.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: neznámá položka defaults „%s“" msgstr "%s: neznámá položka defaults „%s“"
#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #: plugins/sudoers/defaults.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d u „%s“ nebyla zadána žádná hodnota" msgstr "%s:%d u „%s“ nebyla zadána žádná hodnota"
#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #: plugins/sudoers/defaults.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: u „%s“ nebyla zadána žádná hodnota" msgstr "%s: u „%s“ nebyla zadána žádná hodnota"
#: plugins/sudoers/defaults.c:258 #: plugins/sudoers/defaults.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d hodnoty u „%s“ musí začínat na „/“" msgstr "%s:%d hodnoty u „%s“ musí začínat na „/“"
#: plugins/sudoers/defaults.c:261 #: plugins/sudoers/defaults.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: hodnoty u „%s“ musí začínat na „/“" msgstr "%s: hodnoty u „%s“ musí začínat na „/“"
#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #: plugins/sudoers/defaults.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d volba „%s“ nebere hodnotu" msgstr "%s:%d volba „%s“ nebere hodnotu"
#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #: plugins/sudoers/defaults.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: volba „%s“ nebere hodnotu" msgstr "%s: volba „%s“ nebere hodnotu"
#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #: plugins/sudoers/defaults.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d neplatný typ Defaults 0x%x u volby „%s“" msgstr "%s:%d neplatný typ Defaults 0x%x u volby „%s“"
#: plugins/sudoers/defaults.c:311 #: plugins/sudoers/defaults.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: neplatný typ Defaults 0x%x u volby „%s“" msgstr "%s: neplatný typ Defaults 0x%x u volby „%s“"
#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #: plugins/sudoers/defaults.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d hodnota „%s“ je pro volbu „%s“ neplatná" msgstr "%s:%d hodnota „%s“ je pro volbu „%s“ neplatná"
#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: hodnota „%s“ je pro volbu „%s“ neplatná" msgstr "%s: hodnota „%s“ je pro volbu „%s“ neplatná"
@@ -930,9 +930,9 @@ msgstr "%s: hodnota „%s“ je pro volbu „%s“ neplatná"
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 #: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:839 #: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
@@ -976,7 +976,17 @@ msgstr "v %s nelze nalézt symbol „group_plugin“"
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: nekompatibilní hlavní verze modulu pro skupiny %d, očekávána %d" msgstr "%s: nekompatibilní hlavní verze modulu pro skupiny %d, očekávána %d"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "nelze rozebrat IP adresu „%s“"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "nelze rozebrat síťovou masku „%s“"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Pár místní IP adresy a masky sítě:\n" msgstr "Pár místní IP adresy a masky sítě:\n"
@@ -991,28 +1001,28 @@ msgstr "%s existuje, ale nejedná se o adresář (0%o)"
msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "nelze vytvořit adresář %s" msgstr "nelze vytvořit adresář %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group: %s"
msgstr "neznámá skupina: %s" msgstr "neznámá skupina: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:895 #: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:383 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 #: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "nelze otevřít %s" msgstr "nelze otevřít %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:899 #: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "%s nelze číst" msgstr "%s nelze číst"
#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 #: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 #: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
@@ -1124,80 +1134,80 @@ msgstr "nelze otevřít auditní systém"
msgid "unable to send audit message" msgid "unable to send audit message"
msgstr "nelze odeslat auditní zprávu" msgstr "nelze odeslat auditní zprávu"
#: plugins/sudoers/logging.c:102 #: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : %s" msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s" msgstr "%8s : %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:130 #: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s" msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (příkaz pokračuje) %s" msgstr "%8s : (příkaz pokračuje) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:159 #: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open log file: %s" msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "nelze otevřít soubor protokolu: %s" msgstr "nelze otevřít soubor protokolu: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:167 #: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock log file: %s" msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "nelze zamknout soubor protokolu: %s" msgstr "nelze zamknout soubor protokolu: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:200 #: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write log file: %s" msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "nelze zapsat soubor protokolu: %s" msgstr "nelze zapsat soubor protokolu: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:229 #: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host" msgid "No user or host"
msgstr "Žádný uživatel nebo stroj" msgstr "Žádný uživatel nebo stroj"
#: plugins/sudoers/logging.c:231 #: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure" msgid "validation failure"
msgstr "selhání ověření" msgstr "selhání ověření"
#: plugins/sudoers/logging.c:238 #: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers" msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "uživatel NENÍ v sudoers" msgstr "uživatel NENÍ v sudoers"
#: plugins/sudoers/logging.c:240 #: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host" msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "uživatel NENÍ na stroji autorizován" msgstr "uživatel NENÍ na stroji autorizován"
#: plugins/sudoers/logging.c:242 #: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed" msgid "command not allowed"
msgstr "příkaz nedovolen" msgstr "příkaz nedovolen"
#: plugins/sudoers/logging.c:277 #: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s není v souboru sudoers. Tento událost bude ohlášena.\n" msgstr "%s není v souboru sudoers. Tento událost bude ohlášena.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:280 #: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s nemá dovoleno spouštět sudo na %s. Tato událost bude ohlášena.\n" msgstr "%s nemá dovoleno spouštět sudo na %s. Tato událost bude ohlášena.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:284 #: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Je nám líto, uživatel %s nesmí spouštět sudo na %s.\n" msgstr "Je nám líto, uživatel %s nesmí spouštět sudo na %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:287 #: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Je nám líto, uživatel %s nemá dovoleno spouštět „%s%s%s“ jako %s%s%s na %s.\n" msgstr "Je nám líto, uživatel %s nemá dovoleno spouštět „%s%s%s“ jako %s%s%s na %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:324 plugins/sudoers/sudoers.c:466 #: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
#: plugins/sudoers/sudoers.c:468 plugins/sudoers/sudoers.c:470 #: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 plugins/sudoers/sudoers.c:1245 #: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1247 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "%s: command not found" msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: příkaz nenalezen" msgstr "%s: příkaz nenalezen"
#: plugins/sudoers/logging.c:326 plugins/sudoers/sudoers.c:462 #: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n" "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1206,15 +1216,15 @@ msgstr ""
"ignoruje se „%s“ nalezený v „.“\n" "ignoruje se „%s“ nalezený v „.“\n"
"Použijte „sudo ./%s„, je-li toto „%s“', který chcete spustit." "Použijte „sudo ./%s„, je-li toto „%s“', který chcete spustit."
#: plugins/sudoers/logging.c:343 #: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure" msgid "authentication failure"
msgstr "selhání autentizace" msgstr "selhání autentizace"
#: plugins/sudoers/logging.c:369 #: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required" msgid "a password is required"
msgstr "je vyžadováno heslo" msgstr "je vyžadováno heslo"
#: plugins/sudoers/logging.c:440 plugins/sudoers/logging.c:506 #: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%u incorrect password attempt" msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgid_plural "%u incorrect password attempts"
@@ -1222,26 +1232,26 @@ msgstr[0] "%u chybný pokus zadat heslo"
msgstr[1] "%u chybné pokusy zadat heslo" msgstr[1] "%u chybné pokusy zadat heslo"
msgstr[2] "%u chybných pokusů zadat heslo" msgstr[2] "%u chybných pokusů zadat heslo"
#: plugins/sudoers/logging.c:593 #: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "nelze vytvořit proces" msgstr "nelze vytvořit proces"
#: plugins/sudoers/logging.c:601 plugins/sudoers/logging.c:653 #: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "unable to fork: %m" msgid "unable to fork: %m"
msgstr "nelze vytvořit proces: %m" msgstr "nelze vytvořit proces: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:643 #: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open pipe: %m" msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "nelze otevřít rouru: %m" msgstr "nelze otevřít rouru: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:668 #: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m" msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "nelze zdvojit standardní vstup: %m" msgstr "nelze zdvojit standardní vstup: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:706 #: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s: %m" msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "nelze spustit %s: %m" msgstr "nelze spustit %s: %m"
@@ -1261,7 +1271,7 @@ msgstr "%s: chyba při čtení"
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "součet pro %s (%s) nemá tvar %s" msgstr "součet pro %s (%s) nemá tvar %s"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:910 #: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 #: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
@@ -1531,7 +1541,7 @@ msgstr "Uživatel %s nemá dovoleno spustit sudo na %s.\n"
msgid "unable to initialize sudoers default values" msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "nelze inicializovat výchozí hodnoty sudoers" msgstr "nelze inicializovat výchozí hodnoty sudoers"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:857 #: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
msgid "problem with defaults entries" msgid "problem with defaults entries"
msgstr "problém s položkami defaults" msgstr "problém s položkami defaults"
@@ -1547,207 +1557,207 @@ msgstr "sudoers udává, že root nemá dovoleno použít sudo"
msgid "you are not permitted to use the -C option" msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "nemáte dovoleno použít přepínač -C" msgstr "nemáte dovoleno použít přepínač -C"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:385 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "vlastník časového údaje (%s): Takový uživatel neexistuje" msgstr "vlastník časového údaje (%s): Takový uživatel neexistuje"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:399 #: plugins/sudoers/sudoers.c:401
msgid "no tty" msgid "no tty"
msgstr "žádné TTY" msgstr "žádné TTY"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 #: plugins/sudoers/sudoers.c:402
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "je nám líto, ale pro spuštění sudo musíte mít TTY" msgstr "je nám líto, ale pro spuštění sudo musíte mít TTY"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:461 #: plugins/sudoers/sudoers.c:463
msgid "command in current directory" msgid "command in current directory"
msgstr "příkaz v aktuálním adresáři" msgstr "příkaz v aktuálním adresáři"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:481 #: plugins/sudoers/sudoers.c:483
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "je nám líto, ale nemáte dovoleno zachovat prostředí" msgstr "je nám líto, ale nemáte dovoleno zachovat prostředí"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 #: plugins/sudoers/sudoers.c:804
msgid "command too long" msgid "command too long"
msgstr "příkaz je příliš dlouhý" msgstr "příkaz je příliš dlouhý"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #: plugins/sudoers/sudoers.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s není běžný soubor" msgstr "%s není běžný soubor"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 #: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s je vlastněn UID %u, měl by být vlastněn %u" msgstr "%s je vlastněn UID %u, měl by být vlastněn %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 toke.l:957 #: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "%s je zapisovatelný pro všechny" msgstr "%s je zapisovatelný pro všechny"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 toke.l:960 #: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s je vlastněn GID %u, mělo by být %u" msgstr "%s je vlastněn GID %u, mělo by být %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #: plugins/sudoers/sudoers.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\"" msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "pouze root může použít „-c %s“" msgstr "pouze root může použít „-c %s“"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class: %s"
msgstr "neznáma přihlašovací třída: %s" msgstr "neznáma přihlašovací třída: %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "unable to resolve host %s" msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "nelze přeložit název stroje %s" msgstr "nelze přeložit název stroje %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "invalid filter option: %s" msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "neplatná volba filtru: %s" msgstr "neplatná volba filtru: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max wait: %s" msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "neplatná maximální doba čekání: %s" msgstr "neplatná maximální doba čekání: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "invalid speed factor: %s" msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "neplatný násobek rychlosti: %s" msgstr "neplatný násobek rychlosti: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:185 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s\n" msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s verze %s\n" msgstr "%s verze %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/časování: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/časování: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s" msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/časování: %s" msgstr "%s/%s/časování: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Přehrává se relace sudo: %s\n" msgstr "Přehrává se relace sudo: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Pozor: váš terminál je příliš malý pro správné zobrazení záznamu.\n" msgstr "Pozor: váš terminál je příliš malý pro správné zobrazení záznamu.\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Rozměry záznamu jsou %d × %d, váš terminál má rozměry %d × %d." msgstr "Rozměry záznamu jsou %d × %d, váš terminál má rozměry %d × %d."
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode" msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "TTY nelze nastavit do přímého režimu" msgstr "TTY nelze nastavit do přímého režimu"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid timing file line: %s" msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "neplatný řádek s časovacím souborem: %s" msgstr "neplatný řádek s časovacím souborem: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "nejednoznačný výraz „%s“" msgstr "nejednoznačný výraz „%s“"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression" msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "ve výrazu neodpovídá „)“" msgstr "ve výrazu neodpovídá „)“"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search term \"%s\"" msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "neznámý vyhledávací výraz „%s“" msgstr "neznámý vyhledávací výraz „%s“"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument" msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s vyžaduje argument" msgstr "%s vyžaduje argument"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "neplatný regulární výraz: %s" msgstr "neplatný regulární výraz: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse date \"%s\"" msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "datum „%s“ se nepodařilo rozebrat" msgstr "datum „%s“ se nepodařilo rozebrat"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression" msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "ve výrazu neodpovídá „(“" msgstr "ve výrazu neodpovídá „(“"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\"" msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "zakázané zakončení „or“" msgstr "zakázané zakončení „or“"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\"" msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "zakázané zakončení „!“" msgstr "zakázané zakončení „!“"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search type %d" msgid "unknown search type %d"
msgstr "neznámý vyhledávácí typ %d" msgstr "neznámý vyhledávácí typ %d"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid log file" msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: neplatný soubor s protokolem" msgstr "%s: neplatný soubor s protokolem"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing" msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: chybí položka s časovým údajem" msgstr "%s: chybí položka s časovým údajem"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s" msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: čas %s: %s" msgstr "%s: čas %s: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "%s: user field is missing" msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: chybí položka s uživatelem" msgstr "%s: chybí položka s uživatelem"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas user field is missing" msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: chybí položka s runas uživatelem" msgstr "%s: chybí položka s runas uživatelem"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas group field is missing" msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s chybí položka s runas skupinou" msgstr "%s chybí položka s runas skupinou"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "použití: %s [-h] [-d adresář] [-m číslo] [-s číslo] ID\n" msgstr "použití: %s [-h] [-d adresář] [-m číslo] [-s číslo] ID\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "použití: %s [-h] [-d adresář] -l [vyhledávací_výraz]\n" msgstr "použití: %s [-h] [-d adresář] -l [vyhledávací_výraz]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n" "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1756,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"%s  přehraje záznam relace sudo\n" "%s  přehraje záznam relace sudo\n"
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@@ -1818,27 +1828,27 @@ msgstr "%s je zapisovatelný pro skupinu"
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "nelze zkrátit soubor s časovými údaji na %lld bajtů" msgstr "nelze zkrátit soubor s časovými údaji na %lld bajtů"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:730 plugins/sudoers/timestamp.c:797 #: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 #: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "nelze přečíst hodiny" msgstr "nelze přečíst hodiny"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:744 #: plugins/sudoers/timestamp.c:752
msgid "ignoring time stamp from the future" msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "časový údaj z budoucnosti se ignoruje" msgstr "časový údaj z budoucnosti se ignoruje"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 #: plugins/sudoers/timestamp.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "časový údaj ukazuje příliš do budoucna: %20.20s" msgstr "časový údaj ukazuje příliš do budoucna: %20.20s"
# TODO: pluralize # TODO: pluralize
#: plugins/sudoers/timestamp.c:851 #: plugins/sudoers/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s" msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "soubor s časovými údaji %s nelze zamknout" msgstr "soubor s časovými údaji %s nelze zamknout"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:895 plugins/sudoers/timestamp.c:915 #: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "cesta ke stavům lekce je příliš dlouhý: %s/%s" msgstr "cesta ke stavům lekce je příliš dlouhý: %s/%s"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 2001-2016. # Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 2001-2016.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b1\n" "Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n" "Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: German\n" "Language: German\n"
@@ -53,11 +53,78 @@ msgstr "Das hat nicht funktioniert, bitte nochmal probieren."
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:617 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
#: plugins/sudoers/defaults.c:872 plugins/sudoers/defaults.c:1021 #: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "Es kann kein Speicher mehr alloziert werden"
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "Eine Prüfsumme erfordert einen Pfadnamen"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 #: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 #: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
@@ -70,121 +137,54 @@ msgstr "Das hat nicht funktioniert, bitte nochmal probieren."
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 #: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 #: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 #: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
#: plugins/sudoers/ldap.c:3547 plugins/sudoers/ldap.c:3563 #: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 #: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:184 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:467 #: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
#: plugins/sudoers/logging.c:679 plugins/sudoers/logging.c:937 #: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
#: plugins/sudoers/match.c:501 plugins/sudoers/match.c:535 #: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770 #: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
#: plugins/sudoers/match.c:828 plugins/sudoers/parse.c:236 #: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:405 #: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:1234 plugins/sudoers/sssd.c:1248 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279 #: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658 #: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817 #: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 #: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 #: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 #: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309 #: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074 #: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 #: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: toke.l:932 toke.l:1090 #: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
msgid "unable to allocate memory" #: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
msgstr "Es kann kein Speicher mehr alloziert werden" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "Eine Prüfsumme erfordert einen Pfadnamen"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:617 plugins/sudoers/defaults.c:872
#: plugins/sudoers/defaults.c:1021 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3546
#: plugins/sudoers/ldap.c:3562 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:184 plugins/sudoers/logging.c:446
#: plugins/sudoers/logging.c:467 plugins/sudoers/logging.c:937
#: plugins/sudoers/match.c:500 plugins/sudoers/match.c:534
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770
#: plugins/sudoers/match.c:827 plugins/sudoers/parse.c:236
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:278 plugins/sudoers/policy.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:326 plugins/sudoers/policy.c:336
#: plugins/sudoers/policy.c:345 plugins/sudoers/policy.c:354
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/set_perms.c:356
#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 plugins/sudoers/set_perms.c:1054
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1350 plugins/sudoers/set_perms.c:1514
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1248
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832
#: toke.l:932 toke.l:1090
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
@@ -403,13 +403,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:694 plugins/sudoers/sudoers.c:736 #: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid: %u"
msgstr "Unbekannte Benutzer-ID: %u" msgstr "Unbekannte Benutzer-ID: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 #: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1125 #: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user: %s"
@@ -865,62 +865,62 @@ msgstr "Gruppe der I/O Logdateien: %s"
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Dateimode der I/O Logdatei: 0%o" msgstr "Dateimode der I/O Logdatei: 0%o"
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 #: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d unbekannter defaults-Eintrag »%s«" msgstr "%s:%d unbekannter defaults-Eintrag »%s«"
#: plugins/sudoers/defaults.c:213 #: plugins/sudoers/defaults.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: unbekannter defaults-Eintrag »%s«" msgstr "%s: unbekannter defaults-Eintrag »%s«"
#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #: plugins/sudoers/defaults.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d Kein Wert für »%s« angegeben" msgstr "%s:%d Kein Wert für »%s« angegeben"
#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #: plugins/sudoers/defaults.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: Kein Wert für »%s« angegeben" msgstr "%s: Kein Wert für »%s« angegeben"
#: plugins/sudoers/defaults.c:258 #: plugins/sudoers/defaults.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" msgstr "%s:%d Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen"
#: plugins/sudoers/defaults.c:261 #: plugins/sudoers/defaults.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" msgstr "%s: Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen"
#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #: plugins/sudoers/defaults.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet" msgstr "%s:%d Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet"
#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #: plugins/sudoers/defaults.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet" msgstr "%s: Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet"
#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #: plugins/sudoers/defaults.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«" msgstr "%s:%d Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«"
#: plugins/sudoers/defaults.c:311 #: plugins/sudoers/defaults.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«" msgstr "%s: Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«"
#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #: plugins/sudoers/defaults.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig" msgstr "%s:%d Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig"
#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig" msgstr "%s: Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig"
@@ -929,9 +929,9 @@ msgstr "%s: Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig"
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 #: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:839 #: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
@@ -975,7 +975,17 @@ msgstr "Das Symbol »group_plugin« kann in %s nicht gefunden werden"
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: Die Major-Version %d des Group-Plugins ist inkompatibel, erwartet wird %d" msgstr "%s: Die Major-Version %d des Group-Plugins ist inkompatibel, erwartet wird %d"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "»%s« ist keine gültige Netzmaske"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Lokale IP-Adresse und Netzmaske:\n" msgstr "Lokale IP-Adresse und Netzmaske:\n"
@@ -990,28 +1000,28 @@ msgstr "%s existiert, aber ist kein Verzeichnis (0%o)"
msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "Das Verzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden" msgstr "Das Verzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden"
#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group: %s"
msgstr "Unbekannte Gruppe: %s" msgstr "Unbekannte Gruppe: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:895 #: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:383 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 #: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "Die Datei »%s« kann nicht geöffnet werden" msgstr "Die Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:899 #: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "Die Datei »%s« kann nicht gelesen werden" msgstr "Die Datei »%s« kann nicht gelesen werden"
#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 #: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 #: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
@@ -1123,80 +1133,80 @@ msgstr "Das Audit-System kann nicht geöffnet werden"
msgid "unable to send audit message" msgid "unable to send audit message"
msgstr "Die Audit-Nachricht kann nicht gesendet werden" msgstr "Die Audit-Nachricht kann nicht gesendet werden"
#: plugins/sudoers/logging.c:102 #: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : %s" msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s" msgstr "%8s : %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:130 #: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s" msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (Befehl fortgesetzt) %s" msgstr "%8s : (Befehl fortgesetzt) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:159 #: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open log file: %s" msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "Die Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" msgstr "Die Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:167 #: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock log file: %s" msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "Die Sperrdatei kann nicht geöffnet werden: %s" msgstr "Die Sperrdatei kann nicht geöffnet werden: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:200 #: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write log file: %s" msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "In die Logdatei kann nicht geschrieben werden: %s" msgstr "In die Logdatei kann nicht geschrieben werden: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:229 #: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host" msgid "No user or host"
msgstr "Kein Benutzer oder Rechner angegeben" msgstr "Kein Benutzer oder Rechner angegeben"
#: plugins/sudoers/logging.c:231 #: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure" msgid "validation failure"
msgstr "Fehler bei der Validierung" msgstr "Fehler bei der Validierung"
#: plugins/sudoers/logging.c:238 #: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers" msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "Der Benutzer ist NICHT in der sudoers-Datei enthalten" msgstr "Der Benutzer ist NICHT in der sudoers-Datei enthalten"
#: plugins/sudoers/logging.c:240 #: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host" msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "Der Benutzer ist NICHT auf dem Rechner autorisiert" msgstr "Der Benutzer ist NICHT auf dem Rechner autorisiert"
#: plugins/sudoers/logging.c:242 #: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed" msgid "command not allowed"
msgstr "Der Befehl ist nicht erlaubt" msgstr "Der Befehl ist nicht erlaubt"
#: plugins/sudoers/logging.c:277 #: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s ist nicht in der sudoers-Datei. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n" msgstr "%s ist nicht in der sudoers-Datei. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:280 #: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s darf sudo für %s nicht verwenden. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n" msgstr "%s darf sudo für %s nicht verwenden. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:284 #: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Leider darf der Benutzer %s sudo für %s nicht verwenden.\n" msgstr "Leider darf der Benutzer %s sudo für %s nicht verwenden.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:287 #: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Leider darf der Benutzer %s »%s%s%s« als %s%s%s auf %s nicht ausführen.\n" msgstr "Leider darf der Benutzer %s »%s%s%s« als %s%s%s auf %s nicht ausführen.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:324 plugins/sudoers/sudoers.c:466 #: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
#: plugins/sudoers/sudoers.c:468 plugins/sudoers/sudoers.c:470 #: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 plugins/sudoers/sudoers.c:1245 #: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1247 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "%s: command not found" msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Befehl nicht gefunden" msgstr "%s: Befehl nicht gefunden"
#: plugins/sudoers/logging.c:326 plugins/sudoers/sudoers.c:462 #: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n" "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1205,41 +1215,41 @@ msgstr ""
"Im aktuellen Verzeichnis ».« gefundenes »%s« wird ignoriert.\n" "Im aktuellen Verzeichnis ».« gefundenes »%s« wird ignoriert.\n"
"Verwenden Sie »sudo ./%s«, wenn dies der gewünschte Befehl »%s« ist." "Verwenden Sie »sudo ./%s«, wenn dies der gewünschte Befehl »%s« ist."
#: plugins/sudoers/logging.c:343 #: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure" msgid "authentication failure"
msgstr "Fehler bei der Authentifizierung" msgstr "Fehler bei der Authentifizierung"
#: plugins/sudoers/logging.c:369 #: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required" msgid "a password is required"
msgstr "Ein Passwort ist notwendig" msgstr "Ein Passwort ist notwendig"
#: plugins/sudoers/logging.c:440 plugins/sudoers/logging.c:506 #: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%u incorrect password attempt" msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u Fehlversuch bei der Passwort-Eingabe" msgstr[0] "%u Fehlversuch bei der Passwort-Eingabe"
msgstr[1] "%u Fehlversuche bei der Passwort-Eingabe" msgstr[1] "%u Fehlversuche bei der Passwort-Eingabe"
#: plugins/sudoers/logging.c:593 #: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "Fehler bei fork()" msgstr "Fehler bei fork()"
#: plugins/sudoers/logging.c:601 plugins/sudoers/logging.c:653 #: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "unable to fork: %m" msgid "unable to fork: %m"
msgstr "Fehler bei fork(): %m" msgstr "Fehler bei fork(): %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:643 #: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open pipe: %m" msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "Die Pipe kann nicht geöffnet werden: %m" msgstr "Die Pipe kann nicht geöffnet werden: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:668 #: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m" msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "Die Standardeingabe kann nicht dupliziert werden: %m" msgstr "Die Standardeingabe kann nicht dupliziert werden: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:706 #: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s: %m" msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden: %m" msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden: %m"
@@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen"
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "Prüfsumme für %s (%s) ist nicht in der Form %s" msgstr "Prüfsumme für %s (%s) ist nicht in der Form %s"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:910 #: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 #: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
@@ -1529,7 +1539,7 @@ msgstr "Der Benutzer %s darf sudo auf dem Rechner %s nicht ausführen.\n"
msgid "unable to initialize sudoers default values" msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "Standardwerte für sudoers können nicht initialisiert werden" msgstr "Standardwerte für sudoers können nicht initialisiert werden"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:857 #: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
msgid "problem with defaults entries" msgid "problem with defaults entries"
msgstr "Problem mit den Standard-Einträgen" msgstr "Problem mit den Standard-Einträgen"
@@ -1545,209 +1555,209 @@ msgstr "sudoers gibt an, dass root sudo nicht verwenden darf"
msgid "you are not permitted to use the -C option" msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "Sie dürfen die Option -C nicht verwenden" msgstr "Sie dürfen die Option -C nicht verwenden"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:385 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "Zeitstempelbesitzer (%s): Benutzer existiert nicht" msgstr "Zeitstempelbesitzer (%s): Benutzer existiert nicht"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:399 #: plugins/sudoers/sudoers.c:401
msgid "no tty" msgid "no tty"
msgstr "Kein tty" msgstr "Kein tty"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 #: plugins/sudoers/sudoers.c:402
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "Sie müssen ein TTY haben, um sudo zu verwenden" msgstr "Sie müssen ein TTY haben, um sudo zu verwenden"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:461 #: plugins/sudoers/sudoers.c:463
msgid "command in current directory" msgid "command in current directory"
msgstr "Befehl ist im aktuellen Verzeichnis" msgstr "Befehl ist im aktuellen Verzeichnis"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:481 #: plugins/sudoers/sudoers.c:483
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "Sie dürfen das Environment nicht erhalten" msgstr "Sie dürfen das Environment nicht erhalten"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 #: plugins/sudoers/sudoers.c:804
msgid "command too long" msgid "command too long"
msgstr "Der Befehl ist zu lang" msgstr "Der Befehl ist zu lang"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #: plugins/sudoers/sudoers.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s ist keine reguläre Datei" msgstr "%s ist keine reguläre Datei"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 #: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s gehört UID %u, sollte UID %u gehören" msgstr "%s gehört UID %u, sollte UID %u gehören"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 toke.l:957 #: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "%s ist für alle beschreibbar (world writable)" msgstr "%s ist für alle beschreibbar (world writable)"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 toke.l:960 #: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s gehört GID %u, sollte allerdings %u gehören" msgstr "%s gehört GID %u, sollte allerdings %u gehören"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #: plugins/sudoers/sudoers.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\"" msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "Nur root kann »-c %s« verwenden" msgstr "Nur root kann »-c %s« verwenden"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class: %s"
msgstr "Unbekannte Anmeldeklasse: %s" msgstr "Unbekannte Anmeldeklasse: %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "unable to resolve host %s" msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "Hostname %s kann nicht aufgelöst werden" msgstr "Hostname %s kann nicht aufgelöst werden"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "invalid filter option: %s" msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "Ungültige Filteroption: %s" msgstr "Ungültige Filteroption: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max wait: %s" msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "Ungültige maximale Wartezeit: %s" msgstr "Ungültige maximale Wartezeit: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "invalid speed factor: %s" msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "Ungültiger Geschwindigkeitsfaktor: %s" msgstr "Ungültiger Geschwindigkeitsfaktor: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:185 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s\n" msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s Version %s\n" msgstr "%s Version %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/Zeit: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/Zeit: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s" msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/Zeit: %s" msgstr "%s/%s/Zeit: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Sudo-Sitzung wird abgespielt: %s\n" msgstr "Sudo-Sitzung wird abgespielt: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Warnung: Ihr Terminal ist zu klein, um das Protokoll korrekt\n" "Warnung: Ihr Terminal ist zu klein, um das Protokoll korrekt\n"
"wiederzugeben.\n" "wiederzugeben.\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Protokollgeometrie ist %d x %d, die Geometrie Ihres Terminals ist %d x %d." msgstr "Protokollgeometrie ist %d x %d, die Geometrie Ihres Terminals ist %d x %d."
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode" msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "TTY konnte nicht in den Raw-Modus versetzt werden" msgstr "TTY konnte nicht in den Raw-Modus versetzt werden"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid timing file line: %s" msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "Ungültige Zeitdateizeile: %s" msgstr "Ungültige Zeitdateizeile: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "Mehrdeutiger Ausdruck »%s«" msgstr "Mehrdeutiger Ausdruck »%s«"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression" msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "»)« ohne öffnende Klammer im Ausdruck" msgstr "»)« ohne öffnende Klammer im Ausdruck"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search term \"%s\"" msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "Unbekannter Suchbegriff »%s«" msgstr "Unbekannter Suchbegriff »%s«"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument" msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s erfordert ein Argument" msgstr "%s erfordert ein Argument"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse date \"%s\"" msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "Datum »%s« konnte nicht analysiert werden" msgstr "Datum »%s« konnte nicht analysiert werden"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression" msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "»(« ohne schließende Klammer im Ausdruck" msgstr "»(« ohne schließende Klammer im Ausdruck"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\"" msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "Ungültiges nachgestelltes »or«" msgstr "Ungültiges nachgestelltes »or«"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\"" msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "Ungültiges nachgestelltes »!«" msgstr "Ungültiges nachgestelltes »!«"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search type %d" msgid "unknown search type %d"
msgstr "Unbekannter Suchtyp %d" msgstr "Unbekannter Suchtyp %d"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid log file" msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: ungültige Protokolldatei" msgstr "%s: ungültige Protokolldatei"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing" msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: Das Feld für den Zeitstempel fehlt" msgstr "%s: Das Feld für den Zeitstempel fehlt"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s" msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: Zeitstempel %s: %s" msgstr "%s: Zeitstempel %s: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "%s: user field is missing" msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: Das Benutzerfeld fehlt" msgstr "%s: Das Benutzerfeld fehlt"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas user field is missing" msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: Das Feld für den »runas«-Benutzer fehlt" msgstr "%s: Das Feld für den »runas«-Benutzer fehlt"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas group field is missing" msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: Das Feld für die »runas«-Gruppe fehlt" msgstr "%s: Das Feld für die »runas«-Gruppe fehlt"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "Aufruf: %s [-h] [-d Verzeichnis] [-m Max_Wartezeit] [-s Geschwindigkeitsfaktor] ID\n" msgstr "Aufruf: %s [-h] [-d Verzeichnis] [-m Max_Wartezeit] [-s Geschwindigkeitsfaktor] ID\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-h] [-d Verzeichnis] -l [Suchausdruck]\n" msgstr "Aufruf: %s [-h] [-d Verzeichnis] -l [Suchausdruck]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n" "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1756,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"%s sudo-Sitzungsprotokolle abspielen\n" "%s sudo-Sitzungsprotokolle abspielen\n"
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@@ -1820,26 +1830,26 @@ msgstr "%s ist für die Gruppe beschreibbar"
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "Die Zeitstempeldatei kann nicht auf %lld Bytes abgeschnitten werden" msgstr "Die Zeitstempeldatei kann nicht auf %lld Bytes abgeschnitten werden"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:730 plugins/sudoers/timestamp.c:797 #: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 #: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "Die Uhrzeit kann nicht ausgelesen werden" msgstr "Die Uhrzeit kann nicht ausgelesen werden"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:744 #: plugins/sudoers/timestamp.c:752
msgid "ignoring time stamp from the future" msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "Zeitstempel aus der Zukunft wird ignoriert" msgstr "Zeitstempel aus der Zukunft wird ignoriert"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 #: plugins/sudoers/timestamp.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "Zeitstempel ist zu weit in der Zukunft: %20.20s" msgstr "Zeitstempel ist zu weit in der Zukunft: %20.20s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:851 #: plugins/sudoers/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s" msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "Die Zeitstempeldatei »%s« kann nicht gesperrt werden" msgstr "Die Zeitstempeldatei »%s« kann nicht gesperrt werden"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:895 plugins/sudoers/timestamp.c:915 #: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "Pfad zur Belehrung ist zu lang: %s/%s" msgstr "Pfad zur Belehrung ist zu lang: %s/%s"

Binary file not shown.

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers-1.8.19b1\n" "Project-Id-Version: sudoers-1.8.19b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-13 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -53,11 +53,78 @@ msgstr "Riprovare."
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:617 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
#: plugins/sudoers/defaults.c:872 plugins/sudoers/defaults.c:1021 #: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "impossibile allocare memoria"
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "un digest richiede il nome di percorso"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 #: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 #: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
@@ -70,121 +137,54 @@ msgstr "Riprovare."
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 #: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 #: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 #: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
#: plugins/sudoers/ldap.c:3547 plugins/sudoers/ldap.c:3563 #: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 #: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:184 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:467 #: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
#: plugins/sudoers/logging.c:679 plugins/sudoers/logging.c:937 #: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
#: plugins/sudoers/match.c:501 plugins/sudoers/match.c:535 #: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770 #: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
#: plugins/sudoers/match.c:828 plugins/sudoers/parse.c:236 #: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:405 #: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:1234 plugins/sudoers/sssd.c:1248 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279 #: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658 #: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817 #: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 #: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 #: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 #: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309 #: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074 #: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 #: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: toke.l:932 toke.l:1090 #: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
msgid "unable to allocate memory" #: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
msgstr "impossibile allocare memoria" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "un digest richiede il nome di percorso"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:617 plugins/sudoers/defaults.c:872
#: plugins/sudoers/defaults.c:1021 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3546
#: plugins/sudoers/ldap.c:3562 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:184 plugins/sudoers/logging.c:446
#: plugins/sudoers/logging.c:467 plugins/sudoers/logging.c:937
#: plugins/sudoers/match.c:500 plugins/sudoers/match.c:534
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770
#: plugins/sudoers/match.c:827 plugins/sudoers/parse.c:236
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:278 plugins/sudoers/policy.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:326 plugins/sudoers/policy.c:336
#: plugins/sudoers/policy.c:345 plugins/sudoers/policy.c:354
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/set_perms.c:356
#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 plugins/sudoers/set_perms.c:1054
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1350 plugins/sudoers/set_perms.c:1514
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1248
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832
#: toke.l:932 toke.l:1090
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
@@ -402,13 +402,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:694 plugins/sudoers/sudoers.c:736 #: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid sconosciuto: %u" msgstr "uid sconosciuto: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 #: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1125 #: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user: %s"
@@ -864,62 +864,62 @@ msgstr "Gruppo proprietario dei file di registro di I/O: %s"
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Modalità dei file di registro di I/O: 0%o" msgstr "Modalità dei file di registro di I/O: 0%o"
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 #: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d voce Defaults \"%s\" sconosciuta" msgstr "%s:%d voce Defaults \"%s\" sconosciuta"
#: plugins/sudoers/defaults.c:213 #: plugins/sudoers/defaults.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: voce Defaults \"%s\" sconosciuta" msgstr "%s: voce Defaults \"%s\" sconosciuta"
#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #: plugins/sudoers/defaults.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d nessun valore specificato per \"%s\"" msgstr "%s:%d nessun valore specificato per \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #: plugins/sudoers/defaults.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: nessun valore specificato per \"%s\"" msgstr "%s: nessun valore specificato per \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:258 #: plugins/sudoers/defaults.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d i valori per \"%s\" devono iniziare con un carattere \"/\"" msgstr "%s:%d i valori per \"%s\" devono iniziare con un carattere \"/\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:261 #: plugins/sudoers/defaults.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: i valori per \"%s\" devono iniziare con un carattere \"/\"" msgstr "%s: i valori per \"%s\" devono iniziare con un carattere \"/\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #: plugins/sudoers/defaults.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d l'opzione \"%s\" non accetta un valore" msgstr "%s:%d l'opzione \"%s\" non accetta un valore"
#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #: plugins/sudoers/defaults.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: l'opzione \"%s\" non accetta un valore" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" non accetta un valore"
#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #: plugins/sudoers/defaults.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d tipo Defaults 0x%x non valido per l'opzione \"%s\"" msgstr "%s:%d tipo Defaults 0x%x non valido per l'opzione \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:311 #: plugins/sudoers/defaults.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: tipo Defaults 0x%x non valido per l'opzione \"%s\"" msgstr "%s: tipo Defaults 0x%x non valido per l'opzione \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #: plugins/sudoers/defaults.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d il valore \"%s\" non è valido per l'opzione \"%s\"" msgstr "%s:%d il valore \"%s\" non è valido per l'opzione \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: il valore \"%s\" non è valido per l'opzione \"%s\"" msgstr "%s: il valore \"%s\" non è valido per l'opzione \"%s\""
@@ -928,9 +928,9 @@ msgstr "%s: il valore \"%s\" non è valido per l'opzione \"%s\""
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 #: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:839 #: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
@@ -974,7 +974,17 @@ msgstr "impossibile trovare il simbolo \"group_plugin\" in %s"
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: version major %d del plugin per il gruppo non compatibile, atteso %d" msgstr "%s: version major %d del plugin per il gruppo non compatibile, atteso %d"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "impossibile analizzare l'indirizzo IP \"%s\""
#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "impossibile analizzare la maschera di rete \"%s\""
#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Coppia indirizzo IP locale e maschera di rete:\n" msgstr "Coppia indirizzo IP locale e maschera di rete:\n"
@@ -989,28 +999,28 @@ msgstr "%s esiste, ma non è una directory (0%o)"
msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group: %s"
msgstr "gruppo sconosciuto: %s" msgstr "gruppo sconosciuto: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:895 #: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:383 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 #: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "impossibile aprire %s" msgstr "impossibile aprire %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:899 #: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "impossibile leggere %s" msgstr "impossibile leggere %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 #: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 #: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
@@ -1122,80 +1132,80 @@ msgstr "impossibile aprire il sistema di audit"
msgid "unable to send audit message" msgid "unable to send audit message"
msgstr "impossibile inviare il messaggio di audit" msgstr "impossibile inviare il messaggio di audit"
#: plugins/sudoers/logging.c:102 #: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : %s" msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s" msgstr "%8s : %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:130 #: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s" msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (comando continuato) %s" msgstr "%8s : (comando continuato) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:159 #: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open log file: %s" msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "impossibile aprire il file di registro: %s" msgstr "impossibile aprire il file di registro: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:167 #: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock log file: %s" msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "impossibile impostare il blocco sul file di registro: %s" msgstr "impossibile impostare il blocco sul file di registro: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:200 #: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write log file: %s" msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "impossibile scrivere sul file di registro: %s" msgstr "impossibile scrivere sul file di registro: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:229 #: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host" msgid "No user or host"
msgstr "Nessun utente o host" msgstr "Nessun utente o host"
#: plugins/sudoers/logging.c:231 #: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure" msgid "validation failure"
msgstr "validazione non riuscita" msgstr "validazione non riuscita"
#: plugins/sudoers/logging.c:238 #: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers" msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "utente non tra i sudoers" msgstr "utente non tra i sudoers"
#: plugins/sudoers/logging.c:240 #: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host" msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "utente non autorizzato sull'host" msgstr "utente non autorizzato sull'host"
#: plugins/sudoers/logging.c:242 #: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed" msgid "command not allowed"
msgstr "comando non consentito" msgstr "comando non consentito"
#: plugins/sudoers/logging.c:277 #: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s non è nel file sudoers. Questo evento verrà segnalato.\n" msgstr "%s non è nel file sudoers. Questo evento verrà segnalato.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:280 #: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "A %s non è consentito eseguire sudo su %s. Questo evento verrà segnalato.\n" msgstr "A %s non è consentito eseguire sudo su %s. Questo evento verrà segnalato.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:284 #: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "L'utente %s non può eseguire sudo su %s.\n" msgstr "L'utente %s non può eseguire sudo su %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:287 #: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "All'utente %s non è consentito eseguire \"%s%s%s\" come %s%s%s su %s.\n" msgstr "All'utente %s non è consentito eseguire \"%s%s%s\" come %s%s%s su %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:324 plugins/sudoers/sudoers.c:466 #: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
#: plugins/sudoers/sudoers.c:468 plugins/sudoers/sudoers.c:470 #: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 plugins/sudoers/sudoers.c:1245 #: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1247 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "%s: command not found" msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando non trovato" msgstr "%s: comando non trovato"
#: plugins/sudoers/logging.c:326 plugins/sudoers/sudoers.c:462 #: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n" "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1204,41 +1214,41 @@ msgstr ""
"viene ignorato \"%s\" trovato in \".\"\n" "viene ignorato \"%s\" trovato in \".\"\n"
"Usare \"sudo ./%s\" per eseguire \"%s\"." "Usare \"sudo ./%s\" per eseguire \"%s\"."
#: plugins/sudoers/logging.c:343 #: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure" msgid "authentication failure"
msgstr "autenticazione non riuscita" msgstr "autenticazione non riuscita"
#: plugins/sudoers/logging.c:369 #: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required" msgid "a password is required"
msgstr "è necessaria una password" msgstr "è necessaria una password"
#: plugins/sudoers/logging.c:440 plugins/sudoers/logging.c:506 #: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%u incorrect password attempt" msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u tentativo di immissione password non corretto" msgstr[0] "%u tentativo di immissione password non corretto"
msgstr[1] "%u tentativi di immissione password non corretti" msgstr[1] "%u tentativi di immissione password non corretti"
#: plugins/sudoers/logging.c:593 #: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile eseguire fork" msgstr "impossibile eseguire fork"
#: plugins/sudoers/logging.c:601 plugins/sudoers/logging.c:653 #: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "unable to fork: %m" msgid "unable to fork: %m"
msgstr "impossibile eseguire fork: %m" msgstr "impossibile eseguire fork: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:643 #: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open pipe: %m" msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "impossibile aprire una pipe: %m" msgstr "impossibile aprire una pipe: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:668 #: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m" msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "impossibile eseguire dup sullo stdin: %m" msgstr "impossibile eseguire dup sullo stdin: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:706 #: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s: %m" msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "impossibile eseguire %s: %m" msgstr "impossibile eseguire %s: %m"
@@ -1258,7 +1268,7 @@ msgstr "%s: errore di lettura"
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "il digest per %s (%s) non è nella forma %s" msgstr "il digest per %s (%s) non è nella forma %s"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:910 #: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 #: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
@@ -1528,7 +1538,7 @@ msgstr "L'utente %s non è abilitato all'esecuzione di sudo su %s.\n"
msgid "unable to initialize sudoers default values" msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "impossibile inizializzare i valori predefiniti di sudoers" msgstr "impossibile inizializzare i valori predefiniti di sudoers"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:857 #: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
msgid "problem with defaults entries" msgid "problem with defaults entries"
msgstr "problema con le voci Defaults" msgstr "problema con le voci Defaults"
@@ -1544,207 +1554,207 @@ msgstr "sudoers indica che a root non è consentito usare sudo"
msgid "you are not permitted to use the -C option" msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "utente non abilitato all'uso dell'opzione -C" msgstr "utente non abilitato all'uso dell'opzione -C"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:385 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "proprietario marcatura temporale (%s): utente inesistente" msgstr "proprietario marcatura temporale (%s): utente inesistente"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:399 #: plugins/sudoers/sudoers.c:401
msgid "no tty" msgid "no tty"
msgstr "nessun tty" msgstr "nessun tty"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 #: plugins/sudoers/sudoers.c:402
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "è necessario disporre di un tty per eseguire sudo" msgstr "è necessario disporre di un tty per eseguire sudo"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:461 #: plugins/sudoers/sudoers.c:463
msgid "command in current directory" msgid "command in current directory"
msgstr "comando nella directory corrente" msgstr "comando nella directory corrente"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:481 #: plugins/sudoers/sudoers.c:483
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "non è consentito preservare l'ambiente" msgstr "non è consentito preservare l'ambiente"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 #: plugins/sudoers/sudoers.c:804
msgid "command too long" msgid "command too long"
msgstr "comando troppo lungo" msgstr "comando troppo lungo"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #: plugins/sudoers/sudoers.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s non è un file regolare" msgstr "%s non è un file regolare"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 #: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s è di proprietà dello uid %u, dovrebbe essere %u" msgstr "%s è di proprietà dello uid %u, dovrebbe essere %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 toke.l:957 #: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "%s è scrivibile da tutti" msgstr "%s è scrivibile da tutti"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 toke.l:960 #: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s è di proprietà del gid %u, dovrebbe essere %u" msgstr "%s è di proprietà del gid %u, dovrebbe essere %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #: plugins/sudoers/sudoers.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\"" msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "solo root può usare \"-c %s\"" msgstr "solo root può usare \"-c %s\""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class: %s"
msgstr "classe di login sconosciuta: %s" msgstr "classe di login sconosciuta: %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "unable to resolve host %s" msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "impossibile risolvere l'host %s" msgstr "impossibile risolvere l'host %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "invalid filter option: %s" msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "opzione di filtro non valida: %s" msgstr "opzione di filtro non valida: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max wait: %s" msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "attesa massima non valida: %s" msgstr "attesa massima non valida: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "invalid speed factor: %s" msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "fattore di velocità non valido: %s" msgstr "fattore di velocità non valido: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:185 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s\n" msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versione %s\n" msgstr "%s versione %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s" msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/timing: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Riproduzione della sessione sudo: %s\n" msgstr "Riproduzione della sessione sudo: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Attenzione: il terminale è troppo piccolo per riprodurre correttamente il registro.\n" msgstr "Attenzione: il terminale è troppo piccolo per riprodurre correttamente il registro.\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "La geometria del registro è %dx%d, quella del terminale è %dx%d." msgstr "La geometria del registro è %dx%d, quella del terminale è %dx%d."
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode" msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "impossibile impostare il terminale in modalità raw" msgstr "impossibile impostare il terminale in modalità raw"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid timing file line: %s" msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "riga di timing del file non valida: %s" msgstr "riga di timing del file non valida: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "espressione \"%s\" ambigua" msgstr "espressione \"%s\" ambigua"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression" msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "carattere \")\" nell'espressione non corrisposto" msgstr "carattere \")\" nell'espressione non corrisposto"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search term \"%s\"" msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "termine di ricerca \"%s\" sconosciuto" msgstr "termine di ricerca \"%s\" sconosciuto"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument" msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s richiede un argomento" msgstr "%s richiede un argomento"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "espressione regolare non valida: %s" msgstr "espressione regolare non valida: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse date \"%s\"" msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "impossibile analizzare la data \"%s\"" msgstr "impossibile analizzare la data \"%s\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression" msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "carattere \"(\" nell'espressione non corrisposto" msgstr "carattere \"(\" nell'espressione non corrisposto"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\"" msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "\"or\" finale non consentito" msgstr "\"or\" finale non consentito"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\"" msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "carattere \"!\" finale non consentito" msgstr "carattere \"!\" finale non consentito"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search type %d" msgid "unknown search type %d"
msgstr "tipo di ricerca %d sconosciuto" msgstr "tipo di ricerca %d sconosciuto"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid log file" msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: file di registro non valido" msgstr "%s: file di registro non valido"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing" msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: manca il campo della marcatura temporale" msgstr "%s: manca il campo della marcatura temporale"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s" msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: marcatura temporale %s: %s" msgstr "%s: marcatura temporale %s: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "%s: user field is missing" msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: manca il campo utente" msgstr "%s: manca il campo utente"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas user field is missing" msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: manca il campo utente di runas" msgstr "%s: manca il campo utente di runas"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas group field is missing" msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: manca il campo gruppo di runas" msgstr "%s: manca il campo gruppo di runas"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "uso: %s [-h] [-d DIR] [-m NUM] [-s NUM] ID\n" msgstr "uso: %s [-h] [-d DIR] [-m NUM] [-s NUM] ID\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "uso: %s [-h] [-d DIR] -l [ESPRESSIONE DI RICERCA]\n" msgstr "uso: %s [-h] [-d DIR] -l [ESPRESSIONE DI RICERCA]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n" "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1753,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"%s - Riproduce i registri di sessione di sudo\n" "%s - Riproduce i registri di sessione di sudo\n"
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@@ -1813,26 +1823,26 @@ msgstr "%s è scrivibile da tutti"
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "impossibile troncare il file della marcatura temporale a %lld byte" msgstr "impossibile troncare il file della marcatura temporale a %lld byte"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:730 plugins/sudoers/timestamp.c:797 #: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 #: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "impossibile leggere l'orologio" msgstr "impossibile leggere l'orologio"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:744 #: plugins/sudoers/timestamp.c:752
msgid "ignoring time stamp from the future" msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "marcatura temporale dal futuro ignorata" msgstr "marcatura temporale dal futuro ignorata"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 #: plugins/sudoers/timestamp.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "marcatura temporale troppo avanti nel tempo: %20.20s" msgstr "marcatura temporale troppo avanti nel tempo: %20.20s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:851 #: plugins/sudoers/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s" msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "impossibile bloccare il file della marcatura temporale %s" msgstr "impossibile bloccare il file della marcatura temporale %s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:895 plugins/sudoers/timestamp.c:915 #: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "percorso marcatura temporale troppo lungo: %s %s" msgstr "percorso marcatura temporale troppo lungo: %s %s"

Binary file not shown.

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015, 2016. # Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015, 2016.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b1\n" "Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 18:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:38+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@@ -54,11 +54,78 @@ msgstr "残念、また試してください。"
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:617 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
#: plugins/sudoers/defaults.c:872 plugins/sudoers/defaults.c:1021 #: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした"
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "認証方式にはパスが必要です"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 #: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 #: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
@@ -71,121 +138,54 @@ msgstr "残念、また試してください。"
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 #: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 #: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 #: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
#: plugins/sudoers/ldap.c:3547 plugins/sudoers/ldap.c:3563 #: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 #: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:184 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:467 #: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
#: plugins/sudoers/logging.c:679 plugins/sudoers/logging.c:937 #: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
#: plugins/sudoers/match.c:501 plugins/sudoers/match.c:535 #: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770 #: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
#: plugins/sudoers/match.c:828 plugins/sudoers/parse.c:236 #: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:405 #: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:1234 plugins/sudoers/sssd.c:1248 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279 #: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658 #: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817 #: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 #: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 #: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 #: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309 #: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074 #: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 #: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: toke.l:932 toke.l:1090 #: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
msgid "unable to allocate memory" #: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "認証方式にはパスが必要です"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:617 plugins/sudoers/defaults.c:872
#: plugins/sudoers/defaults.c:1021 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3546
#: plugins/sudoers/ldap.c:3562 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:184 plugins/sudoers/logging.c:446
#: plugins/sudoers/logging.c:467 plugins/sudoers/logging.c:937
#: plugins/sudoers/match.c:500 plugins/sudoers/match.c:534
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770
#: plugins/sudoers/match.c:827 plugins/sudoers/parse.c:236
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:278 plugins/sudoers/policy.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:326 plugins/sudoers/policy.c:336
#: plugins/sudoers/policy.c:345 plugins/sudoers/policy.c:354
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/set_perms.c:356
#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 plugins/sudoers/set_perms.c:1054
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1350 plugins/sudoers/set_perms.c:1514
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1248
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832
#: toke.l:932 toke.l:1090
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
@@ -403,13 +403,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:694 plugins/sudoers/sudoers.c:736 #: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid: %u"
msgstr "不明なユーザーID (uid) です: %u" msgstr "不明なユーザーID (uid) です: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 #: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1125 #: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user: %s"
@@ -866,62 +866,62 @@ msgstr "I/O ログの所有者となるグループ: %s"
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "I/O ログのファイルモード: 0%o" msgstr "I/O ログのファイルモード: 0%o"
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 #: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d 不明なデフォルト項目 \"%s\" です" msgstr "%s:%d 不明なデフォルト項目 \"%s\" です"
#: plugins/sudoers/defaults.c:213 #: plugins/sudoers/defaults.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: 不明なデフォルト項目 \"%s\" です" msgstr "%s: 不明なデフォルト項目 \"%s\" です"
#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #: plugins/sudoers/defaults.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d \"%s\" に値が指定されていません" msgstr "%s:%d \"%s\" に値が指定されていません"
#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #: plugins/sudoers/defaults.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" に値が指定されていません" msgstr "%s: \"%s\" に値が指定されていません"
#: plugins/sudoers/defaults.c:258 #: plugins/sudoers/defaults.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません" msgstr "%s:%d \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません"
#: plugins/sudoers/defaults.c:261 #: plugins/sudoers/defaults.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません" msgstr "%s: \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません"
#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #: plugins/sudoers/defaults.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d オプション \"%s\" は値をとりません" msgstr "%s:%d オプション \"%s\" は値をとりません"
#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #: plugins/sudoers/defaults.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: オプション \"%s\" は値をとりません" msgstr "%s: オプション \"%s\" は値をとりません"
#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #: plugins/sudoers/defaults.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です" msgstr "%s:%d 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です"
#: plugins/sudoers/defaults.c:311 #: plugins/sudoers/defaults.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です" msgstr "%s: 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です"
#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #: plugins/sudoers/defaults.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です" msgstr "%s:%d \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です"
#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です" msgstr "%s: \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です"
@@ -930,9 +930,9 @@ msgstr "%s: \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です"
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 #: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:839 #: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
@@ -976,7 +976,17 @@ msgstr "%s 内にシンボル \"group_plugin\" がありません"
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: 互換性のないグループプラグインメジャーバージョン %d です。予期されるのは %d です" msgstr "%s: 互換性のないグループプラグインメジャーバージョン %d です。予期されるのは %d です"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "IPアドレス \"%s\" を解析できません"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "ネットマスク \"%s\" を解析できません"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "ローカル IP アドレスとネットマスクの組:\n" msgstr "ローカル IP アドレスとネットマスクの組:\n"
@@ -991,28 +1001,28 @@ msgstr "%s が存在しますがディレクトリではありません (0%o)"
msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group: %s"
msgstr "不明なグループです: %s" msgstr "不明なグループです: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:895 #: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:383 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 #: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "%s を開けません" msgstr "%s を開けません"
#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:899 #: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "%s を読み込めません" msgstr "%s を読み込めません"
#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 #: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 #: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
@@ -1124,80 +1134,80 @@ msgstr "監査システムを開くことができません"
msgid "unable to send audit message" msgid "unable to send audit message"
msgstr "監査メッセージを送ることができません" msgstr "監査メッセージを送ることができません"
#: plugins/sudoers/logging.c:102 #: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : %s" msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s" msgstr "%8s : %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:130 #: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s" msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (コマンド継続中) %s" msgstr "%8s : (コマンド継続中) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:159 #: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open log file: %s" msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "ログファイルを開けません: %s" msgstr "ログファイルを開けません: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:167 #: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock log file: %s" msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "ログファイルをロックできません: %s" msgstr "ログファイルをロックできません: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:200 #: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write log file: %s" msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "%s へログを書き込むことができません" msgstr "%s へログを書き込むことができません"
#: plugins/sudoers/logging.c:229 #: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host" msgid "No user or host"
msgstr "ユーザーまたはホストがありません" msgstr "ユーザーまたはホストがありません"
#: plugins/sudoers/logging.c:231 #: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure" msgid "validation failure"
msgstr "検証に失敗しました" msgstr "検証に失敗しました"
#: plugins/sudoers/logging.c:238 #: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers" msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "ユーザーが sudoers 内にありません" msgstr "ユーザーが sudoers 内にありません"
#: plugins/sudoers/logging.c:240 #: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host" msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "ホスト上でユーザーが認証されていません" msgstr "ホスト上でユーザーが認証されていません"
#: plugins/sudoers/logging.c:242 #: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed" msgid "command not allowed"
msgstr "コマンドが許可されていません" msgstr "コマンドが許可されていません"
#: plugins/sudoers/logging.c:277 #: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s は sudoers ファイル内にありません。この事象は記録・報告されます。\n" msgstr "%s は sudoers ファイル内にありません。この事象は記録・報告されます。\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:280 #: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。この事象は記録・報告されます。\n" msgstr "%s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。この事象は記録・報告されます。\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:284 #: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行できません。すみません。\n" msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行できません。すみません。\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:287 #: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "ユーザー %s は'%s%s%s' を %s%s%s として %s 上で実行することは許可されていません。すみません。\n" msgstr "ユーザー %s は'%s%s%s' を %s%s%s として %s 上で実行することは許可されていません。すみません。\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:324 plugins/sudoers/sudoers.c:466 #: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
#: plugins/sudoers/sudoers.c:468 plugins/sudoers/sudoers.c:470 #: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 plugins/sudoers/sudoers.c:1245 #: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1247 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "%s: command not found" msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドが見つかりません" msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
#: plugins/sudoers/logging.c:326 plugins/sudoers/sudoers.c:462 #: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n" "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1206,40 +1216,40 @@ msgstr ""
"'.' 内で見つかった \"%1$s\" を無視します\n" "'.' 内で見つかった \"%1$s\" を無視します\n"
"この \"%3$s\" を実行したい場合は \"sudo ./%2$s\" を使用してください。" "この \"%3$s\" を実行したい場合は \"sudo ./%2$s\" を使用してください。"
#: plugins/sudoers/logging.c:343 #: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure" msgid "authentication failure"
msgstr "認証失敗" msgstr "認証失敗"
#: plugins/sudoers/logging.c:369 #: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required" msgid "a password is required"
msgstr "パスワードが必要です" msgstr "パスワードが必要です"
#: plugins/sudoers/logging.c:440 plugins/sudoers/logging.c:506 #: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%u incorrect password attempt" msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u 回パスワード試行を間違えました" msgstr[0] "%u 回パスワード試行を間違えました"
#: plugins/sudoers/logging.c:593 #: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "fork できません" msgstr "fork できません"
#: plugins/sudoers/logging.c:601 plugins/sudoers/logging.c:653 #: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "unable to fork: %m" msgid "unable to fork: %m"
msgstr "fork できません: %m" msgstr "fork できません: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:643 #: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open pipe: %m" msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "パイプを開けません: %m" msgstr "パイプを開けません: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:668 #: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m" msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "標準入力を複製できません: %m" msgstr "標準入力を複製できません: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:706 #: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s: %m" msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "%s を実行できません: %m" msgstr "%s を実行できません: %m"
@@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "%s: 読み込みエラー"
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "%s (%s) の認証方式は %s 形式ではありません" msgstr "%s (%s) の認証方式は %s 形式ではありません"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:910 #: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 #: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
@@ -1529,7 +1539,7 @@ msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行することを許可され
msgid "unable to initialize sudoers default values" msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "sudoers のデフォルト値を初期化できません" msgstr "sudoers のデフォルト値を初期化できません"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:857 #: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
msgid "problem with defaults entries" msgid "problem with defaults entries"
msgstr "デフォルト項目で問題が発生しました" msgstr "デフォルト項目で問題が発生しました"
@@ -1545,207 +1555,207 @@ msgstr "sudoers の指定により root が sudo を使用することは禁止
msgid "you are not permitted to use the -C option" msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "-C オプションを使用することは許可されていません" msgstr "-C オプションを使用することは許可されていません"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:385 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "タイムスタンプの所有者 (%s): そのようなユーザーはありません" msgstr "タイムスタンプの所有者 (%s): そのようなユーザーはありません"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:399 #: plugins/sudoers/sudoers.c:401
msgid "no tty" msgid "no tty"
msgstr "tty がありません" msgstr "tty がありません"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 #: plugins/sudoers/sudoers.c:402
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "sudo を実行するには tty がなければいけません。すみません" msgstr "sudo を実行するには tty がなければいけません。すみません"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:461 #: plugins/sudoers/sudoers.c:463
msgid "command in current directory" msgid "command in current directory"
msgstr "コマンドがカレントディレクトリにあります" msgstr "コマンドがカレントディレクトリにあります"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:481 #: plugins/sudoers/sudoers.c:483
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "あなたは環境変数を保護することを許可されていません。すみません" msgstr "あなたは環境変数を保護することを許可されていません。すみません"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 #: plugins/sudoers/sudoers.c:804
msgid "command too long" msgid "command too long"
msgstr "コマンド名が長すぎます" msgstr "コマンド名が長すぎます"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #: plugins/sudoers/sudoers.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s は通常ファイルではありません" msgstr "%s は通常ファイルではありません"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 #: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです" msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 toke.l:957 #: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "%s は誰でも書き込み可能です" msgstr "%s は誰でも書き込み可能です"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 toke.l:960 #: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s のグループIDは %u になっています。これは %u であるべきです" msgstr "%s のグループIDは %u になっています。これは %u であるべきです"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #: plugins/sudoers/sudoers.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\"" msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "root のみ \"-c %s\" を使用できます" msgstr "root のみ \"-c %s\" を使用できます"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class: %s"
msgstr "不明なログインクラスです: %s" msgstr "不明なログインクラスです: %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "unable to resolve host %s" msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "ホスト %s の名前解決ができません" msgstr "ホスト %s の名前解決ができません"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "invalid filter option: %s" msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "無効なフィルターオプションです: %s" msgstr "無効なフィルターオプションです: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max wait: %s" msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "無効な最大待機時間です: %s" msgstr "無効な最大待機時間です: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "invalid speed factor: %s" msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "無効な speed_factor の値です: %s" msgstr "無効な speed_factor の値です: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:185 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s\n" msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s バージョン %s\n" msgstr "%s バージョン %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/タイミング: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/タイミング: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s" msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/タイミング: %s" msgstr "%s/%s/タイミング: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "リプレイする sudo セッション: %s\n" msgstr "リプレイする sudo セッション: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "警告: ログをきちんとリプレイするには端末が小さすぎます。\n" msgstr "警告: ログをきちんとリプレイするには端末が小さすぎます。\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "ログの大きさは %d x %d で、端末の大きさは %d x %d です。" msgstr "ログの大きさは %d x %d で、端末の大きさは %d x %d です。"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode" msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "tty を raw モードに設定できません" msgstr "tty を raw モードに設定できません"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid timing file line: %s" msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "無効なタイミングファイルの行です: %s" msgstr "無効なタイミングファイルの行です: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "曖昧な式 \"%s です\"" msgstr "曖昧な式 \"%s です\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression" msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "式内で ')' が不一致です" msgstr "式内で ')' が不一致です"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search term \"%s\"" msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "不明な検索語 \"%s\" です" msgstr "不明な検索語 \"%s\" です"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument" msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s は引数が必要です" msgstr "%s は引数が必要です"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "無効な正規表現です: %s" msgstr "無効な正規表現です: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse date \"%s\"" msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "日付 \"%s\" を構文解析できませんでした" msgstr "日付 \"%s\" を構文解析できませんでした"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression" msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "式内で '(' が不一致です" msgstr "式内で '(' が不一致です"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\"" msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "末尾に \"or\" を配置できません" msgstr "末尾に \"or\" を配置できません"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\"" msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "末尾に \"!\" を配置できません" msgstr "末尾に \"!\" を配置できません"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search type %d" msgid "unknown search type %d"
msgstr "未知の検索タイプ %d" msgstr "未知の検索タイプ %d"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid log file" msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: 無効なログファイルのパス" msgstr "%s: 無効なログファイルのパス"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing" msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: タイムスタンプのフィールドがありません" msgstr "%s: タイムスタンプのフィールドがありません"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s" msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: タイムスタンプ %s: %s" msgstr "%s: タイムスタンプ %s: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "%s: user field is missing" msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: ユーザー名フィールドがありません" msgstr "%s: ユーザー名フィールドがありません"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas user field is missing" msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: runasユーザー名フィールドがありません" msgstr "%s: runasユーザー名フィールドがありません"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas group field is missing" msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: runasグループ名フィールドがありません" msgstr "%s: runasグループ名フィールドがありません"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "使用法: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "使用法: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "使用法: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "使用法: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n" "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1754,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"%s - sudo セッションログをリプレイします\n" "%s - sudo セッションログをリプレイします\n"
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@@ -1814,26 +1824,26 @@ msgstr "%s はグループのメンバーによる書き込みが可能です"
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "タイムスタンプファイルを %lld バイトに切り詰めることができません" msgstr "タイムスタンプファイルを %lld バイトに切り詰めることができません"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:730 plugins/sudoers/timestamp.c:797 #: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 #: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "時刻を読み込むことができません" msgstr "時刻を読み込むことができません"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:744 #: plugins/sudoers/timestamp.c:752
msgid "ignoring time stamp from the future" msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "未来の時刻のタイムスタンプを無視します" msgstr "未来の時刻のタイムスタンプを無視します"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 #: plugins/sudoers/timestamp.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "タイムスタンプが遠すぎる将来になっています: %20.20s" msgstr "タイムスタンプが遠すぎる将来になっています: %20.20s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:851 #: plugins/sudoers/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s" msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "タイムスタンプファイル %s をロックすることができません" msgstr "タイムスタンプファイル %s をロックすることができません"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:895 plugins/sudoers/timestamp.c:915 #: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "受講状況格納パスが長すぎます: %s/%s" msgstr "受講状況格納パスが長すぎます: %s/%s"

Binary file not shown.

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers-1.8.19b1\n" "Project-Id-Version: sudoers-1.8.19b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n" "Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@@ -54,11 +54,78 @@ msgstr "Feil. Prøv igjen."
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:617 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
#: plugins/sudoers/defaults.c:872 plugins/sudoers/defaults.c:1021 #: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å tildele minne"
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 #: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 #: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
@@ -71,121 +138,54 @@ msgstr "Feil. Prøv igjen."
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 #: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 #: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 #: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
#: plugins/sudoers/ldap.c:3547 plugins/sudoers/ldap.c:3563 #: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 #: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:184 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:467 #: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
#: plugins/sudoers/logging.c:679 plugins/sudoers/logging.c:937 #: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
#: plugins/sudoers/match.c:501 plugins/sudoers/match.c:535 #: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770 #: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
#: plugins/sudoers/match.c:828 plugins/sudoers/parse.c:236 #: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:405 #: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:1234 plugins/sudoers/sssd.c:1248 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279 #: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658 #: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817 #: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 #: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 #: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 #: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309 #: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074 #: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 #: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: toke.l:932 toke.l:1090 #: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
msgid "unable to allocate memory" #: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
msgstr "klarte ikke å tildele minne" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:617 plugins/sudoers/defaults.c:872
#: plugins/sudoers/defaults.c:1021 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3546
#: plugins/sudoers/ldap.c:3562 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:184 plugins/sudoers/logging.c:446
#: plugins/sudoers/logging.c:467 plugins/sudoers/logging.c:937
#: plugins/sudoers/match.c:500 plugins/sudoers/match.c:534
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770
#: plugins/sudoers/match.c:827 plugins/sudoers/parse.c:236
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:278 plugins/sudoers/policy.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:326 plugins/sudoers/policy.c:336
#: plugins/sudoers/policy.c:345 plugins/sudoers/policy.c:354
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/set_perms.c:356
#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 plugins/sudoers/set_perms.c:1054
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1350 plugins/sudoers/set_perms.c:1514
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1248
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832
#: toke.l:932 toke.l:1090
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
@@ -403,13 +403,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:694 plugins/sudoers/sudoers.c:736 #: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid-en «%u» er ukjent" msgstr "uid-en «%u» er ukjent"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 #: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1125 #: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user: %s"
@@ -865,62 +865,62 @@ msgstr "Gruppe som skal eie I/O-loggfiler: %s"
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Filmodus for I/O-loggfiler: 0%o" msgstr "Filmodus for I/O-loggfiler: 0%o"
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 #: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: %d «%s» er en ukjent standardoppføring" msgstr "%s: %d «%s» er en ukjent standardoppføring"
#: plugins/sudoers/defaults.c:213 #: plugins/sudoers/defaults.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: «%s» er en ukjent standardoppføring" msgstr "%s: «%s» er en ukjent standardoppføring"
#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #: plugins/sudoers/defaults.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: %d «%s» har ingen verdi" msgstr "%s: %d «%s» har ingen verdi"
#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #: plugins/sudoers/defaults.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: «%s» har ingen verdi" msgstr "%s: «%s» har ingen verdi"
#: plugins/sudoers/defaults.c:258 #: plugins/sudoers/defaults.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d verdier av «%s» må begynne med «/»" msgstr "%s:%d verdier av «%s» må begynne med «/»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:261 #: plugins/sudoers/defaults.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: verdier av «%s» må begynne med «/»" msgstr "%s: verdier av «%s» må begynne med «/»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #: plugins/sudoers/defaults.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d «%s» kan ikke ha en verdi" msgstr "%s:%d «%s» kan ikke ha en verdi"
#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #: plugins/sudoers/defaults.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: «%s» kan ikke ha en verdi" msgstr "%s: «%s» kan ikke ha en verdi"
#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #: plugins/sudoers/defaults.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d Defaults-type 0x%x for valget «%s» er ugyldig" msgstr "%s:%d Defaults-type 0x%x for valget «%s» er ugyldig"
#: plugins/sudoers/defaults.c:311 #: plugins/sudoers/defaults.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: Defaults-type 0x%x for valget «%s» er ugyldig" msgstr "%s: Defaults-type 0x%x for valget «%s» er ugyldig"
#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #: plugins/sudoers/defaults.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d «%s» er en ugyldig verdi for valget «%s»" msgstr "%s:%d «%s» er en ugyldig verdi for valget «%s»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: verdien «%s» er ugyldig valget «%s»" msgstr "%s: verdien «%s» er ugyldig valget «%s»"
@@ -929,9 +929,9 @@ msgstr "%s: verdien «%s» er ugyldig valget «%s»"
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 #: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:839 #: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
@@ -975,7 +975,17 @@ msgstr "fant ikke symbolet «group_plugin» i %s"
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: versjon %d av gruppetillegget passer ikke (forventet versjon %d)" msgstr "%s: versjon %d av gruppetillegget passer ikke (forventet versjon %d)"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "klarte ikke å tolke IP-adresse «%s»"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "klarte ikke å tolke nettverksmaske «%s»"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Lokale par av IP-adresser og nettverksmasker:\n" msgstr "Lokale par av IP-adresser og nettverksmasker:\n"
@@ -990,28 +1000,28 @@ msgstr "%s finnes, men er ikke en mappe (0%o)"
msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "klarte ikke å utføre mkdir %s" msgstr "klarte ikke å utføre mkdir %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group: %s"
msgstr "%s er en ukjent gruppe" msgstr "%s er en ukjent gruppe"
#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:895 #: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:383 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 #: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "klarte ikke å åpne %s" msgstr "klarte ikke å åpne %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:899 #: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "klarte ikke å lese %s" msgstr "klarte ikke å lese %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 #: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 #: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
@@ -1123,80 +1133,80 @@ msgstr "klarte ikke å åpne revisjonssystemet"
msgid "unable to send audit message" msgid "unable to send audit message"
msgstr "klarte ikke å sende revisjonsmelding" msgstr "klarte ikke å sende revisjonsmelding"
#: plugins/sudoers/logging.c:102 #: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : %s" msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s" msgstr "%8s : %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:130 #: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s" msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (kommando fortsetter) %s" msgstr "%8s : (kommando fortsetter) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:159 #: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open log file: %s" msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "klarte ikke å åpne loggfil: %s" msgstr "klarte ikke å åpne loggfil: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:167 #: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock log file: %s" msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "klarte ikke å låse loggfil: %s" msgstr "klarte ikke å låse loggfil: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:200 #: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write log file: %s" msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "klarte ikke å skrive loggfil: %s" msgstr "klarte ikke å skrive loggfil: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:229 #: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host" msgid "No user or host"
msgstr "Ingen bruker eller vert" msgstr "Ingen bruker eller vert"
#: plugins/sudoers/logging.c:231 #: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure" msgid "validation failure"
msgstr "feil ved gyldighetssjekk" msgstr "feil ved gyldighetssjekk"
#: plugins/sudoers/logging.c:238 #: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers" msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "brukeren er IKKE i sudoers" msgstr "brukeren er IKKE i sudoers"
#: plugins/sudoers/logging.c:240 #: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host" msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "brukeren er IKKE autorisert på verten" msgstr "brukeren er IKKE autorisert på verten"
#: plugins/sudoers/logging.c:242 #: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed" msgid "command not allowed"
msgstr "denne kommandoen tillates ikke" msgstr "denne kommandoen tillates ikke"
#: plugins/sudoers/logging.c:277 #: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s finnes ikke i sudoers-fil. Denne hendelsen blir rapportert.\n" msgstr "%s finnes ikke i sudoers-fil. Denne hendelsen blir rapportert.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:280 #: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s has ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s. Denne hendelsen blir rapportert.\n" msgstr "%s has ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s. Denne hendelsen blir rapportert.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:284 #: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Brukeren %s kan ikke kjøre sudo på %s.\n" msgstr "Brukeren %s kan ikke kjøre sudo på %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:287 #: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre «%s%s%s» som %s%s%s på %s.\n" msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre «%s%s%s» som %s%s%s på %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:324 plugins/sudoers/sudoers.c:466 #: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
#: plugins/sudoers/sudoers.c:468 plugins/sudoers/sudoers.c:470 #: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 plugins/sudoers/sudoers.c:1245 #: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1247 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "%s: command not found" msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: fant ikke kommando" msgstr "%s: fant ikke kommando"
#: plugins/sudoers/logging.c:326 plugins/sudoers/sudoers.c:462 #: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n" "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1205,41 +1215,41 @@ msgstr ""
"ignorerer «%s» i «.».\n" "ignorerer «%s» i «.».\n"
"Bruk «sudo ./%s» hvis dette er «%s»-programmet du prøver å kjøre." "Bruk «sudo ./%s» hvis dette er «%s»-programmet du prøver å kjøre."
#: plugins/sudoers/logging.c:343 #: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure" msgid "authentication failure"
msgstr "feil ved autentisering" msgstr "feil ved autentisering"
#: plugins/sudoers/logging.c:369 #: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required" msgid "a password is required"
msgstr "du må oppgi et passord" msgstr "du må oppgi et passord"
#: plugins/sudoers/logging.c:440 plugins/sudoers/logging.c:506 #: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%u incorrect password attempt" msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u mislykket passordforsøk" msgstr[0] "%u mislykket passordforsøk"
msgstr[1] "%u mislykkede passordforsøk" msgstr[1] "%u mislykkede passordforsøk"
#: plugins/sudoers/logging.c:593 #: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "klarte ikke å kopiere prosess" msgstr "klarte ikke å kopiere prosess"
#: plugins/sudoers/logging.c:601 plugins/sudoers/logging.c:653 #: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "unable to fork: %m" msgid "unable to fork: %m"
msgstr "klarte ikke å kopiere prosess. %m" msgstr "klarte ikke å kopiere prosess. %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:643 #: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open pipe: %m" msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "klarte ikke å åpne datarør. %m" msgstr "klarte ikke å åpne datarør. %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:668 #: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m" msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "klarte ikke å duplisere standard innkanal. %m" msgstr "klarte ikke å duplisere standard innkanal. %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:706 #: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s: %m" msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s. %m" msgstr "klarte ikke å kjøre %s. %m"
@@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "%s: lesefeil"
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "behandlingen for %s (%s) er ikke i %s-skjemaet" msgstr "behandlingen for %s (%s) er ikke i %s-skjemaet"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:910 #: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 #: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
@@ -1529,7 +1539,7 @@ msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s.\n"
msgid "unable to initialize sudoers default values" msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "klarte ikke å laste inn standardverdier for sudoers" msgstr "klarte ikke å laste inn standardverdier for sudoers"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:857 #: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
msgid "problem with defaults entries" msgid "problem with defaults entries"
msgstr "det har oppstått et problem med én eller flere standardoppføringer" msgstr "det har oppstått et problem med én eller flere standardoppføringer"
@@ -1545,207 +1555,207 @@ msgstr "sudoers-fil tillater ikke rotbruker å kjøre sudo"
msgid "you are not permitted to use the -C option" msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "du har ikke tillatelse til å bruke valget «-C»" msgstr "du har ikke tillatelse til å bruke valget «-C»"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:385 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "eier («%s») av tidsstempel finnes ikke" msgstr "eier («%s») av tidsstempel finnes ikke"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:399 #: plugins/sudoers/sudoers.c:401
msgid "no tty" msgid "no tty"
msgstr "ingen tty" msgstr "ingen tty"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 #: plugins/sudoers/sudoers.c:402
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "du må ha en tty for å kunne kjøre sudo" msgstr "du må ha en tty for å kunne kjøre sudo"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:461 #: plugins/sudoers/sudoers.c:463
msgid "command in current directory" msgid "command in current directory"
msgstr "kommando i gjeldende mappe" msgstr "kommando i gjeldende mappe"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:481 #: plugins/sudoers/sudoers.c:483
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "du har ikke tillatelse til å beholde brukermiljøet" msgstr "du har ikke tillatelse til å beholde brukermiljøet"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 #: plugins/sudoers/sudoers.c:804
msgid "command too long" msgid "command too long"
msgstr "kommandoen er for lang" msgstr "kommandoen er for lang"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #: plugins/sudoers/sudoers.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s er ikke en vanlig fil" msgstr "%s er ikke en vanlig fil"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 #: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s eies av uid %u, som skulle vært %u" msgstr "%s eies av uid %u, som skulle vært %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 toke.l:957 #: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "%s kan overskrives av alle" msgstr "%s kan overskrives av alle"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 toke.l:960 #: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s eies av gid %u, som skulle vært %u" msgstr "%s eies av gid %u, som skulle vært %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #: plugins/sudoers/sudoers.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\"" msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "du må være rotbruker for å velge «-c %s»" msgstr "du må være rotbruker for å velge «-c %s»"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class: %s"
msgstr "innloggingsklasse %s er ukjent" msgstr "innloggingsklasse %s er ukjent"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "unable to resolve host %s" msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "klarte ikke å slå opp vertsnavn %s" msgstr "klarte ikke å slå opp vertsnavn %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "invalid filter option: %s" msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "%s er et ugyldig filtervalg" msgstr "%s er et ugyldig filtervalg"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max wait: %s" msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "%s er ugyldig maksimal ventetid" msgstr "%s er ugyldig maksimal ventetid"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "invalid speed factor: %s" msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "%s er en ugyldig hastighetsfaktor" msgstr "%s er en ugyldig hastighetsfaktor"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:185 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s\n" msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versjon %s\n" msgstr "%s versjon %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/tidsberegning: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/tidsberegning: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s" msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/tidsberegning: %s" msgstr "%s/%s/tidsberegning: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Spiller av sudo-økt i reprise: %s\n" msgstr "Spiller av sudo-økt i reprise: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Advarsel: terminalen din er for liten for å spille av loggen skikkelig.\n" msgstr "Advarsel: terminalen din er for liten for å spille av loggen skikkelig.\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Loggens størrelse er %d x %d, mens terminalstørrelsen din er %d x %d." msgstr "Loggens størrelse er %d x %d, mens terminalstørrelsen din er %d x %d."
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode" msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "klarte ikke å velge råmodus for tty" msgstr "klarte ikke å velge råmodus for tty"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid timing file line: %s" msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "linja for tidsberegningsfil er ugyldig: %s" msgstr "linja for tidsberegningsfil er ugyldig: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "uttrykket «%s» er flertydig" msgstr "uttrykket «%s» er flertydig"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression" msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "fant ingenting som samsvarer med deluttrykket «)»" msgstr "fant ingenting som samsvarer med deluttrykket «)»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search term \"%s\"" msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "«%s» er et ukjent søkevalg" msgstr "«%s» er et ukjent søkevalg"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument" msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s krever at du bruker et argument" msgstr "%s krever at du bruker et argument"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "%s er et ugyldig regulært uttrykk" msgstr "%s er et ugyldig regulært uttrykk"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse date \"%s\"" msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "klarte ikke å tolke datoen «%s»" msgstr "klarte ikke å tolke datoen «%s»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression" msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "uttrykkets «(» samsvarer ikke" msgstr "uttrykkets «(» samsvarer ikke"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\"" msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "du kan ikke avslutte med «or»" msgstr "du kan ikke avslutte med «or»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\"" msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "du kan ikke avslutte med «!»" msgstr "du kan ikke avslutte med «!»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search type %d" msgid "unknown search type %d"
msgstr "«%d» er en ukjent søketype" msgstr "«%d» er en ukjent søketype"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid log file" msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: ugyldig loggfil" msgstr "%s: ugyldig loggfil"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing" msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: tidsstempel-felt mangler" msgstr "%s: tidsstempel-felt mangler"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s" msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: tidsstempel %s: %s" msgstr "%s: tidsstempel %s: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "%s: user field is missing" msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: brukerfelt mangler" msgstr "%s: brukerfelt mangler"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas user field is missing" msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: «kjør som bruker»-felt mangler" msgstr "%s: «kjør som bruker»-felt mangler"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas group field is missing" msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: «kjør som gruppe»-felt mangler" msgstr "%s: «kjør som gruppe»-felt mangler"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "bruk: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "bruk: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "bruk: %s [-h] [-d dir] -l [søkeuttrykk]\n" msgstr "bruk: %s [-h] [-d dir] -l [søkeuttrykk]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n" "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1754,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"%s - spill av sudo-øktlogg\n" "%s - spill av sudo-øktlogg\n"
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@@ -1814,26 +1824,26 @@ msgstr "%s kan overskrives av gruppa den tilhører"
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "klarte ikke å korte ned tidsstempel-fil til %lld byte" msgstr "klarte ikke å korte ned tidsstempel-fil til %lld byte"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:730 plugins/sudoers/timestamp.c:797 #: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 #: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "klarte ikke å lese klokka" msgstr "klarte ikke å lese klokka"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:744 #: plugins/sudoers/timestamp.c:752
msgid "ignoring time stamp from the future" msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "tidsstempel for fremtidig tidspunkt blir ignorert" msgstr "tidsstempel for fremtidig tidspunkt blir ignorert"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 #: plugins/sudoers/timestamp.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "tidsstempelet er for langt inn i fremtiden: %20.20s" msgstr "tidsstempelet er for langt inn i fremtiden: %20.20s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:851 #: plugins/sudoers/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s" msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "klarte ikke å låse tidsstempel-fil %s" msgstr "klarte ikke å låse tidsstempel-fil %s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:895 plugins/sudoers/timestamp.c:915 #: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "filsti for moralpreken-status («%s/%s») er for lang" msgstr "filsti for moralpreken-status («%s/%s») er for lang"

Binary file not shown.

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b1\n" "Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 21:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@@ -51,11 +51,78 @@ msgstr "Niestety, proszę spróbować ponownie."
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:617 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
#: plugins/sudoers/defaults.c:872 plugins/sudoers/defaults.c:1021 #: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "skrót wymaga nazwy pliku"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 #: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 #: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
@@ -68,121 +135,54 @@ msgstr "Niestety, proszę spróbować ponownie."
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 #: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 #: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 #: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
#: plugins/sudoers/ldap.c:3547 plugins/sudoers/ldap.c:3563 #: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 #: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:184 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:467 #: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
#: plugins/sudoers/logging.c:679 plugins/sudoers/logging.c:937 #: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
#: plugins/sudoers/match.c:501 plugins/sudoers/match.c:535 #: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770 #: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
#: plugins/sudoers/match.c:828 plugins/sudoers/parse.c:236 #: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:405 #: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:1234 plugins/sudoers/sssd.c:1248 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279 #: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658 #: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817 #: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 #: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 #: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 #: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309 #: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074 #: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 #: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: toke.l:932 toke.l:1090 #: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
msgid "unable to allocate memory" #: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "skrót wymaga nazwy pliku"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:617 plugins/sudoers/defaults.c:872
#: plugins/sudoers/defaults.c:1021 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3546
#: plugins/sudoers/ldap.c:3562 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:184 plugins/sudoers/logging.c:446
#: plugins/sudoers/logging.c:467 plugins/sudoers/logging.c:937
#: plugins/sudoers/match.c:500 plugins/sudoers/match.c:534
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770
#: plugins/sudoers/match.c:827 plugins/sudoers/parse.c:236
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:278 plugins/sudoers/policy.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:326 plugins/sudoers/policy.c:336
#: plugins/sudoers/policy.c:345 plugins/sudoers/policy.c:354
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/set_perms.c:356
#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 plugins/sudoers/set_perms.c:1054
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1350 plugins/sudoers/set_perms.c:1514
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1248
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832
#: toke.l:932 toke.l:1090
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
@@ -400,13 +400,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:694 plugins/sudoers/sudoers.c:736 #: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid: %u"
msgstr "nieznany uid: %u" msgstr "nieznany uid: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 #: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1125 #: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user: %s"
@@ -862,62 +862,62 @@ msgstr "Grupa, która będzie właścicielem plików logu we/wy: %s"
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Uprawnienia dla plików logu we/wy: 0%o" msgstr "Uprawnienia dla plików logu we/wy: 0%o"
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 #: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d: nieznany wpis domyślny \"%s\"" msgstr "%s:%d: nieznany wpis domyślny \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:213 #: plugins/sudoers/defaults.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: nieznany wpis domyślny \"%s\"" msgstr "%s: nieznany wpis domyślny \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #: plugins/sudoers/defaults.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d: nie podano wartości dla \"%s\"" msgstr "%s:%d: nie podano wartości dla \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #: plugins/sudoers/defaults.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: nie podano wartości dla \"%s\"" msgstr "%s: nie podano wartości dla \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:258 #: plugins/sudoers/defaults.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/'" msgstr "%s:%d: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/'"
#: plugins/sudoers/defaults.c:261 #: plugins/sudoers/defaults.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/'" msgstr "%s: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/'"
#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #: plugins/sudoers/defaults.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d: opcja \"%s\" nie przyjmuje wartości" msgstr "%s:%d: opcja \"%s\" nie przyjmuje wartości"
#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #: plugins/sudoers/defaults.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: opcja \"%s\" nie przyjmuje wartości" msgstr "%s: opcja \"%s\" nie przyjmuje wartości"
#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #: plugins/sudoers/defaults.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d: błędny typ Defaults 0x%x dla opcji \"%s\"" msgstr "%s:%d: błędny typ Defaults 0x%x dla opcji \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:311 #: plugins/sudoers/defaults.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: błędny typ Defaults 0x%x dla opcji \"%s\"" msgstr "%s: błędny typ Defaults 0x%x dla opcji \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #: plugins/sudoers/defaults.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d: błędna wartość \"%s\" dla opcji \"%s\"" msgstr "%s:%d: błędna wartość \"%s\" dla opcji \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: błędna wartość \"%s\" dla opcji \"%s\"" msgstr "%s: błędna wartość \"%s\" dla opcji \"%s\""
@@ -926,9 +926,9 @@ msgstr "%s: błędna wartość \"%s\" dla opcji \"%s\""
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 #: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:839 #: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
@@ -972,7 +972,17 @@ msgstr "nie udało się odnaleźć symbolu \"group_plugin\" w %s"
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: niezgodna główna wersja wtyczki grup %d, oczekiwano %d" msgstr "%s: niezgodna główna wersja wtyczki grup %d, oczekiwano %d"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "nie udało się przeanalizować adresu IP \"%s\""
#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "nie udało się przeanalizować maski sieciowej \"%s\""
#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Pary lokalnych adresów IP i masek:\n" msgstr "Pary lokalnych adresów IP i masek:\n"
@@ -987,28 +997,28 @@ msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem (0%o)"
msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "nie udało się wykonać mkdir %s" msgstr "nie udało się wykonać mkdir %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group: %s"
msgstr "nieznana grupa: %s" msgstr "nieznana grupa: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:895 #: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:383 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 #: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "nie udało się otworzyć %s" msgstr "nie udało się otworzyć %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:899 #: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "nie udało się odczytać %s" msgstr "nie udało się odczytać %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 #: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 #: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
@@ -1120,80 +1130,80 @@ msgstr "nie udało się otworzyć systemu audytowego"
msgid "unable to send audit message" msgid "unable to send audit message"
msgstr "nie udało się wysłać komunikatu audytowego" msgstr "nie udało się wysłać komunikatu audytowego"
#: plugins/sudoers/logging.c:102 #: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : %s" msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s" msgstr "%8s : %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:130 #: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s" msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (kontynuacja polecenia) %s" msgstr "%8s : (kontynuacja polecenia) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:159 #: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open log file: %s" msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku logu: %s" msgstr "nie udało się otworzyć pliku logu: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:167 #: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock log file: %s" msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "nie udało się zablokować pliku logu: %s" msgstr "nie udało się zablokować pliku logu: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:200 #: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write log file: %s" msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "nie udało się zapisać pliku logu: %s" msgstr "nie udało się zapisać pliku logu: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:229 #: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host" msgid "No user or host"
msgstr "Brak użytkownika lub hosta" msgstr "Brak użytkownika lub hosta"
#: plugins/sudoers/logging.c:231 #: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure" msgid "validation failure"
msgstr "błąd kontroli poprawności" msgstr "błąd kontroli poprawności"
#: plugins/sudoers/logging.c:238 #: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers" msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "użytkownik NIE występuje w sudoers" msgstr "użytkownik NIE występuje w sudoers"
#: plugins/sudoers/logging.c:240 #: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host" msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "użytkownik NIE jest autoryzowany na hoście" msgstr "użytkownik NIE jest autoryzowany na hoście"
#: plugins/sudoers/logging.c:242 #: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed" msgid "command not allowed"
msgstr "polecenie niedozwolone" msgstr "polecenie niedozwolone"
#: plugins/sudoers/logging.c:277 #: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s nie występuje w pliku sudoers. Ten incydent zostanie zgłoszony.\n" msgstr "%s nie występuje w pliku sudoers. Ten incydent zostanie zgłoszony.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:280 #: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s. Ten incydent zostanie zgłoszony.\n" msgstr "%s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s. Ten incydent zostanie zgłoszony.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:284 #: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Niestety użytkownik %s nie może uruchamiać sudo na %s.\n" msgstr "Niestety użytkownik %s nie może uruchamiać sudo na %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:287 #: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Niestety użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania '%s%s%s' jako %s%s%s na %s.\n" msgstr "Niestety użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania '%s%s%s' jako %s%s%s na %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:324 plugins/sudoers/sudoers.c:466 #: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
#: plugins/sudoers/sudoers.c:468 plugins/sudoers/sudoers.c:470 #: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 plugins/sudoers/sudoers.c:1245 #: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1247 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "%s: command not found" msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: nie znaleziono polecenia" msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
#: plugins/sudoers/logging.c:326 plugins/sudoers/sudoers.c:462 #: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n" "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1202,15 +1212,15 @@ msgstr ""
"zignorowano plik \"%s\" znaleziony w '.'\n" "zignorowano plik \"%s\" znaleziony w '.'\n"
"Proszę użyć \"sudo ./%s\", jeśli to \"%s\" ma być uruchomiony." "Proszę użyć \"sudo ./%s\", jeśli to \"%s\" ma być uruchomiony."
#: plugins/sudoers/logging.c:343 #: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure" msgid "authentication failure"
msgstr "błąd uwierzytelniania" msgstr "błąd uwierzytelniania"
#: plugins/sudoers/logging.c:369 #: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required" msgid "a password is required"
msgstr "wymagane jest hasło" msgstr "wymagane jest hasło"
#: plugins/sudoers/logging.c:440 plugins/sudoers/logging.c:506 #: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%u incorrect password attempt" msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgid_plural "%u incorrect password attempts"
@@ -1218,26 +1228,26 @@ msgstr[0] "%u błędna próba wprowadzenia hasła"
msgstr[1] "%u błędne próby wprowadzenia hasła" msgstr[1] "%u błędne próby wprowadzenia hasła"
msgstr[2] "%u błędnych prób wprowadzenia hasła" msgstr[2] "%u błędnych prób wprowadzenia hasła"
#: plugins/sudoers/logging.c:593 #: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "nie udało się wykonać fork" msgstr "nie udało się wykonać fork"
#: plugins/sudoers/logging.c:601 plugins/sudoers/logging.c:653 #: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "unable to fork: %m" msgid "unable to fork: %m"
msgstr "nie udało się wykonać fork: %m" msgstr "nie udało się wykonać fork: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:643 #: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open pipe: %m" msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "nie udało się otworzyć potoku: %m" msgstr "nie udało się otworzyć potoku: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:668 #: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m" msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "nie udało się wykonać dup na stdin: %m" msgstr "nie udało się wykonać dup na stdin: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:706 #: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s: %m" msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "nie udało się wywołać %s: %m" msgstr "nie udało się wywołać %s: %m"
@@ -1257,7 +1267,7 @@ msgstr "%s: błąd odczytu"
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "skrót dla %s (%s) nie jest w postaci %s" msgstr "skrót dla %s (%s) nie jest w postaci %s"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:910 #: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 #: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
@@ -1527,7 +1537,7 @@ msgstr "Użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s.\n"
msgid "unable to initialize sudoers default values" msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "nie udało się zainicjować wartości domyślnych sudoers" msgstr "nie udało się zainicjować wartości domyślnych sudoers"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:857 #: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
msgid "problem with defaults entries" msgid "problem with defaults entries"
msgstr "problem z wpisami domyślnymi" msgstr "problem z wpisami domyślnymi"
@@ -1543,207 +1553,207 @@ msgstr "wg sudoers root nie ma prawa używać sudo"
msgid "you are not permitted to use the -C option" msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "brak uprawnień do używania opcji -C" msgstr "brak uprawnień do używania opcji -C"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:385 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "właściciel znacznika czasu (%s): nie ma takiego użytkownika" msgstr "właściciel znacznika czasu (%s): nie ma takiego użytkownika"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:399 #: plugins/sudoers/sudoers.c:401
msgid "no tty" msgid "no tty"
msgstr "brak tty" msgstr "brak tty"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 #: plugins/sudoers/sudoers.c:402
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "niestety do uruchomienia sudo konieczny jest tty" msgstr "niestety do uruchomienia sudo konieczny jest tty"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:461 #: plugins/sudoers/sudoers.c:463
msgid "command in current directory" msgid "command in current directory"
msgstr "polecenie w bieżącym katalogu" msgstr "polecenie w bieżącym katalogu"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:481 #: plugins/sudoers/sudoers.c:483
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "niestety brak uprawnień do zachowania środowiska" msgstr "niestety brak uprawnień do zachowania środowiska"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 #: plugins/sudoers/sudoers.c:804
msgid "command too long" msgid "command too long"
msgstr "polecenie zbyt długie" msgstr "polecenie zbyt długie"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #: plugins/sudoers/sudoers.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 #: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być %u" msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 toke.l:957 #: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "%s jest zapisywalny dla świata" msgstr "%s jest zapisywalny dla świata"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 toke.l:960 #: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "właścicielem %s jest gid %u, powinien być %u" msgstr "właścicielem %s jest gid %u, powinien być %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #: plugins/sudoers/sudoers.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\"" msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "tylko root może używać \"-c %s\"" msgstr "tylko root może używać \"-c %s\""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class: %s"
msgstr "nieznana klasa logowania: %s" msgstr "nieznana klasa logowania: %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "unable to resolve host %s" msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "nie udało się rozwiązać nazwy hosta %s" msgstr "nie udało się rozwiązać nazwy hosta %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "invalid filter option: %s" msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "błędna opcja filtra: %s" msgstr "błędna opcja filtra: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max wait: %s" msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "błędny maksymalny czas oczekiwania: %s" msgstr "błędny maksymalny czas oczekiwania: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "invalid speed factor: %s" msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "błędny współczynnik szybkości: %s" msgstr "błędny współczynnik szybkości: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:185 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s\n" msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s wersja %s\n" msgstr "%s wersja %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/czas: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/czas: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s" msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/czas: %s" msgstr "%s/%s/czas: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Odtwarzanie sesji sudo: %s\n" msgstr "Odtwarzanie sesji sudo: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Uwaga: ten terminal jest za mały, aby właściwie odtworzyć log.\n" msgstr "Uwaga: ten terminal jest za mały, aby właściwie odtworzyć log.\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Geometria logu to %d x %d, geometria terminala to %d x %d." msgstr "Geometria logu to %d x %d, geometria terminala to %d x %d."
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode" msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "nie udało się przestawić tty w tryb surowy" msgstr "nie udało się przestawić tty w tryb surowy"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid timing file line: %s" msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "błędna linia pliku czasu: %s" msgstr "błędna linia pliku czasu: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "niejednoznaczne wyrażenie \"%s\"" msgstr "niejednoznaczne wyrażenie \"%s\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression" msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "niesparowany ')' w wyrażeniu" msgstr "niesparowany ')' w wyrażeniu"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search term \"%s\"" msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "nieznany warunek wyszukiwania \"%s\"" msgstr "nieznany warunek wyszukiwania \"%s\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument" msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s wymaga argumentu" msgstr "%s wymaga argumentu"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "błędne wyrażenie regularne: %s" msgstr "błędne wyrażenie regularne: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse date \"%s\"" msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "nie udało się przeanalizować daty \"%s\"" msgstr "nie udało się przeanalizować daty \"%s\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression" msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "niesparowany '(' w wyrażeniu" msgstr "niesparowany '(' w wyrażeniu"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\"" msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "niedozwolone kończące \"or\"" msgstr "niedozwolone kończące \"or\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\"" msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "niedozwolony kończący \"!\"" msgstr "niedozwolony kończący \"!\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search type %d" msgid "unknown search type %d"
msgstr "nieznany typ wyszukiwania %d" msgstr "nieznany typ wyszukiwania %d"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid log file" msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: błędny plik logu" msgstr "%s: błędny plik logu"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing" msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: brak pola znacznika czasu" msgstr "%s: brak pola znacznika czasu"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s" msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: znacznik czasu %s: %s" msgstr "%s: znacznik czasu %s: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "%s: user field is missing" msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: brak pola z użytkownikiem" msgstr "%s: brak pola z użytkownikiem"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas user field is missing" msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: brak pola z użytkownikiem runas" msgstr "%s: brak pola z użytkownikiem runas"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas group field is missing" msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: brak pola z grupą runas" msgstr "%s: brak pola z grupą runas"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "Składnia: %s [-h] [-d katalog] [-m liczba] [-s wsp_szybkości] ID\n" msgstr "Składnia: %s [-h] [-d katalog] [-m liczba] [-s wsp_szybkości] ID\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "Składnia: %s [-h] [-d katalog] -l [wyrażenie wyszukiwania]\n" msgstr "Składnia: %s [-h] [-d katalog] -l [wyrażenie wyszukiwania]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n" "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1752,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"%s - odtwarzanie logów sesji sudo\n" "%s - odtwarzanie logów sesji sudo\n"
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@@ -1812,26 +1822,26 @@ msgstr "%s jest zapisywalny dla groupy"
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "nie udało się uciąć pliku znacznika czasu do długości %lld" msgstr "nie udało się uciąć pliku znacznika czasu do długości %lld"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:730 plugins/sudoers/timestamp.c:797 #: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 #: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "nie udało się odczytać zegara" msgstr "nie udało się odczytać zegara"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:744 #: plugins/sudoers/timestamp.c:752
msgid "ignoring time stamp from the future" msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "znacznik czasu zbyt daleko w przyszłości" msgstr "znacznik czasu zbyt daleko w przyszłości"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 #: plugins/sudoers/timestamp.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "znacznik czasu zbyt daleko w przyszłości: %20.20s" msgstr "znacznik czasu zbyt daleko w przyszłości: %20.20s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:851 #: plugins/sudoers/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s" msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "nie udało się zablokować pliku znacznika czasu %s" msgstr "nie udało się zablokować pliku znacznika czasu %s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:895 plugins/sudoers/timestamp.c:915 #: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "ścieżka stanu instrukcji zbyt długa: %s/%s" msgstr "ścieżka stanu instrukcji zbyt długa: %s/%s"

Binary file not shown.

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016. # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b1\n" "Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 02:06-0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 08:58-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -52,11 +52,78 @@ msgstr "Sinto muito, tente novamente."
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:617 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
#: plugins/sudoers/defaults.c:872 plugins/sudoers/defaults.c:1021 #: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "não foi possível alocar memória"
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "um digest requer um nome de caminho"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 #: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 #: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
@@ -69,121 +136,54 @@ msgstr "Sinto muito, tente novamente."
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 #: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 #: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 #: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
#: plugins/sudoers/ldap.c:3547 plugins/sudoers/ldap.c:3563 #: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 #: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:184 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:467 #: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
#: plugins/sudoers/logging.c:679 plugins/sudoers/logging.c:937 #: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
#: plugins/sudoers/match.c:501 plugins/sudoers/match.c:535 #: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770 #: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
#: plugins/sudoers/match.c:828 plugins/sudoers/parse.c:236 #: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:405 #: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:1234 plugins/sudoers/sssd.c:1248 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279 #: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658 #: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817 #: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 #: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 #: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 #: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309 #: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074 #: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 #: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: toke.l:932 toke.l:1090 #: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
msgid "unable to allocate memory" #: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
msgstr "não foi possível alocar memória" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "um digest requer um nome de caminho"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:617 plugins/sudoers/defaults.c:872
#: plugins/sudoers/defaults.c:1021 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3546
#: plugins/sudoers/ldap.c:3562 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:184 plugins/sudoers/logging.c:446
#: plugins/sudoers/logging.c:467 plugins/sudoers/logging.c:937
#: plugins/sudoers/match.c:500 plugins/sudoers/match.c:534
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770
#: plugins/sudoers/match.c:827 plugins/sudoers/parse.c:236
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:278 plugins/sudoers/policy.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:326 plugins/sudoers/policy.c:336
#: plugins/sudoers/policy.c:345 plugins/sudoers/policy.c:354
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/set_perms.c:356
#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 plugins/sudoers/set_perms.c:1054
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1350 plugins/sudoers/set_perms.c:1514
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1248
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832
#: toke.l:932 toke.l:1090
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
@@ -401,13 +401,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:694 plugins/sudoers/sudoers.c:736 #: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid desconhecido: %u" msgstr "uid desconhecido: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 #: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1125 #: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user: %s"
@@ -865,62 +865,62 @@ msgstr "Grupo que será dono dos arquivos de log de E/S: %s"
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Modo de arquivo usado para os arquivos de log de E/S: 0%o" msgstr "Modo de arquivo usado para os arquivos de log de E/S: 0%o"
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 #: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d entrada padrão \"%s\" desconhecida" msgstr "%s:%d entrada padrão \"%s\" desconhecida"
#: plugins/sudoers/defaults.c:213 #: plugins/sudoers/defaults.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: entrada padrão \"%s\" desconhecida" msgstr "%s: entrada padrão \"%s\" desconhecida"
#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #: plugins/sudoers/defaults.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d nenhum valor especificado para \"%s\"" msgstr "%s:%d nenhum valor especificado para \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #: plugins/sudoers/defaults.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: nenhum valor especificado para \"%s\"" msgstr "%s: nenhum valor especificado para \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:258 #: plugins/sudoers/defaults.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\"" msgstr "%s:%d valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:261 #: plugins/sudoers/defaults.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\"" msgstr "%s: valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #: plugins/sudoers/defaults.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d opção \"%s\" não leva um valor" msgstr "%s:%d opção \"%s\" não leva um valor"
#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #: plugins/sudoers/defaults.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: opção \"%s\" não leva um valor" msgstr "%s: opção \"%s\" não leva um valor"
#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #: plugins/sudoers/defaults.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d Tipo de padrões 0x%x inválido para a opção \"%s\"" msgstr "%s:%d Tipo de padrões 0x%x inválido para a opção \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:311 #: plugins/sudoers/defaults.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: Tipo de padrões 0x%x inválido para a opção \"%s\"" msgstr "%s: Tipo de padrões 0x%x inválido para a opção \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #: plugins/sudoers/defaults.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" msgstr "%s:%d valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\""
#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" msgstr "%s: valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\""
@@ -929,9 +929,9 @@ msgstr "%s: valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\""
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 #: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:839 #: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
@@ -975,7 +975,17 @@ msgstr "não foi possível localizar um símbolo \"group_plugin\" %s"
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: versão maior do plug-in de grupo %d incompatível, esperava %d" msgstr "%s: versão maior do plug-in de grupo %d incompatível, esperava %d"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "não foi possível analisar o endereço IP \"%s\""
#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "não foi possível analisar a máscara de rede \"%s\""
#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Par de endereço IP e máscara de rede locais:\n" msgstr "Par de endereço IP e máscara de rede locais:\n"
@@ -990,28 +1000,28 @@ msgstr "%s existe, mas não é um diretório (0%o)"
msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "não foi possível fazer mkdir %s" msgstr "não foi possível fazer mkdir %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group: %s"
msgstr "grupo desconhecido %s" msgstr "grupo desconhecido %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:895 #: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:383 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 #: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "não foi possível abrir %s" msgstr "não foi possível abrir %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:899 #: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "não foi possível ler %s" msgstr "não foi possível ler %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 #: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 #: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
@@ -1123,80 +1133,80 @@ msgstr "não foi possível abrir o sistema de auditoria"
msgid "unable to send audit message" msgid "unable to send audit message"
msgstr "não foi possível enviar mensagem de auditoria" msgstr "não foi possível enviar mensagem de auditoria"
#: plugins/sudoers/logging.c:102 #: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : %s" msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s" msgstr "%8s : %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:130 #: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s" msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (comando continuado) %s" msgstr "%8s : (comando continuado) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:159 #: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open log file: %s" msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de log: %s" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de log: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:167 #: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock log file: %s" msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "não foi possível travar o arquivo de log: %s" msgstr "não foi possível travar o arquivo de log: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:200 #: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write log file: %s" msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "não foi possível gravar no arquivo de log: %s" msgstr "não foi possível gravar no arquivo de log: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:229 #: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host" msgid "No user or host"
msgstr "nenhum usuário ou máquina" msgstr "nenhum usuário ou máquina"
#: plugins/sudoers/logging.c:231 #: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure" msgid "validation failure"
msgstr "falha de validação" msgstr "falha de validação"
#: plugins/sudoers/logging.c:238 #: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers" msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "usuário NÃO ESTÁ no sudoers" msgstr "usuário NÃO ESTÁ no sudoers"
#: plugins/sudoers/logging.c:240 #: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host" msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "usuário NÃO ESTÁ autorizado na máquina" msgstr "usuário NÃO ESTÁ autorizado na máquina"
#: plugins/sudoers/logging.c:242 #: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed" msgid "command not allowed"
msgstr "comando não permitido" msgstr "comando não permitido"
#: plugins/sudoers/logging.c:277 #: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s não está no arquivo sudoers. Este incidente será relatado.\n" msgstr "%s não está no arquivo sudoers. Este incidente será relatado.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:280 #: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s não tem permissão para executar sudo em %s. Este incidente será relatado.\n" msgstr "%s não tem permissão para executar sudo em %s. Este incidente será relatado.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:284 #: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Sinto muito, usuário %s não pode executar sudo em %s.\n" msgstr "Sinto muito, usuário %s não pode executar sudo em %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:287 #: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Sinto muito, usuário %s não tem permissão para executar \"%s%s%s\" como %s%s%s em %s.\n" msgstr "Sinto muito, usuário %s não tem permissão para executar \"%s%s%s\" como %s%s%s em %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:324 plugins/sudoers/sudoers.c:466 #: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
#: plugins/sudoers/sudoers.c:468 plugins/sudoers/sudoers.c:470 #: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 plugins/sudoers/sudoers.c:1245 #: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1247 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "%s: command not found" msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando não encontrado" msgstr "%s: comando não encontrado"
#: plugins/sudoers/logging.c:326 plugins/sudoers/sudoers.c:462 #: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n" "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1205,41 +1215,41 @@ msgstr ""
"ignorando \"%s\" encontrado em \".\"\n" "ignorando \"%s\" encontrado em \".\"\n"
"Use \"sudo ./%s\" se isto é o \"%s\" que você deseja executar." "Use \"sudo ./%s\" se isto é o \"%s\" que você deseja executar."
#: plugins/sudoers/logging.c:343 #: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure" msgid "authentication failure"
msgstr "falha de autenticação" msgstr "falha de autenticação"
#: plugins/sudoers/logging.c:369 #: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required" msgid "a password is required"
msgstr "uma senha é necessária" msgstr "uma senha é necessária"
#: plugins/sudoers/logging.c:440 plugins/sudoers/logging.c:506 #: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%u incorrect password attempt" msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u tentativa de senha incorreta" msgstr[0] "%u tentativa de senha incorreta"
msgstr[1] "%u tentativas de senha incorreta" msgstr[1] "%u tentativas de senha incorreta"
#: plugins/sudoers/logging.c:593 #: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "não foi possível fazer fork" msgstr "não foi possível fazer fork"
#: plugins/sudoers/logging.c:601 plugins/sudoers/logging.c:653 #: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "unable to fork: %m" msgid "unable to fork: %m"
msgstr "não foi possível fazer fork: %m" msgstr "não foi possível fazer fork: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:643 #: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open pipe: %m" msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "não foi possível abrir um redirecionamento (pipe): %m" msgstr "não foi possível abrir um redirecionamento (pipe): %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:668 #: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m" msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "não foi possível fazer dup da entrada padrão: %m" msgstr "não foi possível fazer dup da entrada padrão: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:706 #: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s: %m" msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "não foi possível executar %s: %m" msgstr "não foi possível executar %s: %m"
@@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "%s: erro de leitura"
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "digest de %s (%s) não está na forma %s" msgstr "digest de %s (%s) não está na forma %s"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:910 #: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 #: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
@@ -1529,7 +1539,7 @@ msgstr "Usuário %s não tem permissão para executar sudo em %s.\n"
msgid "unable to initialize sudoers default values" msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "não foi possível inicializar valores padrões do sudoers" msgstr "não foi possível inicializar valores padrões do sudoers"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:857 #: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
msgid "problem with defaults entries" msgid "problem with defaults entries"
msgstr "problema com o entradas padrão" msgstr "problema com o entradas padrão"
@@ -1545,210 +1555,210 @@ msgstr "sudoers especifica que o root não tem permissão para usar sudo"
msgid "you are not permitted to use the -C option" msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "você não tem permissão para usar a opção -C" msgstr "você não tem permissão para usar a opção -C"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:385 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "dono da marca de tempo (%s): Usuário inexistente" msgstr "dono da marca de tempo (%s): Usuário inexistente"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:399 #: plugins/sudoers/sudoers.c:401
msgid "no tty" msgid "no tty"
msgstr "nenhum tty" msgstr "nenhum tty"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 #: plugins/sudoers/sudoers.c:402
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "sinto muito, você deve ter um tty para executar sudo" msgstr "sinto muito, você deve ter um tty para executar sudo"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:461 #: plugins/sudoers/sudoers.c:463
msgid "command in current directory" msgid "command in current directory"
msgstr "comando no diretório atual" msgstr "comando no diretório atual"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:481 #: plugins/sudoers/sudoers.c:483
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "sinto muito, você não tem permissão para preservar o ambiente" msgstr "sinto muito, você não tem permissão para preservar o ambiente"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 #: plugins/sudoers/sudoers.c:804
msgid "command too long" msgid "command too long"
msgstr "comando muito grande" msgstr "comando muito grande"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #: plugins/sudoers/sudoers.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s não é um arquivo comum" msgstr "%s não é um arquivo comum"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 #: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser %u" msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 toke.l:957 #: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "%s é gravável globalmente" msgstr "%s é gravável globalmente"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 toke.l:960 #: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s tem como dono o gid %u, deveria ser %u" msgstr "%s tem como dono o gid %u, deveria ser %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #: plugins/sudoers/sudoers.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\"" msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "apenas o root pode usar \"-c %s\"" msgstr "apenas o root pode usar \"-c %s\""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class: %s"
msgstr "classe de login desconhecida: %s" msgstr "classe de login desconhecida: %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "unable to resolve host %s" msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "não foi possível resolver máquina %s" msgstr "não foi possível resolver máquina %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "invalid filter option: %s" msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "opção de filtro inválida: %s" msgstr "opção de filtro inválida: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max wait: %s" msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "espera máxima inválida: %s" msgstr "espera máxima inválida: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "invalid speed factor: %s" msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "fator de velocidade inválido: %s" msgstr "fator de velocidade inválido: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:185 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s\n" msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versão %s\n" msgstr "%s versão %s\n"
# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir.
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir.
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s" msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/timing: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Reproduzindo sessão de sudo: %s\n" msgstr "Reproduzindo sessão de sudo: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Aviso: seu terminal é muito pequeno para reproduzir adequadamente o log.\n" msgstr "Aviso: seu terminal é muito pequeno para reproduzir adequadamente o log.\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Geometria do log é %d x %d; geometria do seu terminal é %d x %d." msgstr "Geometria do log é %d x %d; geometria do seu terminal é %d x %d."
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode" msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "não foi possível definir o tty para modo raw" msgstr "não foi possível definir o tty para modo raw"
# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir.
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid timing file line: %s" msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "linha inválida no arquivo timing: %s" msgstr "linha inválida no arquivo timing: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "expressão ambígua \"%s\"" msgstr "expressão ambígua \"%s\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression" msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "\")\" não coincidente na expressão" msgstr "\")\" não coincidente na expressão"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search term \"%s\"" msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "termo de pesquisa desconhecido \"%s\"" msgstr "termo de pesquisa desconhecido \"%s\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument" msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s requer um argumento" msgstr "%s requer um argumento"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "expressão regular inválida: %s" msgstr "expressão regular inválida: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse date \"%s\"" msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "não foi possível analisar a data \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar a data \"%s\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression" msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "\"(\" sem correspondente na expressão" msgstr "\"(\" sem correspondente na expressão"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\"" msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "fim de linha ilegal com \"or\"" msgstr "fim de linha ilegal com \"or\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\"" msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "fim de linha ilegal com \"!\"" msgstr "fim de linha ilegal com \"!\""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search type %d" msgid "unknown search type %d"
msgstr "tipo de pesquisa desconhecido %d" msgstr "tipo de pesquisa desconhecido %d"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid log file" msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: arquivo de log inválido" msgstr "%s: arquivo de log inválido"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing" msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: campo de marca de tempo está faltando" msgstr "%s: campo de marca de tempo está faltando"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s" msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: marca de tempo %s: %s" msgstr "%s: marca de tempo %s: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "%s: user field is missing" msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: campo de usuário está faltando" msgstr "%s: campo de usuário está faltando"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas user field is missing" msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: campo de usuário, a ser executado como, está faltando" msgstr "%s: campo de usuário, a ser executado como, está faltando"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas group field is missing" msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: campo de grupo, a ser executado como, está faltando" msgstr "%s: campo de grupo, a ser executado como, está faltando"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] [-m número] [-s número] ID\n" msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] [-m número] [-s número] ID\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] -l [expressão de pesquisa]\n" msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] -l [expressão de pesquisa]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n" "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1757,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"%s - reproduz logs de sessão do sudo\n" "%s - reproduz logs de sessão do sudo\n"
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@@ -1818,26 +1828,26 @@ msgstr "%s é gravável pelo grupo"
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "não foi possível truncar o arquivo de marca de tempo para %lld bytes" msgstr "não foi possível truncar o arquivo de marca de tempo para %lld bytes"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:730 plugins/sudoers/timestamp.c:797 #: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 #: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "não foi possível ler do relógio" msgstr "não foi possível ler do relógio"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:744 #: plugins/sudoers/timestamp.c:752
msgid "ignoring time stamp from the future" msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "ignorado marca de tempo no futuro" msgstr "ignorado marca de tempo no futuro"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 #: plugins/sudoers/timestamp.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "marca de tempo muito a frente no futuro: %20.20s" msgstr "marca de tempo muito a frente no futuro: %20.20s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:851 #: plugins/sudoers/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s" msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "não foi possível travar o arquivo de marca de tempo %s" msgstr "não foi possível travar o arquivo de marca de tempo %s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:895 plugins/sudoers/timestamp.c:915 #: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "caminho de status de instruções muito longo: %s/%s" msgstr "caminho de status de instruções muito longo: %s/%s"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b1\n" "Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -52,11 +52,78 @@ msgstr "Вибачте, повторіть спробу."
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:617 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
#: plugins/sudoers/defaults.c:872 plugins/sudoers/defaults.c:1021 #: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті"
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "для контрольної суми слід вказати шлях"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 #: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 #: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
@@ -69,121 +136,54 @@ msgstr "Вибачте, повторіть спробу."
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 #: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 #: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 #: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
#: plugins/sudoers/ldap.c:3547 plugins/sudoers/ldap.c:3563 #: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 #: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:184 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:467 #: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
#: plugins/sudoers/logging.c:679 plugins/sudoers/logging.c:937 #: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
#: plugins/sudoers/match.c:501 plugins/sudoers/match.c:535 #: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770 #: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
#: plugins/sudoers/match.c:828 plugins/sudoers/parse.c:236 #: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:405 #: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:1234 plugins/sudoers/sssd.c:1248 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279 #: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658 #: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817 #: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 #: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 #: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 #: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309 #: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074 #: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 #: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: toke.l:932 toke.l:1090 #: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
msgid "unable to allocate memory" #: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "для контрольної суми слід вказати шлях"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:617 plugins/sudoers/defaults.c:872
#: plugins/sudoers/defaults.c:1021 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3546
#: plugins/sudoers/ldap.c:3562 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:184 plugins/sudoers/logging.c:446
#: plugins/sudoers/logging.c:467 plugins/sudoers/logging.c:937
#: plugins/sudoers/match.c:500 plugins/sudoers/match.c:534
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770
#: plugins/sudoers/match.c:827 plugins/sudoers/parse.c:236
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:278 plugins/sudoers/policy.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:326 plugins/sudoers/policy.c:336
#: plugins/sudoers/policy.c:345 plugins/sudoers/policy.c:354
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/set_perms.c:356
#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 plugins/sudoers/set_perms.c:1054
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1350 plugins/sudoers/set_perms.c:1514
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1248
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832
#: toke.l:932 toke.l:1090
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
@@ -401,13 +401,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:694 plugins/sudoers/sudoers.c:736 #: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid: %u"
msgstr "невідоме значення uid: %u" msgstr "невідоме значення uid: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 #: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1125 #: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user: %s"
@@ -863,62 +863,62 @@ msgstr "Група, яка буде власником усіх файлів ж
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Режим доступу до файлів, яким слід скористатися для файлів журналу введення-виведення: 0%o" msgstr "Режим доступу до файлів, яким слід скористатися для файлів журналу введення-виведення: 0%o"
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 #: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d невідомий запис типових параметрів, «%s»" msgstr "%s:%d невідомий запис типових параметрів, «%s»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:213 #: plugins/sudoers/defaults.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: невідомий запис типових параметрів, «%s»" msgstr "%s: невідомий запис типових параметрів, «%s»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #: plugins/sudoers/defaults.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d не вказано значення для «%s»" msgstr "%s:%d не вказано значення для «%s»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #: plugins/sudoers/defaults.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: не вказано значення для «%s»" msgstr "%s: не вказано значення для «%s»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:258 #: plugins/sudoers/defaults.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d значення для «%s» має починатися з «/»" msgstr "%s:%d значення для «%s» має починатися з «/»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:261 #: plugins/sudoers/defaults.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: значення для «%s» має починатися з «/»" msgstr "%s: значення для «%s» має починатися з «/»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #: plugins/sudoers/defaults.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d параметру «%s» не потрібно передавати значення" msgstr "%s:%d параметру «%s» не потрібно передавати значення"
#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #: plugins/sudoers/defaults.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: параметру «%s» не потрібно передавати значення" msgstr "%s: параметру «%s» не потрібно передавати значення"
#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #: plugins/sudoers/defaults.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d некоректний тип Defaults, 0x%x, для параметра «%s»" msgstr "%s:%d некоректний тип Defaults, 0x%x, для параметра «%s»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:311 #: plugins/sudoers/defaults.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: некоректний тип Defaults, 0x%x, для параметра «%s»" msgstr "%s: некоректний тип Defaults, 0x%x, для параметра «%s»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #: plugins/sudoers/defaults.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d значення «%s» є некоректним для параметра «%s»" msgstr "%s:%d значення «%s» є некоректним для параметра «%s»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: значення «%s» є некоректним для параметра «%s»" msgstr "%s: значення «%s» є некоректним для параметра «%s»"
@@ -927,9 +927,9 @@ msgstr "%s: значення «%s» є некоректним для парам
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 #: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:839 #: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
@@ -973,7 +973,17 @@ msgstr "не вдалося знайти символ «group_plugin» у %s"
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: несумісна основна версія додатка обробки груп %d, мало бути — %d" msgstr "%s: несумісна основна версія додатка обробки груп %d, мало бути — %d"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "не вдалося обробити IP-адресу «%s»"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "не вдалося обробити маску мережі «%s»"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Пари локальних IP-адрес і масок мережі:\n" msgstr "Пари локальних IP-адрес і масок мережі:\n"
@@ -988,28 +998,28 @@ msgstr "%s існує, але не є каталогом (0%o)"
msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "не вдалося створити каталог %s" msgstr "не вдалося створити каталог %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group: %s"
msgstr "невідома група: %s" msgstr "невідома група: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:895 #: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:383 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 #: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s" msgstr "не вдалося відкрити %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:899 #: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s" msgstr "не вдалося прочитати %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 #: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 #: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
@@ -1121,80 +1131,80 @@ msgstr "не вдалося відкрити систему аудита"
msgid "unable to send audit message" msgid "unable to send audit message"
msgstr "не вдалося надіслати повідомлення аудита" msgstr "не вдалося надіслати повідомлення аудита"
#: plugins/sudoers/logging.c:102 #: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : %s" msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s" msgstr "%8s : %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:130 #: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s" msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (команда продовжується) %s" msgstr "%8s : (команда продовжується) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:159 #: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open log file: %s" msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл журналу: %s" msgstr "не вдалося відкрити файл журналу: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:167 #: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock log file: %s" msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "не вдалося заблокувати файл журналу: %s" msgstr "не вдалося заблокувати файл журналу: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:200 #: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write log file: %s" msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "не вдалося виконати запис до файла журналу: %s" msgstr "не вдалося виконати запис до файла журналу: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:229 #: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host" msgid "No user or host"
msgstr "Немає користувача або вузла" msgstr "Немає користувача або вузла"
#: plugins/sudoers/logging.c:231 #: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure" msgid "validation failure"
msgstr "помилка під час спроби перевірки" msgstr "помилка під час спроби перевірки"
#: plugins/sudoers/logging.c:238 #: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers" msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "користувача немає у списку sudoers" msgstr "користувача немає у списку sudoers"
#: plugins/sudoers/logging.c:240 #: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host" msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "користувача не уповноважено на дії на вузлі" msgstr "користувача не уповноважено на дії на вузлі"
#: plugins/sudoers/logging.c:242 #: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed" msgid "command not allowed"
msgstr "виконання команди заборонено" msgstr "виконання команди заборонено"
#: plugins/sudoers/logging.c:277 #: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s немає у файлі sudoers. Запис про подію додано до звіту.\n" msgstr "%s немає у файлі sudoers. Запис про подію додано до звіту.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:280 #: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s заборонено виконувати sudo на %s. Запис про подію додано до звіту.\n" msgstr "%s заборонено виконувати sudo на %s. Запис про подію додано до звіту.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:284 #: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Вибачте, користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n" msgstr "Вибачте, користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:287 #: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Вибачте, користувач %s не має права виконувати «%s%s%s» від імені %s%s%s на %s.\n" msgstr "Вибачте, користувач %s не має права виконувати «%s%s%s» від імені %s%s%s на %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:324 plugins/sudoers/sudoers.c:466 #: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
#: plugins/sudoers/sudoers.c:468 plugins/sudoers/sudoers.c:470 #: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 plugins/sudoers/sudoers.c:1245 #: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1247 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "%s: command not found" msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: команду не знайдено" msgstr "%s: команду не знайдено"
#: plugins/sudoers/logging.c:326 plugins/sudoers/sudoers.c:462 #: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n" "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1203,15 +1213,15 @@ msgstr ""
"пропущено «%s» знайдений у «.»\n" "пропущено «%s» знайдений у «.»\n"
"Скористайтеся командою «sudo ./%s», якщо вам потрібно виконати саме «%s»." "Скористайтеся командою «sudo ./%s», якщо вам потрібно виконати саме «%s»."
#: plugins/sudoers/logging.c:343 #: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure" msgid "authentication failure"
msgstr "помилка під час спроби розпізнавання" msgstr "помилка під час спроби розпізнавання"
#: plugins/sudoers/logging.c:369 #: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required" msgid "a password is required"
msgstr "слід вказати пароль" msgstr "слід вказати пароль"
#: plugins/sudoers/logging.c:440 plugins/sudoers/logging.c:506 #: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%u incorrect password attempt" msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgid_plural "%u incorrect password attempts"
@@ -1220,26 +1230,26 @@ msgstr[1] "%u невдалих спроби введення пароля"
msgstr[2] "%u невдалих спроб введення пароля" msgstr[2] "%u невдалих спроб введення пароля"
msgstr[3] "одна невдала спроба введення пароля" msgstr[3] "одна невдала спроба введення пароля"
#: plugins/sudoers/logging.c:593 #: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "не вдалося створити відгалуження" msgstr "не вдалося створити відгалуження"
#: plugins/sudoers/logging.c:601 plugins/sudoers/logging.c:653 #: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "unable to fork: %m" msgid "unable to fork: %m"
msgstr "не вдалося створити відгалуження: %m" msgstr "не вдалося створити відгалуження: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:643 #: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open pipe: %m" msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "не вдалося відкрити канал: %m" msgstr "не вдалося відкрити канал: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:668 #: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m" msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "не вдалося здублювати stdin: %m" msgstr "не вдалося здублювати stdin: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:706 #: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s: %m" msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "не вдалося виконати %s: %m" msgstr "не вдалося виконати %s: %m"
@@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "%s: помилка читання"
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "контрольну суму для %s (%s) подано не у формі %s" msgstr "контрольну суму для %s (%s) подано не у формі %s"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:910 #: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 #: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
@@ -1529,7 +1539,7 @@ msgstr "Користувач %s не має права виконувати sudo
msgid "unable to initialize sudoers default values" msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "не вдалося ініціалізувати типові значення sudoers" msgstr "не вдалося ініціалізувати типові значення sudoers"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:857 #: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
msgid "problem with defaults entries" msgid "problem with defaults entries"
msgstr "проблема з типовими записами" msgstr "проблема з типовими записами"
@@ -1545,207 +1555,207 @@ msgstr "sudoers вказує, що sudo не можна користуватис
msgid "you are not permitted to use the -C option" msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "вам не дозволено використовувати параметр -C" msgstr "вам не дозволено використовувати параметр -C"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:385 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "власник часового штампа (%s): не знайдено користувача з таким іменем" msgstr "власник часового штампа (%s): не знайдено користувача з таким іменем"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:399 #: plugins/sudoers/sudoers.c:401
msgid "no tty" msgid "no tty"
msgstr "немає tty" msgstr "немає tty"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 #: plugins/sudoers/sudoers.c:402
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "вибачте, для виконання sudo вашому користувачеві потрібен tty" msgstr "вибачте, для виконання sudo вашому користувачеві потрібен tty"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:461 #: plugins/sudoers/sudoers.c:463
msgid "command in current directory" msgid "command in current directory"
msgstr "команда у поточному каталозі" msgstr "команда у поточному каталозі"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:481 #: plugins/sudoers/sudoers.c:483
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "вибачте, вам не дозволено зберігати середовище" msgstr "вибачте, вам не дозволено зберігати середовище"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 #: plugins/sudoers/sudoers.c:804
msgid "command too long" msgid "command too long"
msgstr "надто довга команда" msgstr "надто довга команда"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #: plugins/sudoers/sudoers.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s не є звичайним файлом" msgstr "%s не є звичайним файлом"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 #: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s належить uid %u, має належати %u" msgstr "%s належить uid %u, має належати %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 toke.l:957 #: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "Запис до «%s» можливий для довільного користувача" msgstr "Запис до «%s» можливий для довільного користувача"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 toke.l:960 #: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s належить gid %u, має належати %u" msgstr "%s належить gid %u, має належати %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #: plugins/sudoers/sudoers.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\"" msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "використовувати «-c %s» може лише root" msgstr "використовувати «-c %s» може лише root"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class: %s"
msgstr "невідомий клас входу: %s" msgstr "невідомий клас входу: %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "unable to resolve host %s" msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "не вдалося визначити адресу вузла %s" msgstr "не вдалося визначити адресу вузла %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "invalid filter option: %s" msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "некоректний параметр фільтрування: %s" msgstr "некоректний параметр фільтрування: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max wait: %s" msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "некоректне значення макс. очікування: %s" msgstr "некоректне значення макс. очікування: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "invalid speed factor: %s" msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "некоректний коефіцієнт швидкості: %s" msgstr "некоректний коефіцієнт швидкості: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:185 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s\n" msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s, версія %s\n" msgstr "%s, версія %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s" msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/timing: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Відтворення сеансу sudo: %s\n" msgstr "Відтворення сеансу sudo: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Попередження: розміри вашого термінала є замалими для належного показу журналу.\n" msgstr "Попередження: розміри вашого термінала є замалими для належного показу журналу.\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Встановлено формат журналу %d x %d, тоді як формат термінала — %d x %d." msgstr "Встановлено формат журналу %d x %d, тоді як формат термінала — %d x %d."
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode" msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "не вдалося перевести tty у режим без обробки даних" msgstr "не вдалося перевести tty у режим без обробки даних"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid timing file line: %s" msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "некоректний рядок у файлі timing: %s" msgstr "некоректний рядок у файлі timing: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "неоднозначний вираз «%s»" msgstr "неоднозначний вираз «%s»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression" msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "зайва дужка, «)», у виразі" msgstr "зайва дужка, «)», у виразі"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search term \"%s\"" msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "невідомий ключ пошуку «%s»" msgstr "невідомий ключ пошуку «%s»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument" msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s потребує визначення аргументу" msgstr "%s потребує визначення аргументу"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "некоректний формальний вираз: %s" msgstr "некоректний формальний вираз: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse date \"%s\"" msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "не вдалося обробити дату «%s»" msgstr "не вдалося обробити дату «%s»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression" msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "зайва дужка, «(», у виразі" msgstr "зайва дужка, «(», у виразі"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\"" msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "помилкове завершальне «or»" msgstr "помилкове завершальне «or»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\"" msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "помилкове завершальне «!»" msgstr "помилкове завершальне «!»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search type %d" msgid "unknown search type %d"
msgstr "невідомий тип пошуку %d" msgstr "невідомий тип пошуку %d"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid log file" msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: некоректний файл журналу" msgstr "%s: некоректний файл журналу"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing" msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: не вказано даних щодо часової позначки" msgstr "%s: не вказано даних щодо часової позначки"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s" msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: часова позначка %s: %s" msgstr "%s: часова позначка %s: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "%s: user field is missing" msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: не вказано даних щодо користувача" msgstr "%s: не вказано даних щодо користувача"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas user field is missing" msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: не вказано даних щодо користувача, від імені якого відбуватиметься виконання" msgstr "%s: не вказано даних щодо користувача, від імені якого відбуватиметься виконання"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas group field is missing" msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: не вказано даних щодо групи, від імені якої відбуватиметься виконання" msgstr "%s: не вказано даних щодо групи, від імені якої відбуватиметься виконання"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "користування: %s [-h] [-d каталог] [-m число] [-s число] ідентифікатор\n" msgstr "користування: %s [-h] [-d каталог] [-m число] [-s число] ідентифікатор\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "використання: %s [-h] [-d каталог] -l [вираз для пошуку]\n" msgstr "використання: %s [-h] [-d каталог] -l [вираз для пошуку]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n" "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1754,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"%s — відтворення журналів сеансів sudo\n" "%s — відтворення журналів сеансів sudo\n"
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@@ -1814,26 +1824,26 @@ msgstr "%s доступний до запису учасниками групи"
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "не вдалося обрізати файл часової позначки до %lld байтів" msgstr "не вдалося обрізати файл часової позначки до %lld байтів"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:730 plugins/sudoers/timestamp.c:797 #: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 #: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "не вдалося прочитати час на годиннику" msgstr "не вдалося прочитати час на годиннику"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:744 #: plugins/sudoers/timestamp.c:752
msgid "ignoring time stamp from the future" msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "ігноруємо часову позначку з майбутнього" msgstr "ігноруємо часову позначку з майбутнього"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 #: plugins/sudoers/timestamp.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "занадто далека часова позначка у майбутньому: %20.20s" msgstr "занадто далека часова позначка у майбутньому: %20.20s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:851 #: plugins/sudoers/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s" msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "не вдалося заблокувати файл часової позначки %s" msgstr "не вдалося заблокувати файл часової позначки %s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:895 plugins/sudoers/timestamp.c:915 #: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "шлях до даних щодо стану отримання настанов є занадто довгим: %s/%s" msgstr "шлях до даних щодо стану отримання настанов є занадто довгим: %s/%s"

Binary file not shown.

View File

@@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b1\n" "Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 07:16+0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-06 08:36+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@@ -55,11 +55,78 @@ msgstr "Rất tiếc, hãy thử lại."
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:617 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
#: plugins/sudoers/defaults.c:872 plugins/sudoers/defaults.c:1021 #: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ"
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "tóm lược yêu cầu một đối số là tên đường dẫn"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 #: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 #: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
@@ -72,121 +139,54 @@ msgstr "Rất tiếc, hãy thử lại."
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 #: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 #: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 #: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
#: plugins/sudoers/ldap.c:3547 plugins/sudoers/ldap.c:3563 #: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 #: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:184 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:467 #: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
#: plugins/sudoers/logging.c:679 plugins/sudoers/logging.c:937 #: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
#: plugins/sudoers/match.c:501 plugins/sudoers/match.c:535 #: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770 #: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
#: plugins/sudoers/match.c:828 plugins/sudoers/parse.c:236 #: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:405 #: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:1234 plugins/sudoers/sssd.c:1248 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279 #: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658 #: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817 #: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 #: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 #: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 #: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309 #: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074 #: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 #: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: toke.l:932 toke.l:1090 #: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
msgid "unable to allocate memory" #: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "tóm lược yêu cầu một đối số là tên đường dẫn"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:617 plugins/sudoers/defaults.c:872
#: plugins/sudoers/defaults.c:1021 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3546
#: plugins/sudoers/ldap.c:3562 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:184 plugins/sudoers/logging.c:446
#: plugins/sudoers/logging.c:467 plugins/sudoers/logging.c:937
#: plugins/sudoers/match.c:500 plugins/sudoers/match.c:534
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770
#: plugins/sudoers/match.c:827 plugins/sudoers/parse.c:236
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:278 plugins/sudoers/policy.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:326 plugins/sudoers/policy.c:336
#: plugins/sudoers/policy.c:345 plugins/sudoers/policy.c:354
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/set_perms.c:356
#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 plugins/sudoers/set_perms.c:1054
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1350 plugins/sudoers/set_perms.c:1514
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1248
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832
#: toke.l:932 toke.l:1090
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
@@ -404,13 +404,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:694 plugins/sudoers/sudoers.c:736 #: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid: %u"
msgstr "không biết mã số người dùng: %u" msgstr "không biết mã số người dùng: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 #: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1125 #: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user: %s"
@@ -866,62 +866,62 @@ msgstr "Nhóm mà sẽ sở hữu tập tin nhật ký V/R: %s"
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Chế độ tập tin được dùng cho tập tin nhật ký V/R: 0%o" msgstr "Chế độ tập tin được dùng cho tập tin nhật ký V/R: 0%o"
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 #: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d không hiểu mục tin mặc định “%s”" msgstr "%s:%d không hiểu mục tin mặc định “%s”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:213 #: plugins/sudoers/defaults.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: không hiểu mục tin mặc định “%s”" msgstr "%s: không hiểu mục tin mặc định “%s”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #: plugins/sudoers/defaults.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d chưa chỉ ra giá trị cho “%s”" msgstr "%s:%d chưa chỉ ra giá trị cho “%s”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #: plugins/sudoers/defaults.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: chưa chỉ ra giá trị cho “%s”" msgstr "%s: chưa chỉ ra giá trị cho “%s”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:258 #: plugins/sudoers/defaults.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d giá trị cho “%s” phải bắt đầu bằng dấu “/”" msgstr "%s:%d giá trị cho “%s” phải bắt đầu bằng dấu “/”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:261 #: plugins/sudoers/defaults.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: giá trị cho “%s” phải bắt đầu bằng dấu “/”" msgstr "%s: giá trị cho “%s” phải bắt đầu bằng dấu “/”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #: plugins/sudoers/defaults.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d tùy chọn “%s” không nhận giá trị" msgstr "%s:%d tùy chọn “%s” không nhận giá trị"
#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #: plugins/sudoers/defaults.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: tùy chọn “%s” không nhận giá trị" msgstr "%s: tùy chọn “%s” không nhận giá trị"
#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #: plugins/sudoers/defaults.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d kiểu Defaults không hợp lệ 0x%x cho tùy chọn “%s”" msgstr "%s:%d kiểu Defaults không hợp lệ 0x%x cho tùy chọn “%s”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:311 #: plugins/sudoers/defaults.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: kiểu Defaults không hợp lệ 0x%x cho tùy chọn “%s”" msgstr "%s: kiểu Defaults không hợp lệ 0x%x cho tùy chọn “%s”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #: plugins/sudoers/defaults.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d giá trị “%s” là không hợp lệ đối với tùy chọn “%s”" msgstr "%s:%d giá trị “%s” là không hợp lệ đối với tùy chọn “%s”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: giá trị “%s” là không hợp lệ đối với tùy chọn “%s”" msgstr "%s: giá trị “%s” là không hợp lệ đối với tùy chọn “%s”"
@@ -930,9 +930,9 @@ msgstr "%s: giá trị “%s” là không hợp lệ đối với tùy chọn
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 #: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:839 #: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
@@ -976,7 +976,17 @@ msgstr "không tìm thấy ký hiệu “group_plugin” trong %s"
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: phiên bản số lớn phần bổ sung nhóm không tương thích %d, mong đợi %d" msgstr "%s: phiên bản số lớn phần bổ sung nhóm không tương thích %d, mong đợi %d"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "không thể phân tích địa chỉ IP \"%s\""
#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "không thể phân tích mặt nạ mạng \"%s\""
#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Cặp địa chỉ IP và mặt nạ cục bộ:\n" msgstr "Cặp địa chỉ IP và mặt nạ cục bộ:\n"
@@ -991,28 +1001,28 @@ msgstr "%s có tồn tại nhưng nó không phải là một thư mục (0%o)"
msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "không thể tạo thư mục “%s”" msgstr "không thể tạo thư mục “%s”"
#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group: %s"
msgstr "không nhận ra nhóm: %s" msgstr "không nhận ra nhóm: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:895 #: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:383 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 #: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "không thể mở “%s”" msgstr "không thể mở “%s”"
#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:899 #: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "không thể đọc %s" msgstr "không thể đọc %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 #: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 #: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
@@ -1124,80 +1134,80 @@ msgstr "không thể mở hệ thống audit"
msgid "unable to send audit message" msgid "unable to send audit message"
msgstr "không thể gửi thông tin audit" msgstr "không thể gửi thông tin audit"
#: plugins/sudoers/logging.c:102 #: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : %s" msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s" msgstr "%8s : %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:130 #: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s" msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (lệnh tiếp tục) %s" msgstr "%8s : (lệnh tiếp tục) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:159 #: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open log file: %s" msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "không thể mở tập tin nhật ký: %s" msgstr "không thể mở tập tin nhật ký: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:167 #: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock log file: %s" msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "không thể khóa tập tin nhật ký: %s" msgstr "không thể khóa tập tin nhật ký: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:200 #: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write log file: %s" msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "không thể ghi vào tập tin nhật ký: %s" msgstr "không thể ghi vào tập tin nhật ký: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:229 #: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host" msgid "No user or host"
msgstr "Không có tài khoản hay tên máy chủ" msgstr "Không có tài khoản hay tên máy chủ"
#: plugins/sudoers/logging.c:231 #: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure" msgid "validation failure"
msgstr "việc phê chuẩn thất bại" msgstr "việc phê chuẩn thất bại"
#: plugins/sudoers/logging.c:238 #: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers" msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "tài khoản KHÔNG có trong sudoers" msgstr "tài khoản KHÔNG có trong sudoers"
#: plugins/sudoers/logging.c:240 #: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host" msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "tài khoản KHÔNG được cho phép sử dụng trên máy chủ" msgstr "tài khoản KHÔNG được cho phép sử dụng trên máy chủ"
#: plugins/sudoers/logging.c:242 #: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed" msgid "command not allowed"
msgstr "lệnh không được phép" msgstr "lệnh không được phép"
#: plugins/sudoers/logging.c:277 #: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s không trong tập tin sudoers. Sự việc này sẽ được báo cáo.\n" msgstr "%s không trong tập tin sudoers. Sự việc này sẽ được báo cáo.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:280 #: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s không được phép chạy lệnh sudo trên %s. Sự việc này sẽ được báo cáo.\n" msgstr "%s không được phép chạy lệnh sudo trên %s. Sự việc này sẽ được báo cáo.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:284 #: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Rất tiếc, tài khoản %s không được chạy lệnh sudo trên %s.\n" msgstr "Rất tiếc, tài khoản %s không được chạy lệnh sudo trên %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:287 #: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Rất tiếc, tài khoản %s không được phép thi hành “%s%s%s” như là %s%s%s trên %s.\n" msgstr "Rất tiếc, tài khoản %s không được phép thi hành “%s%s%s” như là %s%s%s trên %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:324 plugins/sudoers/sudoers.c:466 #: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
#: plugins/sudoers/sudoers.c:468 plugins/sudoers/sudoers.c:470 #: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 plugins/sudoers/sudoers.c:1245 #: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1247 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "%s: command not found" msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: không tìm thấy lệnh" msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
#: plugins/sudoers/logging.c:326 plugins/sudoers/sudoers.c:462 #: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n" "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1206,40 +1216,40 @@ msgstr ""
"đang bỏ qua “%s” được tìm thấy trong “.”\n" "đang bỏ qua “%s” được tìm thấy trong “.”\n"
"Sử dụng “sudo ./%s” nếu đây là “%s” bạn muốn chạy." "Sử dụng “sudo ./%s” nếu đây là “%s” bạn muốn chạy."
#: plugins/sudoers/logging.c:343 #: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure" msgid "authentication failure"
msgstr "xác thực gặp lỗi nghiêm trọng" msgstr "xác thực gặp lỗi nghiêm trọng"
#: plugins/sudoers/logging.c:369 #: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required" msgid "a password is required"
msgstr "bắt buộc phải có mật khẩu" msgstr "bắt buộc phải có mật khẩu"
#: plugins/sudoers/logging.c:440 plugins/sudoers/logging.c:506 #: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%u incorrect password attempt" msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "đã sai mật khẩu %u lần" msgstr[0] "đã sai mật khẩu %u lần"
#: plugins/sudoers/logging.c:593 #: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "không thể tạo tiến trình con" msgstr "không thể tạo tiến trình con"
#: plugins/sudoers/logging.c:601 plugins/sudoers/logging.c:653 #: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "unable to fork: %m" msgid "unable to fork: %m"
msgstr "không thể tạo tiến trình con: %m" msgstr "không thể tạo tiến trình con: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:643 #: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open pipe: %m" msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "không thể mở ống dẫn lệnh: %m" msgstr "không thể mở ống dẫn lệnh: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:668 #: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m" msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "không thể dup (nhân đôi) stdin: %m" msgstr "không thể dup (nhân đôi) stdin: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:706 #: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s: %m" msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "không thể thực thi %s: %m" msgstr "không thể thực thi %s: %m"
@@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "%s: lỗi đọc"
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "tóm lược cho %s (%s) không ở dạng thức %s" msgstr "tóm lược cho %s (%s) không ở dạng thức %s"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:910 #: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 #: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
@@ -1529,7 +1539,7 @@ msgstr "Tài khoản %s không được phép thi hành sudo trên %s.\n"
msgid "unable to initialize sudoers default values" msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "không thể khởi giá trị mặc định sudoers" msgstr "không thể khởi giá trị mặc định sudoers"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:857 #: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
msgid "problem with defaults entries" msgid "problem with defaults entries"
msgstr "trục trặc với các mục mặc định" msgstr "trục trặc với các mục mặc định"
@@ -1545,207 +1555,207 @@ msgstr "sudoers đã ghi rõ là siêu người dùng (root) không được ph
msgid "you are not permitted to use the -C option" msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "bạn không được phép sử dụng tùy chọn -C" msgstr "bạn không được phép sử dụng tùy chọn -C"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:385 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "người sở hữu dấu vết thời gian (%s): Không có người dùng nào như vậy" msgstr "người sở hữu dấu vết thời gian (%s): Không có người dùng nào như vậy"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:399 #: plugins/sudoers/sudoers.c:401
msgid "no tty" msgid "no tty"
msgstr "không có tty" msgstr "không có tty"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 #: plugins/sudoers/sudoers.c:402
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "rất tiếc, bạn phải có tty mới có thể chạy sudo" msgstr "rất tiếc, bạn phải có tty mới có thể chạy sudo"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:461 #: plugins/sudoers/sudoers.c:463
msgid "command in current directory" msgid "command in current directory"
msgstr "lệnh trong thư mục hiện hành" msgstr "lệnh trong thư mục hiện hành"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:481 #: plugins/sudoers/sudoers.c:483
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "rất tiếc, bạn không được phép giữ lại môi trường" msgstr "rất tiếc, bạn không được phép giữ lại môi trường"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 #: plugins/sudoers/sudoers.c:804
msgid "command too long" msgid "command too long"
msgstr "lệnh quá dài" msgstr "lệnh quá dài"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #: plugins/sudoers/sudoers.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s không phải tập tin thường" msgstr "%s không phải tập tin thường"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 #: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s được sở hữu bởi người dùng mang mã số %u, nên là %u" msgstr "%s được sở hữu bởi người dùng mang mã số %u, nên là %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 toke.l:957 #: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "%s ai ghi cũng được" msgstr "%s ai ghi cũng được"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 toke.l:960 #: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s được sở hữu bởi nhóm mang mã số %u, nên là %u" msgstr "%s được sở hữu bởi nhóm mang mã số %u, nên là %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #: plugins/sudoers/sudoers.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\"" msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "chỉ có siêu người dùng (root) mới có thể sử dụng “-c %s”" msgstr "chỉ có siêu người dùng (root) mới có thể sử dụng “-c %s”"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class: %s"
msgstr "không rõ lớp đăng nhập: %s" msgstr "không rõ lớp đăng nhập: %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "unable to resolve host %s" msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "không thể phân giải địa chỉ của máy %s" msgstr "không thể phân giải địa chỉ của máy %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "invalid filter option: %s" msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "tùy chọn lọc không hợp lệ: %s" msgstr "tùy chọn lọc không hợp lệ: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max wait: %s" msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "thời gian chờ tối đa không hợp lệ: %s" msgstr "thời gian chờ tối đa không hợp lệ: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "invalid speed factor: %s" msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "sai hệ số nhân tốc độ: %s" msgstr "sai hệ số nhân tốc độ: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:185 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s\n" msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s phiên bản %s\n" msgstr "%s phiên bản %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/thời-gian: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/thời-gian: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s" msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/thời-gian: %s" msgstr "%s/%s/thời-gian: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Đang chạy lại phiên sudo: %s\n" msgstr "Đang chạy lại phiên sudo: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Cảnh báo: thiết bị cuối quá nhỏ để có thể chạy nhật ký một cách đúng đắn.\n" msgstr "Cảnh báo: thiết bị cuối quá nhỏ để có thể chạy nhật ký một cách đúng đắn.\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Định dạng của nhật ký là %d x %d, định dạng của thiết bị cuối là %d x %d." msgstr "Định dạng của nhật ký là %d x %d, định dạng của thiết bị cuối là %d x %d."
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode" msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "không thể đặt thiết bị tty chế độ thô (raw)" msgstr "không thể đặt thiết bị tty chế độ thô (raw)"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid timing file line: %s" msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "sai dòng ghi thời gian trong tập tin: %s" msgstr "sai dòng ghi thời gian trong tập tin: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "biểu thức không rõ ràng “%s”" msgstr "biểu thức không rõ ràng “%s”"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression" msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "thiếu “)” trong biểu thức" msgstr "thiếu “)” trong biểu thức"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search term \"%s\"" msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "không hiểu giới hạn tìm kiếm “%s”" msgstr "không hiểu giới hạn tìm kiếm “%s”"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument" msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s yêu cầu một đối số" msgstr "%s yêu cầu một đối số"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "biểu thức chính quy không hợp lệ: %s" msgstr "biểu thức chính quy không hợp lệ: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse date \"%s\"" msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "không thể phân tích ngày tháng “%s”" msgstr "không thể phân tích ngày tháng “%s”"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression" msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "thiếu “(” trong biểu thức" msgstr "thiếu “(” trong biểu thức"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\"" msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "thừa “or” ở cuối" msgstr "thừa “or” ở cuối"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\"" msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "thừa “!” ở cuối" msgstr "thừa “!” ở cuối"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search type %d" msgid "unknown search type %d"
msgstr "không hiểu kiểu tìm kiếm “%d”" msgstr "không hiểu kiểu tìm kiếm “%d”"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid log file" msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: tập tin nhật ký không hợp lệ" msgstr "%s: tập tin nhật ký không hợp lệ"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing" msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: thiếu trường dấu vết thời gian" msgstr "%s: thiếu trường dấu vết thời gian"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s" msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: dấu vết thời gian “%s”: %s" msgstr "%s: dấu vết thời gian “%s”: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "%s: user field is missing" msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: thiếu trường tài khoản người dùng" msgstr "%s: thiếu trường tài khoản người dùng"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas user field is missing" msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: thiếu trường “runas user” (chạy với tư cách tài khoản này)" msgstr "%s: thiếu trường “runas user” (chạy với tư cách tài khoản này)"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas group field is missing" msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: thiếu trường “runas group” (chạy dưới danh nghĩa nhóm này)" msgstr "%s: thiếu trường “runas group” (chạy dưới danh nghĩa nhóm này)"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "cách dùng: %s [-h] [-d thư-mục] [-m số] [-s số] ID\n" msgstr "cách dùng: %s [-h] [-d thư-mục] [-m số] [-s số] ID\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "cách dùng: %s [-h] [-d th.mục] -l [biểu thức tìm kiếm]\n" msgstr "cách dùng: %s [-h] [-d th.mục] -l [biểu thức tìm kiếm]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n" "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1754,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"%s - chạy lại nhật ký phiên sudo\n" "%s - chạy lại nhật ký phiên sudo\n"
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@@ -1814,26 +1824,26 @@ msgstr "%s là người cùng nhóm được ghi"
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "không thể cắt ngắn tập tin dấu-vết-thời-gian thành %lld byte" msgstr "không thể cắt ngắn tập tin dấu-vết-thời-gian thành %lld byte"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:730 plugins/sudoers/timestamp.c:797 #: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 #: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "không thể đọc khóa" msgstr "không thể đọc khóa"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:744 #: plugins/sudoers/timestamp.c:752
msgid "ignoring time stamp from the future" msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "bỏ qua dấu vết thời gian nằm ở thì tương lai" msgstr "bỏ qua dấu vết thời gian nằm ở thì tương lai"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 #: plugins/sudoers/timestamp.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "dấu vết thời gian nằm ở thì tương lai: %20.20s" msgstr "dấu vết thời gian nằm ở thì tương lai: %20.20s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:851 #: plugins/sudoers/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s" msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "không thể khóa tập tin dấu-vết-thời-gian %s" msgstr "không thể khóa tập tin dấu-vết-thời-gian %s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:895 plugins/sudoers/timestamp.c:915 #: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "đường dẫn đến thư mục thuyết trình quá dài: %s/%s" msgstr "đường dẫn đến thư mục thuyết trình quá dài: %s/%s"

Binary file not shown.

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b1\n" "Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 22:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-06 11:17+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@@ -51,11 +51,78 @@ msgstr "对不起,请重试。"
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:617 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
#: plugins/sudoers/defaults.c:872 plugins/sudoers/defaults.c:1021 #: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "无法分配内存"
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "摘要需要路径参数"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 #: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 #: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
@@ -68,121 +135,54 @@ msgstr "对不起,请重试。"
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 #: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 #: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 #: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
#: plugins/sudoers/ldap.c:3547 plugins/sudoers/ldap.c:3563 #: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 #: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:184 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:467 #: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
#: plugins/sudoers/logging.c:679 plugins/sudoers/logging.c:937 #: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
#: plugins/sudoers/match.c:501 plugins/sudoers/match.c:535 #: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770 #: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
#: plugins/sudoers/match.c:828 plugins/sudoers/parse.c:236 #: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:405 #: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:1234 plugins/sudoers/sssd.c:1248 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279 #: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658 #: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817 #: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 #: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 #: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 #: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309 #: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074 #: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 #: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
#: toke.l:932 toke.l:1090 #: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
msgid "unable to allocate memory" #: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
msgstr "无法分配内存" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
#: gram.y:464
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "摘要需要路径参数"
#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:617 plugins/sudoers/defaults.c:872
#: plugins/sudoers/defaults.c:1021 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:805
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3546
#: plugins/sudoers/ldap.c:3562 plugins/sudoers/ldap.c:3653
#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:184 plugins/sudoers/logging.c:446
#: plugins/sudoers/logging.c:467 plugins/sudoers/logging.c:937
#: plugins/sudoers/match.c:500 plugins/sudoers/match.c:534
#: plugins/sudoers/match.c:572 plugins/sudoers/match.c:770
#: plugins/sudoers/match.c:827 plugins/sudoers/parse.c:236
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:263
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:278 plugins/sudoers/policy.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:326 plugins/sudoers/policy.c:336
#: plugins/sudoers/policy.c:345 plugins/sudoers/policy.c:354
#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/set_perms.c:356
#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 plugins/sudoers/set_perms.c:1054
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1350 plugins/sudoers/set_perms.c:1514
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1248
#: plugins/sudoers/sssd.c:1264 plugins/sudoers/sudoers.c:261
#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:658
#: plugins/sudoers/sudoers.c:773 plugins/sudoers/sudoers.c:817
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:513
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 plugins/sudoers/sudoreplay.c:824
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 plugins/sudoers/sudoreplay.c:891
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:216 plugins/sudoers/testsudoers.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:374 plugins/sudoers/timestamp.c:410
#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:309
#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:964
#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:1074
#: plugins/sudoers/visudo.c:1171 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832
#: toke.l:932 toke.l:1090
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s%s" msgstr "%s%s"
@@ -400,13 +400,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:694 plugins/sudoers/sudoers.c:736 #: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid: %u"
msgstr "未知的用户 ID%u" msgstr "未知的用户 ID%u"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 #: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1125 #: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user: %s"
@@ -862,62 +862,62 @@ msgstr "将拥有 I/O 日志文件的组:%s"
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "I/O 日志文件要使用的文件模式0%o" msgstr "I/O 日志文件要使用的文件模式0%o"
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 #: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s%d 未知的默认条目“%s”" msgstr "%s%d 未知的默认条目“%s”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:213 #: plugins/sudoers/defaults.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s未知的默认条目“%s”" msgstr "%s未知的默认条目“%s”"
#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #: plugins/sudoers/defaults.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s%d 没有给“%s”指定值" msgstr "%s%d 没有给“%s”指定值"
#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #: plugins/sudoers/defaults.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s没有给“%s”指定值" msgstr "%s没有给“%s”指定值"
#: plugins/sudoers/defaults.c:258 #: plugins/sudoers/defaults.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s%d “%s”的值必须以“/”开头" msgstr "%s%d “%s”的值必须以“/”开头"
#: plugins/sudoers/defaults.c:261 #: plugins/sudoers/defaults.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s“%s”的值必须以“/”开头" msgstr "%s“%s”的值必须以“/”开头"
#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #: plugins/sudoers/defaults.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s%d “%s”选项不带值" msgstr "%s%d “%s”选项不带值"
#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #: plugins/sudoers/defaults.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s“%s”选项不带值" msgstr "%s“%s”选项不带值"
#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #: plugins/sudoers/defaults.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%1$s%2$d 选项“%4$s”的默认类型 0x%3$x 无效" msgstr "%1$s%2$d 选项“%4$s”的默认类型 0x%3$x 无效"
#: plugins/sudoers/defaults.c:311 #: plugins/sudoers/defaults.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%1$s选项“%3$s”的默认类型 0x%2$x 无效" msgstr "%1$s选项“%3$s”的默认类型 0x%2$x 无效"
#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #: plugins/sudoers/defaults.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%1$s%2$d 值“%3$s”对选项“%4$s”无效" msgstr "%1$s%2$d 值“%3$s”对选项“%4$s”无效"
#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s值“%s”对选项“%s”无效" msgstr "%s值“%s”对选项“%s”无效"
@@ -926,9 +926,9 @@ msgstr "%s值“%s”对选项“%s”无效"
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 #: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:839 #: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
@@ -972,7 +972,17 @@ msgstr "无法在 %s 中找到符号“group_plugin”"
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s不兼容的组插件主版本号 %d应为 %d" msgstr "%s不兼容的组插件主版本号 %d应为 %d"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "无法解析 IP 地址列表“%s”"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "无法解析网络掩码“%s”"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "本地 IP 地址和网络掩码对:\n" msgstr "本地 IP 地址和网络掩码对:\n"
@@ -987,28 +997,28 @@ msgstr "%s 存在,但不是目录(0%o)"
msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "无法创建目录 %s" msgstr "无法创建目录 %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group: %s"
msgstr "未知组:%s" msgstr "未知组:%s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:895 #: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:383 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 #: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "无法打开 %s" msgstr "无法打开 %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:899 #: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "无法读取 %s" msgstr "无法读取 %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 #: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 #: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
@@ -1120,80 +1130,80 @@ msgstr "无法打开审核系统"
msgid "unable to send audit message" msgid "unable to send audit message"
msgstr "无法发送审核消息" msgstr "无法发送审核消息"
#: plugins/sudoers/logging.c:102 #: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : %s" msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s%s" msgstr "%8s%s"
#: plugins/sudoers/logging.c:130 #: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s" msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s(命令继续执行) %s" msgstr "%8s(命令继续执行) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:159 #: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open log file: %s" msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "无法打开日志文件:%s" msgstr "无法打开日志文件:%s"
#: plugins/sudoers/logging.c:167 #: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock log file: %s" msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "无法锁定日志文件:%s" msgstr "无法锁定日志文件:%s"
#: plugins/sudoers/logging.c:200 #: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write log file: %s" msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "无法写入日志文件: %s" msgstr "无法写入日志文件: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:229 #: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host" msgid "No user or host"
msgstr "无用户或主机" msgstr "无用户或主机"
#: plugins/sudoers/logging.c:231 #: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure" msgid "validation failure"
msgstr "校验失败" msgstr "校验失败"
#: plugins/sudoers/logging.c:238 #: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers" msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "用户不在 sudoers 中" msgstr "用户不在 sudoers 中"
#: plugins/sudoers/logging.c:240 #: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host" msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "用户未获得此主机上的授权" msgstr "用户未获得此主机上的授权"
#: plugins/sudoers/logging.c:242 #: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed" msgid "command not allowed"
msgstr "命令禁止使用" msgstr "命令禁止使用"
#: plugins/sudoers/logging.c:277 #: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s 不在 sudoers 文件中。此事将被报告。\n" msgstr "%s 不在 sudoers 文件中。此事将被报告。\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:280 #: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s 无权在 %s 上运行 sudo。此事将被报告。\n" msgstr "%s 无权在 %s 上运行 sudo。此事将被报告。\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:284 #: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "对不起,用户 %s 不能在 %s 上运行 sudo。\n" msgstr "对不起,用户 %s 不能在 %s 上运行 sudo。\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:287 #: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "对不起,用户 %1$s 无权以 %5$s%6$s%7$s 的身份在 %8$s 上执行 %2$s%3$s%4$s。\n" msgstr "对不起,用户 %1$s 无权以 %5$s%6$s%7$s 的身份在 %8$s 上执行 %2$s%3$s%4$s。\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:324 plugins/sudoers/sudoers.c:466 #: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
#: plugins/sudoers/sudoers.c:468 plugins/sudoers/sudoers.c:470 #: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 plugins/sudoers/sudoers.c:1245 #: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1247 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "%s: command not found" msgid "%s: command not found"
msgstr "%s找不到命令" msgstr "%s找不到命令"
#: plugins/sudoers/logging.c:326 plugins/sudoers/sudoers.c:462 #: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n" "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1202,40 +1212,40 @@ msgstr ""
"忽略在“.”中找到的“%s”\n" "忽略在“.”中找到的“%s”\n"
"请使用“sudo ./%s”如果这是您想运行的“%s”。" "请使用“sudo ./%s”如果这是您想运行的“%s”。"
#: plugins/sudoers/logging.c:343 #: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure" msgid "authentication failure"
msgstr "认证失败" msgstr "认证失败"
#: plugins/sudoers/logging.c:369 #: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required" msgid "a password is required"
msgstr "需要密码" msgstr "需要密码"
#: plugins/sudoers/logging.c:440 plugins/sudoers/logging.c:506 #: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%u incorrect password attempt" msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u 次错误密码尝试" msgstr[0] "%u 次错误密码尝试"
#: plugins/sudoers/logging.c:593 #: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "无法执行 fork" msgstr "无法执行 fork"
#: plugins/sudoers/logging.c:601 plugins/sudoers/logging.c:653 #: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "unable to fork: %m" msgid "unable to fork: %m"
msgstr "无法执行 fork%m" msgstr "无法执行 fork%m"
#: plugins/sudoers/logging.c:643 #: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open pipe: %m" msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "无法打开管道:%m" msgstr "无法打开管道:%m"
#: plugins/sudoers/logging.c:668 #: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m" msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "无法 dup stdin%m" msgstr "无法 dup stdin%m"
#: plugins/sudoers/logging.c:706 #: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s: %m" msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "无法执行 %s%m" msgstr "无法执行 %s%m"
@@ -1255,7 +1265,7 @@ msgstr "%s写错误"
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "%s(%s) 的摘要不是 %s 形式" msgstr "%s(%s) 的摘要不是 %s 形式"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:910 #: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 #: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
@@ -1525,7 +1535,7 @@ msgstr "用户 %s 无权在 %s 上运行 sudo。\n"
msgid "unable to initialize sudoers default values" msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "无法初始化 sudoers 默认值" msgstr "无法初始化 sudoers 默认值"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:857 #: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
msgid "problem with defaults entries" msgid "problem with defaults entries"
msgstr "默认条目有问题" msgstr "默认条目有问题"
@@ -1541,207 +1551,207 @@ msgstr "sudoers 指定 root 不允许执行 sudo"
msgid "you are not permitted to use the -C option" msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "您无权使用 -C 选项" msgstr "您无权使用 -C 选项"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:385 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "时间戳所有者(%s):无此用户" msgstr "时间戳所有者(%s):无此用户"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:399 #: plugins/sudoers/sudoers.c:401
msgid "no tty" msgid "no tty"
msgstr "无终端" msgstr "无终端"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 #: plugins/sudoers/sudoers.c:402
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "抱歉,您必须拥有一个终端来执行 sudo" msgstr "抱歉,您必须拥有一个终端来执行 sudo"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:461 #: plugins/sudoers/sudoers.c:463
msgid "command in current directory" msgid "command in current directory"
msgstr "当前目录中的命令" msgstr "当前目录中的命令"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:481 #: plugins/sudoers/sudoers.c:483
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "抱歉,您无权保留环境" msgstr "抱歉,您无权保留环境"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 #: plugins/sudoers/sudoers.c:804
msgid "command too long" msgid "command too long"
msgstr "命令过长" msgstr "命令过长"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #: plugins/sudoers/sudoers.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s 不是常规文件" msgstr "%s 不是常规文件"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 #: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s 属于用户 ID %u应为 %u" msgstr "%s 属于用户 ID %u应为 %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 toke.l:957 #: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "%s 可被任何人写" msgstr "%s 可被任何人写"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 toke.l:960 #: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s 属于组 ID %u应为 %u" msgstr "%s 属于组 ID %u应为 %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #: plugins/sudoers/sudoers.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\"" msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "只有 root 才能使用“-c %s”" msgstr "只有 root 才能使用“-c %s”"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class: %s"
msgstr "未知的登录类别:%s" msgstr "未知的登录类别:%s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "unable to resolve host %s" msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "无法解析主机:%s" msgstr "无法解析主机:%s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "invalid filter option: %s" msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "无效的过滤器选项:%s" msgstr "无效的过滤器选项:%s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max wait: %s" msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "无效的最大等待:%s" msgstr "无效的最大等待:%s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "invalid speed factor: %s" msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "无法的速度系数:%s" msgstr "无法的速度系数:%s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:185 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s\n" msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s 版本 %s\n" msgstr "%s 版本 %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/时序:%s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/时序:%s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s" msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/时序:%s" msgstr "%s/%s/时序:%s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "回放 sudo 会话:%s\n" msgstr "回放 sudo 会话:%s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "警告:您的终端尺寸太小,不能正常地回放日志。\n" msgstr "警告:您的终端尺寸太小,不能正常地回放日志。\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "日志的几何尺寸为 %dx%d您终端的几何尺寸为 %dx%d。" msgstr "日志的几何尺寸为 %dx%d您终端的几何尺寸为 %dx%d。"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode" msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "无法将终端设为原始模式" msgstr "无法将终端设为原始模式"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid timing file line: %s" msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "无效的时序文件行:%s" msgstr "无效的时序文件行:%s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "有歧义的表达式“%s”" msgstr "有歧义的表达式“%s”"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression" msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "表达式中的“)”不匹配" msgstr "表达式中的“)”不匹配"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search term \"%s\"" msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "未知的搜索词“%s”" msgstr "未知的搜索词“%s”"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument" msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s 需要参数" msgstr "%s 需要参数"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "无效的正则表达式:%s" msgstr "无效的正则表达式:%s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse date \"%s\"" msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "无法解析日期“%s”" msgstr "无法解析日期“%s”"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression" msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "表达式中的“(”不匹配" msgstr "表达式中的“(”不匹配"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\"" msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "非法的结尾字符“or”" msgstr "非法的结尾字符“or”"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\"" msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "非法的结尾字符“!”" msgstr "非法的结尾字符“!”"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown search type %d" msgid "unknown search type %d"
msgstr "未知的搜索类型 %d" msgstr "未知的搜索类型 %d"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid log file" msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s无效的日志文件" msgstr "%s无效的日志文件"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing" msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s缺少 时间戳 字段" msgstr "%s缺少 时间戳 字段"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s" msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s时间戳 %s%s" msgstr "%s时间戳 %s%s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "%s: user field is missing" msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s缺少 用户 字段" msgstr "%s缺少 用户 字段"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas user field is missing" msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s缺少 runas 用户 字段" msgstr "%s缺少 runas 用户 字段"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "%s: runas group field is missing" msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s缺少 runas 组 字段" msgstr "%s缺少 runas 组 字段"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] [-m 数值] [-s 数值] ID\n" msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] [-m 数值] [-s 数值] ID\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] -l [搜索表达式]\n" msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] -l [搜索表达式]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n" "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1750,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"%s - 回放 sudo 会话记录\n" "%s - 回放 sudo 会话记录\n"
"\n" "\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@@ -1810,26 +1820,26 @@ msgstr "%s 可被组写"
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "无法将时间戳文件截短为 %lld 字节" msgstr "无法将时间戳文件截短为 %lld 字节"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:730 plugins/sudoers/timestamp.c:797 #: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 #: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "无法读取时钟" msgstr "无法读取时钟"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:744 #: plugins/sudoers/timestamp.c:752
msgid "ignoring time stamp from the future" msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "将忽略超前的时间戳" msgstr "将忽略超前的时间戳"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 #: plugins/sudoers/timestamp.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "时间戳太超前:%20.20s" msgstr "时间戳太超前:%20.20s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:851 #: plugins/sudoers/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s" msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "无法锁定时间戳文件 %s" msgstr "无法锁定时间戳文件 %s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:895 plugins/sudoers/timestamp.c:915 #: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "致辞(lecture)状态路径过长:%s/%s" msgstr "致辞(lecture)状态路径过长:%s/%s"
@@ -2191,7 +2201,6 @@ msgstr "include 嵌套层数过多"
#~ msgid "internal error, init_vars() overflow" #~ msgid "internal error, init_vars() overflow"
#~ msgstr "内部错误init_vars() 溢出" #~ msgstr "内部错误init_vars() 溢出"
#, fuzzy
#~ msgid "fixed mode on %s" #~ msgid "fixed mode on %s"
#~ msgstr "对 %s 修正了模式" #~ msgstr "对 %s 修正了模式"

BIN
po/sr.mo

Binary file not shown.

419
po/sr.po
View File

@@ -3,65 +3,65 @@
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016. # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sudo-1.8.17b1\n" "Project-Id-Version: sudo-1.8.19b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 14:30-0600\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 04:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-04 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:165 #: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:172
msgid "unable to open userdb" msgid "unable to open userdb"
msgstr "не могу да отворим корисничку базу података" msgstr "не могу да отворим корисничку базу података"
#: lib/util/aix.c:220 #: lib/util/aix.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
msgstr "не могу да се пребацим на регистар „%s“ за %s" msgstr "не могу да се пребацим на регистар „%s“ за %s"
#: lib/util/aix.c:245 #: lib/util/aix.c:252
msgid "unable to restore registry" msgid "unable to restore registry"
msgstr "не могу да повратим регистар" msgstr "не могу да повратим регистар"
#: lib/util/aix.c:268 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 #: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347
#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:870 #: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec.c:867
#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 #: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:701 src/load_plugins.c:52 #: src/exec_pty.c:692 src/exec_pty.c:700 src/exec_pty.c:1163
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 #: src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215
#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180 #: src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 #: src/parse_args.c:180 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 #: src/parse_args.c:466 src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:47
#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 #: src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415
#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:204 src/sudo.c:399 src/sudo.c:418 src/sudo.c:482 #: src/selinux.c:424 src/sesh.c:115 src/sudo.c:397 src/sudo.c:416
#: src/sudo.c:656 src/sudo.c:666 src/sudo.c:686 src/sudo.c:705 src/sudo.c:714 #: src/sudo.c:480 src/sudo.c:602 src/sudo.c:662 src/sudo.c:672 src/sudo.c:692
#: src/sudo.c:723 src/sudo.c:740 src/sudo.c:781 src/sudo.c:791 src/sudo.c:811 #: src/sudo.c:711 src/sudo.c:720 src/sudo.c:729 src/sudo.c:746 src/sudo.c:787
#: src/sudo.c:1193 src/sudo.c:1214 src/sudo.c:1406 src/sudo.c:1500 #: src/sudo.c:797 src/sudo.c:817 src/sudo.c:1238 src/sudo.c:1259
#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:725 src/sudo_edit.c:822 #: src/sudo.c:1433 src/sudo.c:1527 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775
#: src/sudo_edit.c:935 src/sudo_edit.c:955 #: src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:268 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208 #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569 #: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545
#: src/conversation.c:76 src/exec.c:870 src/exec_common.c:107 #: src/conversation.c:76 src/exec.c:867 src/exec_common.c:107
#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:693 #: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:692
#: src/exec_pty.c:701 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 #: src/exec_pty.c:700 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180 #: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 #: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 #: src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 #: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424
#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:204 src/sudo.c:399 src/sudo.c:418 src/sudo.c:482 #: src/sesh.c:115 src/sudo.c:397 src/sudo.c:416 src/sudo.c:480 src/sudo.c:602
#: src/sudo.c:811 src/sudo.c:1193 src/sudo.c:1214 src/sudo.c:1406 #: src/sudo.c:817 src/sudo.c:1238 src/sudo.c:1259 src/sudo.c:1433
#: src/sudo.c:1500 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:725 src/sudo_edit.c:822 #: src/sudo.c:1527 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872
#: src/sudo_edit.c:935 src/sudo_edit.c:955 #: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005
msgid "unable to allocate memory" msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не могу да доделим меморију" msgstr "не могу да доделим меморију"
@@ -69,117 +69,118 @@ msgstr "не могу да доделим меморију"
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Непознати сигнал" msgstr "Непознати сигнал"
#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:48 #: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:49
#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176 #: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176
msgid "invalid value" msgid "invalid value"
msgstr "неисправна вредност" msgstr "неисправна вредност"
#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:54 #: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:55
#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188 #: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188
msgid "value too large" msgid "value too large"
msgstr "вредност је превелика" msgstr "вредност је превелика"
#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:54 lib/util/strtonum.c:61 #: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:61
#: lib/util/strtonum.c:182 #: lib/util/strtonum.c:182
msgid "value too small" msgid "value too small"
msgstr "вредност је премала" msgstr "вредност је премала"
#: lib/util/sudo_conf.c:223 #: lib/util/sudo_conf.c:203
#, c-format #, c-format
msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u" msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "неисправна вредност путање „%s“ у „%s“, %u. ред" msgstr "неисправна вредност путање „%s“ у „%s“, %u. ред"
#: lib/util/sudo_conf.c:389 lib/util/sudo_conf.c:442 #: lib/util/sudo_conf.c:369 lib/util/sudo_conf.c:422
#, c-format #, c-format
msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u" msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "неисправна вредност за %s „%s“ у „%s“, %u. ред" msgstr "неисправна вредност за %s „%s“ у „%s“, %u. ред"
#: lib/util/sudo_conf.c:410 #: lib/util/sudo_conf.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u" msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "неподржани извор групе „%s“ у „%s“, %u. ред" msgstr "неподржани извор групе „%s“ у „%s“, %u. ред"
#: lib/util/sudo_conf.c:426 #: lib/util/sudo_conf.c:406
#, c-format #, c-format
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u" msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "неисправне највеће групе „%s“ у „%s“, %u. ред" msgstr "неисправне највеће групе „%s“ у „%s“, %u. ред"
#: lib/util/sudo_conf.c:585 #: lib/util/sudo_conf.c:561
#, c-format #, c-format
msgid "unable to stat %s" msgid "unable to stat %s"
msgstr "не могу да добијем податке о „%s“" msgstr "не могу да добијем податке о „%s“"
#: lib/util/sudo_conf.c:588 #: lib/util/sudo_conf.c:564
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a regular file" msgid "%s is not a regular file"
msgstr "„%s“ није обична датотека" msgstr "„%s“ није обична датотека"
#: lib/util/sudo_conf.c:591 #: lib/util/sudo_conf.c:567
#, c-format #, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u"
#: lib/util/sudo_conf.c:595 #: lib/util/sudo_conf.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "%s is world writable" msgid "%s is world writable"
msgstr "%s је светски уписив" msgstr "%s је светски уписив"
#: lib/util/sudo_conf.c:598 #: lib/util/sudo_conf.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "%s is group writable" msgid "%s is group writable"
msgstr "%s је групно уписив" msgstr "%s је групно уписив"
#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:368 #: lib/util/sudo_conf.c:584 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s"
msgstr "не могу да отворим %s" msgstr "не могу да отворим %s"
#: src/exec.c:115 src/exec.c:117 src/exec.c:122 src/exec.c:410 src/exec.c:412 #: src/exec.c:115 src/exec.c:117 src/exec.c:122 src/exec.c:408 src/exec.c:410
#: src/exec.c:414 src/exec.c:416 src/exec.c:418 src/exec.c:420 src/exec.c:423 #: src/exec.c:412 src/exec.c:414 src/exec.c:416 src/exec.c:418 src/exec.c:421
#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:602 src/exec.c:797 #: src/exec.c:437 src/exec.c:439 src/exec.c:600 src/exec.c:794
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:731 src/exec_pty.c:801 src/exec_pty.c:803 #: src/exec_pty.c:464 src/exec_pty.c:730 src/exec_pty.c:800 src/exec_pty.c:802
#: src/exec_pty.c:815 src/exec_pty.c:817 src/exec_pty.c:1301 #: src/exec_pty.c:814 src/exec_pty.c:816 src/exec_pty.c:1347
#: src/exec_pty.c:1303 src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1310 #: src/exec_pty.c:1349 src/exec_pty.c:1354 src/exec_pty.c:1356
#: src/exec_pty.c:1324 src/exec_pty.c:1335 src/exec_pty.c:1337 #: src/exec_pty.c:1370 src/exec_pty.c:1381 src/exec_pty.c:1383
#: src/exec_pty.c:1339 src/exec_pty.c:1341 src/exec_pty.c:1343 #: src/exec_pty.c:1385 src/exec_pty.c:1387 src/exec_pty.c:1389
#: src/exec_pty.c:1345 src/exec_pty.c:1347 src/signal.c:148 src/signal.c:159 #: src/exec_pty.c:1391 src/exec_pty.c:1393 src/signal.c:148 src/signal.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d" msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "не могу да подесим руковаоца за сигнал „%d“" msgstr "не могу да подесим руковаоца за сигнал „%d“"
#: src/exec.c:127 src/exec_pty.c:847 src/exec_pty.c:1385 src/tgetpass.c:259 #: src/exec.c:127 src/exec_pty.c:846 src/exec_pty.c:1431 src/tgetpass.c:250
msgid "unable to fork" msgid "unable to fork"
msgstr "не могу да поделим" msgstr "не могу да поделим"
#: src/exec.c:305 src/exec.c:313 src/exec.c:875 src/exec_pty.c:587 #: src/exec.c:303 src/exec.c:311 src/exec.c:872 src/exec_pty.c:585
#: src/exec_pty.c:592 src/exec_pty.c:662 src/exec_pty.c:669 src/exec_pty.c:955 #: src/exec_pty.c:590 src/exec_pty.c:660 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:954
#: src/exec_pty.c:965 src/exec_pty.c:1010 src/exec_pty.c:1017 #: src/exec_pty.c:964 src/exec_pty.c:1009 src/exec_pty.c:1016
#: src/exec_pty.c:1450 src/exec_pty.c:1457 src/exec_pty.c:1464 #: src/exec_pty.c:1041 src/exec_pty.c:1496 src/exec_pty.c:1503
#: src/exec_pty.c:1510
msgid "unable to add event to queue" msgid "unable to add event to queue"
msgstr "не могу да додам догађај у ред" msgstr "не могу да додам догађај у ред"
#: src/exec.c:393 #: src/exec.c:391
msgid "unable to create sockets" msgid "unable to create sockets"
msgstr "не могу да направим утичнице" msgstr "не могу да направим утичнице"
#: src/exec.c:448 #: src/exec.c:446
msgid "policy plugin failed session initialization" msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "није успело покретање сесије прикључка политике" msgstr "није успело покретање сесије прикључка политике"
#: src/exec.c:493 #: src/exec.c:491
msgid "error in event loop" msgid "error in event loop"
msgstr "грешка у петљи догађаја" msgstr "грешка у петљи догађаја"
#: src/exec.c:511 #: src/exec.c:509
msgid "unable to restore tty label" msgid "unable to restore tty label"
msgstr "не могу да повратим tty натпис" msgstr "не могу да повратим tty натпис"
#: src/exec.c:610 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:87 #: src/exec.c:608 src/exec_pty.c:496 src/signal.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d" msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "не могу да повратим руковаоца за сигнал „%d“" msgstr "не могу да повратим руковаоца за сигнал „%d“"
#: src/exec.c:728 src/exec_pty.c:1192 #: src/exec.c:726 src/exec_pty.c:1236
msgid "error reading from signal pipe" msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "грешка у читању из спојке сигнала" msgstr "грешка у читању из спојке сигнала"
@@ -191,25 +192,25 @@ msgstr "не могу да уклоним PRIV_PROC_EXEC из PRIV_LIMIT"
msgid "unable to allocate pty" msgid "unable to allocate pty"
msgstr "не могу да доделим pty" msgstr "не могу да доделим pty"
#: src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:784 src/exec_pty.c:792 #: src/exec_pty.c:774 src/exec_pty.c:783 src/exec_pty.c:791
#: src/exec_pty.c:1293 src/exec_pty.c:1382 src/signal.c:129 src/tgetpass.c:255 #: src/exec_pty.c:1339 src/exec_pty.c:1428 src/signal.c:129 src/tgetpass.c:246
msgid "unable to create pipe" msgid "unable to create pipe"
msgstr "не могу да направим спојку" msgstr "не могу да направим спојку"
#: src/exec_pty.c:1225 #: src/exec_pty.c:1269
msgid "error reading from pipe" msgid "error reading from pipe"
msgstr "грешка у читању из спојке" msgstr "грешка у читању из спојке"
#: src/exec_pty.c:1250 #: src/exec_pty.c:1296
msgid "error reading from socketpair" msgid "error reading from socketpair"
msgstr "грешка у читању из пара прикључка" msgstr "грешка у читању из пара прикључка"
#: src/exec_pty.c:1259 #: src/exec_pty.c:1305
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "неочекивана врста одговора на повратном каналу: %d" msgstr "неочекивана врста одговора на повратном каналу: %d"
#: src/exec_pty.c:1361 #: src/exec_pty.c:1407
msgid "unable to set controlling tty" msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "не могу да подесим контролисање tty" msgstr "не могу да подесим контролисање tty"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "не могу да подесим контролисање tty"
#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185 #: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185
#: src/load_plugins.c:191 #: src/load_plugins.c:191
#, c-format #, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\""
msgstr "грешка у „%s“, %d. ред приликом учитавања прикључка „%s“" msgstr "грешка у „%s“, %d. ред приликом учитавања прикључка „%s“"
#: src/load_plugins.c:87 #: src/load_plugins.c:87
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "не могу да учитам %s: %s"
#: src/load_plugins.c:180 #: src/load_plugins.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "unable to find symbol `%s' in %s" msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "не могу да пронађем симбол „%s“ у %s" msgstr "не могу да пронађем симбол „%s“ у %s"
#: src/load_plugins.c:187 #: src/load_plugins.c:187
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "пронађено је несагласно главно издање
#: src/load_plugins.c:202 #: src/load_plugins.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d" msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d"
msgstr "занемарујем прикључак сигурности „%s“ у %s, %d. ред" msgstr "занемарујем прикључак сигурности „%s“ у %s, %d. ред"
#: src/load_plugins.c:204 #: src/load_plugins.c:204
@@ -267,12 +268,12 @@ msgstr "може бити наведен само један прикључак
#: src/load_plugins.c:207 #: src/load_plugins.c:207
#, c-format #, c-format
msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d" msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d"
msgstr "занемарујем удвостручен прикључак сигурности „%s“ у %s, %d. ред" msgstr "занемарујем удвостручен прикључак сигурности „%s“ у %s, %d. ред"
#: src/load_plugins.c:228 #: src/load_plugins.c:228
#, c-format #, c-format
msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d" msgid "ignoring duplicate I/O plugin \"%s\" in %s, line %d"
msgstr "занемарујем удвостручени У/И прикључак „%s“ у %s, %d. ред" msgstr "занемарујем удвостручени У/И прикључак „%s“ у %s, %d. ред"
#: src/load_plugins.c:331 #: src/load_plugins.c:331
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "занемарујем удвостручени У/И прикључак
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод провере_сигурности" msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод провере_сигурности"
#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:477 #: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "internal error, %s overflow" msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "унутрашња грешка, прекорачење функције „%s“" msgstr "унутрашња грешка, прекорачење функције „%s“"
@@ -313,15 +314,15 @@ msgstr "опција „-U“ може бити коришћена само са
msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together"
msgstr "опције „-A“ и „-S“ не могу бити коришћене заједно" msgstr "опције „-A“ и „-S“ не могу бити коришћене заједно"
#: src/parse_args.c:504 #: src/parse_args.c:510
msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgid "sudoedit is not supported on this platform"
msgstr "„sudoedit“ није подржано на овој платформи" msgstr "„sudoedit“ није подржано на овој платформи"
#: src/parse_args.c:577 #: src/parse_args.c:583
msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
msgstr "Само једна од опција -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v или -V може бити наведена" msgstr "Само једна од опција -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v или -V може бити наведена"
#: src/parse_args.c:591 #: src/parse_args.c:597
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - edit files as another user\n" "%s - edit files as another user\n"
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr ""
"%s — уредите датотеке као други корисник\n" "%s — уредите датотеке као други корисник\n"
"\n" "\n"
#: src/parse_args.c:593 #: src/parse_args.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s - execute a command as another user\n" "%s - execute a command as another user\n"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
"%s — извршите наредбу као други корисник\n" "%s — извршите наредбу као други корисник\n"
"\n" "\n"
#: src/parse_args.c:598 #: src/parse_args.c:604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@@ -348,111 +349,111 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Опције:\n" "Опције:\n"
#: src/parse_args.c:600 #: src/parse_args.c:606
msgid "use a helper program for password prompting" msgid "use a helper program for password prompting"
msgstr "користи програм испомоћи за упит лозинке" msgstr "користи програм испомоћи за упит лозинке"
#: src/parse_args.c:603 #: src/parse_args.c:609
msgid "use specified BSD authentication type" msgid "use specified BSD authentication type"
msgstr "користи наведену врсту БСД потврде идентитета" msgstr "користи наведену врсту БСД потврде идентитета"
#: src/parse_args.c:606 #: src/parse_args.c:612
msgid "run command in the background" msgid "run command in the background"
msgstr "покреће наредбу у позадини" msgstr "покреће наредбу у позадини"
#: src/parse_args.c:608 #: src/parse_args.c:614
msgid "close all file descriptors >= num" msgid "close all file descriptors >= num"
msgstr "затвара све описнике датотеке >= fd" msgstr "затвара све описнике датотеке >= fd"
#: src/parse_args.c:611 #: src/parse_args.c:617
msgid "run command with the specified BSD login class" msgid "run command with the specified BSD login class"
msgstr "покреће наредбу са наведеним разредом БСД пријаве" msgstr "покреће наредбу са наведеним разредом БСД пријаве"
#: src/parse_args.c:614 #: src/parse_args.c:620
msgid "preserve user environment when running command" msgid "preserve user environment when running command"
msgstr "чува корисничко окружење приликом покретања наредбе" msgstr "чува корисничко окружење приликом покретања наредбе"
#: src/parse_args.c:616 #: src/parse_args.c:622
msgid "edit files instead of running a command" msgid "edit files instead of running a command"
msgstr "уређује датотеке уместо да изврши наредбу" msgstr "уређује датотеке уместо да изврши наредбу"
#: src/parse_args.c:618 #: src/parse_args.c:624
msgid "run command as the specified group name or ID" msgid "run command as the specified group name or ID"
msgstr "извршава наредбу као наведени назив групе или ИБ" msgstr "извршава наредбу као наведени назив групе или ИБ"
#: src/parse_args.c:620 #: src/parse_args.c:626
msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgid "set HOME variable to target user's home dir"
msgstr "подешава променљиву ЛИЧНО у циљну корисничку личну фасциклу" msgstr "подешава променљиву ЛИЧНО у циљну корисничку личну фасциклу"
#: src/parse_args.c:622 #: src/parse_args.c:628
msgid "display help message and exit" msgid "display help message and exit"
msgstr "приказује поруку помоћи и излази" msgstr "приказује поруку помоћи и излази"
#: src/parse_args.c:624 #: src/parse_args.c:630
msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgid "run command on host (if supported by plugin)"
msgstr "покреће наредбу на домаћину (ако је подржано прикључком)" msgstr "покреће наредбу на домаћину (ако је подржано прикључком)"
#: src/parse_args.c:626 #: src/parse_args.c:632
msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "покреће љуску пријаве као крајњи корисник; наредба може такође бити наведена" msgstr "покреће љуску пријаве као крајњи корисник; наредба може такође бити наведена"
#: src/parse_args.c:628 #: src/parse_args.c:634
msgid "remove timestamp file completely" msgid "remove timestamp file completely"
msgstr "потпуно уклања датотеку записа датума и времена" msgstr "потпуно уклања датотеку записа датума и времена"
#: src/parse_args.c:630 #: src/parse_args.c:636
msgid "invalidate timestamp file" msgid "invalidate timestamp file"
msgstr "чини неисправном датотеку датума и времена" msgstr "чини неисправном датотеку датума и времена"
#: src/parse_args.c:632 #: src/parse_args.c:638
msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
msgstr "исписује привилегије корисника или проверава посебну наредбу; користи се двапута за дуже записе" msgstr "исписује привилегије корисника или проверава посебну наредбу; користи се двапута за дуже записе"
#: src/parse_args.c:634 #: src/parse_args.c:640
msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
msgstr "немеђудејствени режим, не користи упите" msgstr "немеђудејствени режим, не користи упите"
#: src/parse_args.c:636 #: src/parse_args.c:642
msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
msgstr "чува вектор групе уместо да подеси на циљеве" msgstr "чува вектор групе уместо да подеси на циљеве"
#: src/parse_args.c:638 #: src/parse_args.c:644
msgid "use the specified password prompt" msgid "use the specified password prompt"
msgstr "користи упит наведене лозинке" msgstr "користи упит наведене лозинке"
#: src/parse_args.c:641 #: src/parse_args.c:647
msgid "create SELinux security context with specified role" msgid "create SELinux security context with specified role"
msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом" msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом"
#: src/parse_args.c:644 #: src/parse_args.c:650
msgid "read password from standard input" msgid "read password from standard input"
msgstr "чита лозинку са стандардног улаза" msgstr "чита лозинку са стандардног улаза"
#: src/parse_args.c:646 #: src/parse_args.c:652
msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "покреће љуску као крајњи корисник; наредба такође може бити наведена" msgstr "покреће љуску као крајњи корисник; наредба такође може бити наведена"
#: src/parse_args.c:649 #: src/parse_args.c:655
msgid "create SELinux security context with specified type" msgid "create SELinux security context with specified type"
msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом" msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом"
#: src/parse_args.c:652 #: src/parse_args.c:658
msgid "in list mode, display privileges for user" msgid "in list mode, display privileges for user"
msgstr "у режиму списка, приказује привилегије за корисника" msgstr "у режиму списка, приказује привилегије за корисника"
#: src/parse_args.c:654 #: src/parse_args.c:660
msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
msgstr "покреће наредбу (или уређује датотеку) као наведени корисник" msgstr "покреће наредбу (или уређује датотеку) као наведени корисник"
#: src/parse_args.c:656 #: src/parse_args.c:662
msgid "display version information and exit" msgid "display version information and exit"
msgstr "приказује податке о издању и излази" msgstr "приказује податке о издању и излази"
#: src/parse_args.c:658 #: src/parse_args.c:664
msgid "update user's timestamp without running a command" msgid "update user's timestamp without running a command"
msgstr "освежава кориснички запис датума и времена без покретања наредбе" msgstr "освежава кориснички запис датума и времена без покретања наредбе"
#: src/parse_args.c:660 #: src/parse_args.c:666
msgid "stop processing command line arguments" msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "зауставља обрађивање аргумената линије наредби" msgstr "зауставља обрађивање аргумената линије наредби"
@@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "неисправан број описника датотеке: %s"
msgid "unable to run %s as a login shell" msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "не могу да покренем „%s“ као шкољку пријављивања" msgstr "не могу да покренем „%s“ као шкољку пријављивања"
#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1252 #: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1297
#, c-format #, c-format
msgid "unable to execute %s" msgid "unable to execute %s"
msgstr "не могу да извршим %s" msgstr "не могу да извршим %s"
@@ -615,209 +616,213 @@ msgstr "подешавање пројекта није успело за про
msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
msgstr "упозорење, није успело додељивање контроле ресурса за пројекат „%s“" msgstr "упозорење, није успело додељивање контроле ресурса за пројекат „%s“"
#: src/sudo.c:215 #: src/sudo.c:212
#, c-format #, c-format
msgid "Sudo version %s\n" msgid "Sudo version %s\n"
msgstr "Судо издање %s\n" msgstr "Судо издање %s\n"
#: src/sudo.c:217 #: src/sudo.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Configure options: %s\n" msgid "Configure options: %s\n"
msgstr "Опције подешавања: %s\n" msgstr "Опције подешавања: %s\n"
#: src/sudo.c:225 #: src/sudo.c:222
msgid "fatal error, unable to load plugins" msgid "fatal error, unable to load plugins"
msgstr "кобна грешка, не могу да учитам прикључке" msgstr "кобна грешка, не могу да учитам прикључке"
#: src/sudo.c:233 #: src/sudo.c:230
msgid "unable to initialize policy plugin" msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "не могу да започнем прикључак сигурности" msgstr "не могу да започнем прикључак сигурности"
#: src/sudo.c:277 #: src/sudo.c:274
msgid "plugin did not return a command to execute" msgid "plugin did not return a command to execute"
msgstr "прикључак није вратио наредбу за извршавање" msgstr "прикључак није вратио наредбу за извршавање"
#: src/sudo.c:293 #: src/sudo.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s" msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "грешка приликом покретања У/И прикључка %s" msgstr "грешка приликом покретања У/И прикључка %s"
#: src/sudo.c:319 #: src/sudo.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "неочекивани судо режим 0x%x" msgstr "неочекивани судо режим 0x%x"
#: src/sudo.c:462 #: src/sudo.c:460
msgid "unable to get group vector" msgid "unable to get group vector"
msgstr "не могу да добавим вектор групе" msgstr "не могу да добавим вектор групе"
#: src/sudo.c:523 #: src/sudo.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?" msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "непознати уид %u: ко сте ви?" msgstr "непознати уид %u: ко сте ви?"
#: src/sudo.c:860 #: src/sudo.c:578
msgid "unable to determine tty"
msgstr "не могу да одредим конзолу"
#: src/sudo.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s мора бити власништвo уида %d и треба да има подешен бит „setuid“" msgstr "%s мора бити власништвo уида %d и треба да има подешен бит „setuid“"
#: src/sudo.c:863 #: src/sudo.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "стварни уид није %d, већ %s на систему датотека са подешеном опцијом „nosuid“ или је НФС систем датотека без администраторских привилегија?" msgstr "стварни уид није %d, већ %s на систему датотека са подешеном опцијом „nosuid“ или је НФС систем датотека без администраторских привилегија?"
#: src/sudo.c:869 #: src/sudo.c:875
#, c-format #, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "стварни уид није %d, већ сетуид администратор инсталиран судоом?" msgstr "стварни уид није %d, већ сетуид администратор инсталиран судоом?"
#: src/sudo.c:1001 #: src/sudo.c:956
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "непозната класа пријаве %s"
#: src/sudo.c:1014
msgid "unable to set user context"
msgstr "не могу да подесим кориснички контекст"
#: src/sudo.c:1024
msgid "unable to set process priority"
msgstr "не могу да подесим приоритет процеса"
#: src/sudo.c:1032
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "не могу да променим администратора на %s"
#: src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1051 src/sudo.c:1058
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "не могу да се пребацим у покрени_као уид (%u, %u)"
#: src/sudo.c:1076
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "не могу да променим директоријум у %s"
#: src/sudo.c:1134
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "неочекивани услов завршетка потпроцеса: %d"
#: src/sudo.c:1280
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод „check_policy“"
#: src/sudo.c:1298
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "прикључак сигурности %s не подржава привилегије исписивања"
#: src/sudo.c:1315
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опцију -v"
#: src/sudo.c:1330
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опције -k/-K"
#: src/sudo.c:1353
msgid "unable to set supplementary group IDs" msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "не могу да подесим додатне ИБ-ове групе" msgstr "не могу да подесим додатне ИБ-ове групе"
#: src/sudo.c:1361 #: src/sudo.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "не могу да подесим ефективан гид да се покренеао гид %u" msgstr "не могу да подесим ефективан гид да се покренеао гид %u"
#: src/sudo.c:1368 #: src/sudo.c:969
#, c-format #, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "не могу да подесим гид да се покрене као гид %u" msgstr "не могу да подесим гид да се покрене као гид %u"
#: src/sudo_edit.c:181 #: src/sudo.c:1040
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "непозната класа пријаве %s"
#: src/sudo.c:1053
msgid "unable to set user context"
msgstr "не могу да подесим кориснички контекст"
#: src/sudo.c:1069
msgid "unable to set process priority"
msgstr "не могу да подесим приоритет процеса"
#: src/sudo.c:1077
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "не могу да променим администратора на %s"
#: src/sudo.c:1090 src/sudo.c:1096 src/sudo.c:1103
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "не могу да се пребацим у покрени_као уид (%u, %u)"
#: src/sudo.c:1121
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "не могу да променим директоријум у %s"
#: src/sudo.c:1179
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "неочекивани услов завршетка потпроцеса: %d"
#: src/sudo.c:1325
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод „check_policy“"
#: src/sudo.c:1343
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "прикључак сигурности %s не подржава привилегије исписивања"
#: src/sudo.c:1360
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опцију -v"
#: src/sudo.c:1375
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опције -k/-K"
#: src/sudo_edit.c:181 src/sudo_edit.c:270
msgid "unable to restore current working directory" msgid "unable to restore current working directory"
msgstr "не могу да повратим текући радни директоријум" msgstr "не могу да повратим текући радни директоријум"
#: src/sudo_edit.c:528 src/sudo_edit.c:639 #: src/sudo_edit.c:577 src/sudo_edit.c:689
#, c-format #, c-format
msgid "%s: not a regular file" msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: није обична датотека" msgstr "%s: није обична датотека"
#: src/sudo_edit.c:535 #: src/sudo_edit.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: уређивање симболичких веза није допуштено" msgstr "%s: уређивање симболичких веза није допуштено"
#: src/sudo_edit.c:538 #: src/sudo_edit.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
msgstr "%s: уређивање датотека у уписивом директоријуму није допуштено" msgstr "%s: уређивање датотека у уписивом директоријуму није допуштено"
#: src/sudo_edit.c:571 src/sudo_edit.c:678 #: src/sudo_edit.c:620 src/sudo_edit.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "%s: short write" msgid "%s: short write"
msgstr "%s: кратак упис" msgstr "%s: кратак упис"
#: src/sudo_edit.c:640 #: src/sudo_edit.c:690
#, c-format #, c-format
msgid "%s left unmodified" msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s је остао неизмењен" msgstr "%s је остао неизмењен"
#: src/sudo_edit.c:653 src/sudo_edit.c:839 #: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "%s unchanged" msgid "%s unchanged"
msgstr "%s је непромењен" msgstr "%s је непромењен"
#: src/sudo_edit.c:667 src/sudo_edit.c:689 #: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write to %s"
msgstr "не могу да упишем у %s" msgstr "не могу да упишем у %s"
#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:687 src/sudo_edit.c:690 #: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740
#: src/sudo_edit.c:864 src/sudo_edit.c:868 #: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "contents of edit session left in %s" msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "садржај сесије уређивања је остао у %s" msgstr "садржај сесије уређивања је остао у %s"
#: src/sudo_edit.c:686 #: src/sudo_edit.c:736
msgid "unable to read temporary file" msgid "unable to read temporary file"
msgstr "не могу да прочитам привремену датотеку" msgstr "не могу да прочитам привремену датотеку"
#: src/sudo_edit.c:769 #: src/sudo_edit.c:819
msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: унутрашња грешка: непарн број путања" msgstr "sesh: унутрашња грешка: непарн број путања"
#: src/sudo_edit.c:771 #: src/sudo_edit.c:821
msgid "sesh: unable to create temporary files" msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: не могу да направим привремене датотеке" msgstr "sesh: не могу да направим привремене датотеке"
#: src/sudo_edit.c:773 src/sudo_edit.c:871 #: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921
#, c-format #, c-format
msgid "sesh: unknown error %d" msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: непозната грешка „%d“" msgstr "sesh: непозната грешка „%d“"
#: src/sudo_edit.c:863 #: src/sudo_edit.c:913
msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "не могу да умножим привремене датотеке назад на њихова првобитна места" msgstr "не могу да умножим привремене датотеке назад на њихова првобитна места"
#: src/sudo_edit.c:867 #: src/sudo_edit.c:917
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "не могу да умножим неке од привремених датотека назад на њихова првобитна места" msgstr "не могу да умножим неке од привремених датотека назад на њихова првобитна места"
#: src/sudo_edit.c:911 #: src/sudo_edit.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)" msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "не могу да променим уид у администратора (%u)" msgstr "не могу да променим уид у администратора (%u)"
#: src/sudo_edit.c:928 #: src/sudo_edit.c:978
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "грешка прикључка: недостаје датотеа списка за уређивање судоа" msgstr "грешка прикључка: недостаје датотеа списка за уређивање судоа"
#: src/sudo_edit.c:969 src/sudo_edit.c:982 #: src/sudo_edit.c:1019 src/sudo_edit.c:1032
msgid "unable to read the clock" msgid "unable to read the clock"
msgstr "не могу да прочитам сат" msgstr "не могу да прочитам сат"
@@ -829,30 +834,30 @@ msgstr "тту не постоји и није наведен програм з
msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS"
msgstr "није наведен програм за пропуштање, покушајте да подесите SUDO_ASKPASS" msgstr "није наведен програм за пропуштање, покушајте да подесите SUDO_ASKPASS"
#: src/tgetpass.c:270 #: src/tgetpass.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "unable to set gid to %u" msgid "unable to set gid to %u"
msgstr "не могу да подесим гид у %u" msgstr "не могу да подесим гид у %u"
#: src/tgetpass.c:274 #: src/tgetpass.c:265
#, c-format #, c-format
msgid "unable to set uid to %u" msgid "unable to set uid to %u"
msgstr "не могу да подесим уид у %u" msgstr "не могу да подесим уид у %u"
#: src/tgetpass.c:279 #: src/tgetpass.c:270
#, c-format #, c-format
msgid "unable to run %s" msgid "unable to run %s"
msgstr "не могу да покренем %s" msgstr "не могу да покренем %s"
#: src/utmp.c:266 #: src/utmp.c:268
msgid "unable to save stdin" msgid "unable to save stdin"
msgstr "не могу да сачувам стандардни улаз" msgstr "не могу да сачувам стандардни улаз"
#: src/utmp.c:268 #: src/utmp.c:270
msgid "unable to dup2 stdin" msgid "unable to dup2 stdin"
msgstr "не могу да дуп2 стандардни улаз" msgstr "не могу да дуп2 стандардни улаз"
#: src/utmp.c:271 #: src/utmp.c:273
msgid "unable to restore stdin" msgid "unable to restore stdin"
msgstr "не могу да повратим стандардни улаз" msgstr "не могу да повратим стандардни улаз"