2
0
mirror of https://github.com/sudo-project/sudo.git synced 2025-08-22 01:49:11 +00:00

Updated translations from translationproject.org

This commit is contained in:
Todd C. Miller 2022-01-05 11:13:01 -07:00
parent d6ff97d837
commit 513574ce10
12 changed files with 3246 additions and 2727 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/fi.mo

Binary file not shown.

389
po/fi.po
View File

@ -6,19 +6,19 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudo 1.9.8b2\n"
"Project-Id-Version: sudo 1.9.9b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 20:33+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 10:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169
msgid "unable to open userdb"
@ -34,93 +34,94 @@ msgid "unable to restore registry"
msgstr "rekisterin palautus epäonnistui"
#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76
#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:211
#: lib/util/sudo_conf.c:297 lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658
#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:218
#: lib/util/sudo_conf.c:304 lib/util/sudo_conf.c:381 lib/util/sudo_conf.c:665
#: src/conversation.c:80 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:456
#: src/exec_monitor.c:462 src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478
#: src/exec_monitor.c:485 src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499
#: src/exec_monitor.c:506 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520
#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235
#: src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259
#: src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280
#: src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301
#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323
#: src/exec_nopty.c:511 src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:203
#: src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853 src/exec_pty.c:910
#: src/exec_pty.c:1063 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247
#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271
#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292
#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313
#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782
#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217
#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190
#: src/parse_args.c:211 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630
#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46
#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489
#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:146 src/sesh.c:152
#: src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410 src/sudo.c:636 src/sudo.c:706
#: src/sudo.c:716 src/sudo.c:741 src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:778
#: src/sudo.c:795 src/sudo.c:837 src/sudo.c:847 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061
#: src/sudo.c:1082 src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770
#: src/sudo.c:2104 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429
#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546
#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160
#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:219 src/exec_nopty.c:228
#: src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249
#: src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270
#: src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291
#: src/exec_nopty.c:298 src/exec_nopty.c:306 src/exec_nopty.c:503
#: src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:204 src/exec_pty.c:840
#: src/exec_pty.c:849 src/exec_pty.c:906 src/exec_pty.c:1059
#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1240 src/exec_pty.c:1247
#: src/exec_pty.c:1254 src/exec_pty.c:1261 src/exec_pty.c:1268
#: src/exec_pty.c:1275 src/exec_pty.c:1282 src/exec_pty.c:1289
#: src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1303 src/exec_pty.c:1311
#: src/exec_pty.c:1774 src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181
#: src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455
#: src/parse_args.c:190 src/parse_args.c:211 src/parse_args.c:285
#: src/parse_args.c:630 src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677
#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:89
#: src/selinux.c:369 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:113
#: src/sesh.c:146 src/sesh.c:152 src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410
#: src/sudo.c:636 src/sudo.c:706 src/sudo.c:716 src/sudo.c:741 src/sudo.c:764
#: src/sudo.c:773 src/sudo.c:782 src/sudo.c:799 src/sudo.c:849 src/sudo.c:859
#: src/sudo.c:888 src/sudo.c:1087 src/sudo.c:1108 src/sudo.c:1401
#: src/sudo.c:1570 src/sudo.c:1797 src/sudo.c:2131 src/sudo_edit.c:89
#: src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 src/sudo_edit.c:438
#: src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:677
#: src/sudo_edit.c:697 src/sudo_intercept_common.c:113
#: src/sudo_intercept_common.c:317
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55
#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:212 lib/util/sudo_conf.c:297
#: lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658 src/conversation.c:81
#: src/exec_intercept.c:154 src/exec_intercept.c:181 src/exec_intercept.c:204
#: src/exec_intercept.c:225 src/exec_intercept.c:231 src/exec_intercept.c:240
#: src/exec_intercept.c:246 src/exec_intercept.c:312 src/exec_intercept.c:407
#: src/exec_intercept.c:627 src/exec_monitor.c:456 src/exec_monitor.c:462
#: src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 src/exec_monitor.c:485
#: src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 src/exec_monitor.c:506
#: src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 src/exec_monitor.c:527
#: src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:245
#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266
#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287
#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 src/exec_nopty.c:308
#: src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323 src/exec_preload.c:143
#: src/exec_preload.c:203 src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853
#: src/exec_pty.c:910 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247
#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271
#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292
#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313
#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782
#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217
#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190
#: src/parse_args.c:212 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630
#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46
#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489
#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:411 src/sudo.c:227
#: src/sudo.c:636 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061 src/sudo.c:1082
#: src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770 src/sudo.c:2104
#: src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429
#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546
#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160
#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:219 lib/util/sudo_conf.c:304
#: lib/util/sudo_conf.c:381 lib/util/sudo_conf.c:665 src/conversation.c:81
#: src/exec_intercept.c:100 src/exec_intercept.c:330 src/exec_intercept.c:354
#: src/exec_intercept.c:377 src/exec_intercept.c:385 src/exec_intercept.c:410
#: src/exec_intercept.c:416 src/exec_intercept.c:425 src/exec_intercept.c:431
#: src/exec_intercept.c:565 src/exec_intercept.c:706 src/exec_monitor.c:456
#: src/exec_monitor.c:462 src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478
#: src/exec_monitor.c:485 src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499
#: src/exec_monitor.c:506 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520
#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:219 src/exec_nopty.c:228
#: src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249
#: src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270
#: src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291
#: src/exec_nopty.c:298 src/exec_nopty.c:306 src/exec_preload.c:143
#: src/exec_preload.c:204 src/exec_pty.c:840 src/exec_pty.c:849
#: src/exec_pty.c:906 src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1240
#: src/exec_pty.c:1247 src/exec_pty.c:1254 src/exec_pty.c:1261
#: src/exec_pty.c:1268 src/exec_pty.c:1275 src/exec_pty.c:1282
#: src/exec_pty.c:1289 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1303
#: src/exec_pty.c:1311 src/exec_pty.c:1774 src/load_plugins.c:156
#: src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:449
#: src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190 src/parse_args.c:212
#: src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630 src/parse_args.c:652
#: src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131
#: src/selinux.c:89 src/selinux.c:369 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498
#: src/sesh.c:113 src/sesh.c:411 src/sudo.c:227 src/sudo.c:636 src/sudo.c:888
#: src/sudo.c:1087 src/sudo.c:1108 src/sudo.c:1401 src/sudo.c:1570
#: src/sudo.c:1797 src/sudo.c:2131 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149
#: src/sudo_edit.c:429 src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539
#: src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:677 src/sudo_edit.c:697
#: src/sudo_intercept_common.c:113 src/sudo_intercept_common.c:317
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "muistin varaaminen epäonnistui"
#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:697 src/selinux.c:234
#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:368 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559
#: lib/util/mkdir_parents.c:68 lib/util/sudo_conf.c:704 src/selinux.c:235
#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui"
#: lib/util/mkdir_parents.c:84
#: lib/util/mkdir_parents.c:83
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "käskyn mkdir %s suorittaminen epäonnistui"
#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:674 src/copy_file.c:150
#: lib/util/mkdir_parents.c:92 lib/util/sudo_conf.c:681 src/copy_file.c:150
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "stat-kutsu epäonnistui tiedostolle %s"
#: lib/util/mkdir_parents.c:98
#: lib/util/mkdir_parents.c:97
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s on olemassa, mutta ei ole hakemisto (0%o)"
@ -142,43 +143,43 @@ msgstr "arvo on liian suuri"
msgid "value too small"
msgstr "arvo on liian pieni"
#: lib/util/sudo_conf.c:230
#: lib/util/sudo_conf.c:237
#, c-format
msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "virheellinen Path-arvo ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u"
#: lib/util/sudo_conf.c:396 lib/util/sudo_conf.c:412 lib/util/sudo_conf.c:465
#: lib/util/sudo_conf.c:403 lib/util/sudo_conf.c:419 lib/util/sudo_conf.c:472
#, c-format
msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "virheellinen %s-arvo ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u"
#: lib/util/sudo_conf.c:433
#: lib/util/sudo_conf.c:440
#, c-format
msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "tukematon ryhmälähde ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u"
#: lib/util/sudo_conf.c:449
#: lib/util/sudo_conf.c:456
#, c-format
msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "virheellinen ryhmien enimmäismäärä ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u"
#: lib/util/sudo_conf.c:677
#: lib/util/sudo_conf.c:684
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto"
# ensimmäinen parametri on path
#: lib/util/sudo_conf.c:680 src/copy_file.c:163
#: lib/util/sudo_conf.c:687 src/copy_file.c:163
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "polun %s omistaa uid %u, tulisi olla %u"
#: lib/util/sudo_conf.c:684
#: lib/util/sudo_conf.c:691
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s on yleiskirjoitettava"
#: lib/util/sudo_conf.c:687
#: lib/util/sudo_conf.c:694
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s on ryhmäkirjoitettava"
@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "%s: ei ole tavallinen tiedosto"
msgid "%s: bad file mode: 0%o"
msgstr "%s: virheellinen tiedostotila: 0%o"
#: src/edit_open.c:265
#: src/edit_open.c:331
msgid "unable to restore current working directory"
msgstr "nykyisen työhakemiston palauttaminen epäonnistui"
@ -230,29 +231,29 @@ msgstr "käyttäjäkontekstin asettaminen epäonnistui"
msgid "unable to set process priority"
msgstr "prosessiprioriteetin asettaminen epäonnistui"
#: src/exec.c:172
#: src/exec.c:175
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "root-käyttäjän vaihtaminen käyttäjäksi %s epäonnistui"
#: src/exec.c:185 src/exec.c:191 src/exec.c:198
#: src/exec.c:188 src/exec.c:194 src/exec.c:201
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "vaihtaminen runas-uid:ksi (%u, %u) epäonnistui"
#: src/exec.c:216
#: src/exec.c:219
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "vaihtaminen hakemistoksi %s epäonnistui"
#: src/exec.c:220
#: src/exec.c:223
#, c-format
msgid "starting from %s"
msgstr "aloitetaan hakemistosta %s"
#: src/exec.c:302 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567
#: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:585 src/exec_pty.c:1425
#: src/exec_pty.c:1427 src/signal.c:144 src/signal.c:151 src/signal.c:165
#: src/exec.c:305 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567
#: src/exec_nopty.c:561 src/exec_pty.c:581 src/exec_pty.c:1411
#: src/exec_pty.c:1413 src/signal.c:144 src/signal.c:151 src/signal.c:165
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "käsittelijän asettaminen signaalille %d epäonnistui"
@ -262,68 +263,55 @@ msgstr "käsittelijän asettaminen signaalille %d epäonnistui"
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "PRIV_PROC_EXEC-määreen poistaminen PRIV_LIMITiltä epäonnistui"
#: src/exec_common.c:85
msgid "unable to dup intercept fd"
msgstr "dup-kutsu siepatulle kahvalle epäonnistui"
#: src/exec_intercept.c:112 src/exec_intercept.c:116 src/exec_intercept.c:667
#: src/exec_intercept.c:671 src/exec_intercept.c:857 src/exec_intercept.c:861
#: src/exec_intercept.c:872 src/exec_intercept.c:876 src/exec_monitor.c:464
#: src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487
#: src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508
#: src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529
#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237
#: src/exec_nopty.c:244 src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258
#: src/exec_nopty.c:265 src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279
#: src/exec_nopty.c:286 src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:300
#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_pty.c:706 src/exec_pty.c:711
#: src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:815 src/exec_pty.c:912
#: src/exec_pty.c:1233 src/exec_pty.c:1242 src/exec_pty.c:1249
#: src/exec_pty.c:1256 src/exec_pty.c:1263 src/exec_pty.c:1270
#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1284 src/exec_pty.c:1291
#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1727
#: src/exec_pty.c:1737 src/exec_pty.c:1782 src/exec_pty.c:1789
#: src/exec_pty.c:1816
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui"
#: src/exec_intercept.c:138
#: src/exec_intercept.c:314
msgid "invalid PolicyCheckRequest"
msgstr "virheellinen PolicyCheckRequest"
#: src/exec_intercept.c:191 src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1232 src/sudo.c:1276
#: src/exec_intercept.c:362 src/sudo.c:1213 src/sudo.c:1258 src/sudo.c:1302
msgid "command rejected by policy"
msgstr "käytäntö hylkäsi komennon"
#: src/exec_intercept.c:272 src/sudo.c:1192 src/sudo.c:1237 src/sudo.c:1281
#: src/sudo.c:1355
#: src/exec_intercept.c:455 src/sudo.c:1218 src/sudo.c:1263 src/sudo.c:1307
#: src/sudo.c:1381
msgid "policy plugin error"
msgstr "käytäntölisäosan virhe"
#: src/exec_intercept.c:304
#: src/exec_intercept.c:561
#, c-format
msgid "client message too large: %zu"
msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu"
msgid "client request too large: %zu"
msgstr "asiakaspyyntö on liian suuri: %zu"
#: src/exec_intercept.c:340
#: src/exec_intercept.c:659
#, c-format
msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s"
msgstr "odottamaton type_case-arvo %d (%s) kirjastosta %s"
#: src/exec_intercept.c:367 src/exec_intercept.c:371 src/exec_intercept.c:634
#: src/exec_intercept.c:638 src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472
#: src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494
#: src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515
#: src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227
#: src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:247 src/exec_nopty.c:254
#: src/exec_nopty.c:261 src/exec_nopty.c:268 src/exec_nopty.c:275
#: src/exec_nopty.c:282 src/exec_nopty.c:289 src/exec_nopty.c:296
#: src/exec_nopty.c:303 src/exec_nopty.c:310 src/exec_nopty.c:317
#: src/exec_nopty.c:325 src/exec_pty.c:710 src/exec_pty.c:715
#: src/exec_pty.c:812 src/exec_pty.c:819 src/exec_pty.c:916
#: src/exec_pty.c:1239 src/exec_pty.c:1249 src/exec_pty.c:1259
#: src/exec_pty.c:1266 src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1294 src/exec_pty.c:1301
#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1315 src/exec_pty.c:1322
#: src/exec_pty.c:1735 src/exec_pty.c:1745 src/exec_pty.c:1790
#: src/exec_pty.c:1797 src/exec_pty.c:1824
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui"
#: src/exec_intercept.c:395
#: src/exec_intercept.c:694
#, c-format
msgid "server message too large: %zu"
msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %zu"
#: src/exec_intercept.c:608 src/exec_intercept.c:620
#, c-format
msgid "%s: missing message header"
msgstr "%s: puuttuva sanoman otsikko"
#: src/exec_intercept.c:613
#, c-format
msgid "%s: expected message type %d, got %d"
msgstr "%s: odotettu sanomatyyppi %d, saatiin %d"
#: src/exec_monitor.c:360
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "virhe luettaessa sokettiparista"
@ -338,8 +326,8 @@ msgstr "odottamaton vastaustyyppi paluukanavalla: %d"
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "ohjaavan tty:n asettaminen epäonnistui"
#: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:383 src/exec_pty.c:1504
#: src/exec_pty.c:1525 src/exec_pty.c:1545 src/tgetpass.c:307
#: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:369 src/exec_pty.c:1490
#: src/exec_pty.c:1511 src/exec_pty.c:1531 src/tgetpass.c:307
msgid "unable to create pipe"
msgstr "putken luominen epäonnistui"
@ -347,60 +335,60 @@ msgstr "putken luominen epäonnistui"
msgid "unable to receive message from parent"
msgstr "viestin vastaanotto vanhemmalta epäonnistui"
#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:421 src/exec_pty.c:1583
#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:407 src/exec_pty.c:1569
#: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:311
msgid "unable to fork"
msgstr "fork-kutsu epäonnistui"
#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:479
#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:471
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "tty-nimiön palauttaminen epäonnistui"
#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1138
#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1164
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s: suorittaminen epäonnistui"
#: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1434
#: src/exec_nopty.c:363 src/exec_pty.c:1420
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "käytäntölisäosa epäonnistui istunnon alustamisessa"
#: src/exec_nopty.c:391 src/exec_pty.c:1405 src/exec_pty.c:1413
#: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1391 src/exec_pty.c:1399
msgid "unable to create sockets"
msgstr "sokettien luominen epäonnistui"
#: src/exec_nopty.c:467 src/exec_pty.c:1674
#: src/exec_nopty.c:459 src/exec_pty.c:1666
msgid "error in event loop"
msgstr "virhe tapahtumasilmukassa"
#: src/exec_nopty.c:577 src/exec_pty.c:623 src/signal.c:101
#: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:619 src/signal.c:101
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "käsittelijän palauttaminen signaalille %d epäonnistui"
#: src/exec_pty.c:162
#: src/exec_pty.c:158
msgid "unable to allocate pty"
msgstr "pty:n varaaminen epäonnistui"
#: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357
#: src/exec_pty.c:408
#: src/exec_pty.c:222 src/exec_pty.c:262 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:353
#: src/exec_pty.c:404
msgid "I/O plugin error"
msgstr "siirräntälisäosan virhe"
#: src/exec_pty.c:230 src/exec_pty.c:270 src/exec_pty.c:310 src/exec_pty.c:361
#: src/exec_pty.c:412
#: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357
#: src/exec_pty.c:408
msgid "command rejected by I/O plugin"
msgstr "siirräntälisäosa hylkäsi komennon"
#: src/exec_pty.c:459
#: src/exec_pty.c:455
msgid "error logging suspend"
msgstr "virhe suspend-toiminnon lokiin kirjaamisessa"
#: src/exec_pty.c:493
#: src/exec_pty.c:489
msgid "error changing window size"
msgstr "virhe ikkunan koon muuttamisessa"
#: src/exec_pty.c:1629
#: src/exec_pty.c:1615
msgid "unable to send message to monitor process"
msgstr "viestin lähettäminen prosessien valvomiseksi epäonnistui"
@ -664,97 +652,87 @@ msgstr "päivitä käyttäjän aikaleima suorittamatta komentoa"
msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "lopeta komentoriviargumenttien käsittely"
#: src/selinux.c:84
#: src/selinux.c:83
msgid "unable to open audit system"
msgstr "audit-järjestelmän avaaminen epäonnistui"
#: src/selinux.c:94
#: src/selinux.c:93
msgid "unable to send audit message"
msgstr "audit-viestin lähettäminen epäonnistui"
#: src/selinux.c:128
#: src/selinux.c:129
#, c-format
msgid "unable to fgetfilecon %s"
msgstr "fgetfilecon %s -kutsu epäonnistui"
#: src/selinux.c:133
#: src/selinux.c:134
#, c-format
msgid "%s changed labels"
msgstr "%s muutti nimiöitä"
#: src/selinux.c:141
#: src/selinux.c:142
#, c-format
msgid "unable to restore context for %s"
msgstr "kontekstin palauttaminen kohteelle %s epäonnistui"
#: src/selinux.c:189
#: src/selinux.c:190
#, c-format
msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui, ei uudelleennimiöidä tty:tä"
#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268
#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269
#, c-format
msgid "%s is not a character device, not relabeling tty"
msgstr "%s ei ole merkkilaite, ei uudelleennimiöidä tty:tä"
#: src/selinux.c:202
#: src/selinux.c:203
msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
msgstr "nykyisen tty-kontekstin noutaminen epäonnistui, ei uudelleennimiöidä tty:tä"
#: src/selinux.c:209
#: src/selinux.c:210
msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty"
msgstr "tuntematon turvaluokka ”chr_file”, ei uudelleennimiöidä tty:tä"
#: src/selinux.c:214
#: src/selinux.c:215
msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
msgstr "uuden tty-kontekstin noutaminen epäonnistui, ei uudelleennimiöidä tty:tä"
#: src/selinux.c:223
#: src/selinux.c:224
msgid "unable to set new tty context"
msgstr "uuden tty-kontekstin asettaminen epäonnistui"
#: src/selinux.c:321
#, c-format
msgid "you must specify a role for type %s"
msgstr "%s-tyypille on määriteltävä rooli"
#: src/selinux.c:327
msgid "failed to get new context"
msgstr "uuden kontekstin noutaminen epäonnistui"
#: src/selinux.c:345
#, c-format
msgid "unable to get default type for role %s"
msgstr "oletustyypin hakeminen %s-roolille epäonnistui"
#: src/selinux.c:339
msgid "failed to get new context"
msgstr "uuden kontekstin noutaminen epäonnistui"
#: src/selinux.c:348
#: src/selinux.c:357
#, c-format
msgid "failed to set new role %s"
msgstr "uuden roolin %s asettaminen epäonnistui"
#: src/selinux.c:352
#: src/selinux.c:361
#, c-format
msgid "failed to set new type %s"
msgstr "uuden tyypin %s asettaminen epäonnistui"
#: src/selinux.c:364
#: src/selinux.c:373
#, c-format
msgid "%s is not a valid context"
msgstr "%s ei ole kelvollinen konteksti"
#: src/selinux.c:396
#: src/selinux.c:402
msgid "failed to get old context"
msgstr "vanhan kontekstin noutaminen epäonnistui"
#: src/selinux.c:402
#: src/selinux.c:408
msgid "unable to determine enforcing mode."
msgstr "pakotustilan päättely epäonnistui."
#: src/selinux.c:419
#, c-format
msgid "unable to set tty context to %s"
msgstr "tty-kontekstin asetus arvoon %s epäonnistui"
#: src/selinux.c:440
#, c-format
msgid "unable to set exec context to %s"
@ -880,108 +858,108 @@ msgid "unable to determine tty"
msgstr "tty:n päätteleminen epäonnistui"
# ensimmäinen parametri on path
#: src/sudo.c:922
#: src/sudo.c:948
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "polun %s omistajan on oltava uid %d ja setuid-bitin on oltava asetettu"
#: src/sudo.c:925
#: src/sudo.c:951
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "vallitseva käyttäjä-id ei ole %d, sijaitseeko %s ”nosuid”-valintaa käyttävällä tiedostojärjestelmällä, vai onko tämä NFS-tiedostojärjestelmä ilman root-käyttöoikeuksia?"
#: src/sudo.c:931
#: src/sudo.c:957
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "vallitseva käyttäjä-id ei ole %d, onko sudo asennettu setuid root -käyttöoikeuksilla?"
#: src/sudo.c:947 src/tgetpass.c:333
#: src/sudo.c:973 src/tgetpass.c:333
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "täydentävien ryhmä-ID:iden asettaminen epäonnistui"
# tämän ymmärrän niin, että käyttöjärjestelmäydin luo tiedoston ja antaa tälle tavallaan tilapäisen effective gid-tunnisteen, joka vaihdetaan suorittamisen yhteydessä prosessin omistajan suoritettavaksi ryhmätunnisteeksi.
#: src/sudo.c:954
#: src/sudo.c:980
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "vallitsevan ryhmä-ID:n asettaminen runas-ryhmä-ID:ksi %u epäonnistui"
#: src/sudo.c:960
#: src/sudo.c:986
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "ryhmä-ID:n asettaminen runas-ryhmä-ID:ksi %u epäonnistui"
#: src/sudo.c:1003
#: src/sudo.c:1029
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "lapsiprosessin odottamaton päättymisehto: %d"
#: src/sudo.c:1110
#: src/sudo.c:1136
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "käytäntölisäosan alustaminen epäonnistui"
#: src/sudo.c:1172
#: src/sudo.c:1198
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method"
msgstr "käytäntölisäosalta %s puuttuu ”check_policy”-metodi"
#: src/sudo.c:1218
#: src/sudo.c:1244
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "käytäntölisäosa %s ei tue käyttöoikeuksien luettelua"
#: src/sudo.c:1262
#: src/sudo.c:1288
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "käytäntölisäosa %s ei tue valitsinta -v"
#: src/sudo.c:1300
#: src/sudo.c:1326
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "käytäntölisäosa %s ei tue valitsimia -k/-K"
#: src/sudo.c:1428
#: src/sudo.c:1455
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "virhe alustettaessa siirräntälisäosaa %s"
#: src/sudo.c:1431
#: src/sudo.c:1458
msgid "error initializing I/O plugin"
msgstr "virhe alustettaessa siirräntälisäosaa"
#: src/sudo.c:1580
#: src/sudo.c:1607
#, c-format
msgid "error initializing audit plugin %s"
msgstr "audit-lisäosan %s alustaminen epäonnistui"
#: src/sudo.c:1659
#: src/sudo.c:1686
#, c-format
msgid "%s: unable to log error event%s%s"
msgstr "%s: virhetapahtuman kirjaaminen lokiin epäonnistui%s%s"
#: src/sudo.c:1695
#: src/sudo.c:1722
#, c-format
msgid "%s: unable to log accept event%s%s"
msgstr "%s: hyväksyntätapahtuman kirjaaminen lokiin epäonnistui%s%s"
#: src/sudo.c:1700 src/sudo.c:1738
#: src/sudo.c:1727 src/sudo.c:1765
msgid "audit plugin error"
msgstr "audit-lisäosan virhe"
#: src/sudo.c:1733
#: src/sudo.c:1760
#, c-format
msgid "%s: unable to log reject event%s%s"
msgstr "%s: hylkäystapahtuman kirjaaminen lokiin epäonnistui%s%s"
#: src/sudo.c:1793
#: src/sudo.c:1820
#, c-format
msgid "error initializing approval plugin %s"
msgstr "hyväksyntälisäosan %s alustaminen epäonnistui"
#: src/sudo.c:1863
#: src/sudo.c:1890
msgid "command rejected by approver"
msgstr "hyväksyjä hylkäsi komennon"
#: src/sudo.c:1873
#: src/sudo.c:1900
msgid "approval plugin error"
msgstr "hyväksyntälisäosan virhe"
@ -1034,10 +1012,14 @@ msgstr "käyttäjä-ID:n vaihtaminen rootiksi (%u) epäonnistui"
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "lisäosavirhe: puuttuu sudoedit-tiedostoluettelo"
#: src/sudo_edit.c:722 src/sudo_edit.c:732
#: src/sudo_edit.c:713 src/sudo_edit.c:727
msgid "unable to read the clock"
msgstr "kellon lukeminen epäonnistui"
#: src/sudo_intercept_common.c:341
msgid "intercept port not set"
msgstr "sieppausporttia ei ole asetettu"
#: src/tgetpass.c:95
msgid "timed out reading password"
msgstr "aikakatkaisu salasanaa luettaessa"
@ -1085,6 +1067,21 @@ msgstr "dup2-kutsu vakiosyötteelle epäonnistui"
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "vakiosyötteen palauttaminen epäonnistui"
#~ msgid "unable to dup intercept fd"
#~ msgstr "dup-kutsu siepatulle kahvalle epäonnistui"
#~ msgid "%s: missing message header"
#~ msgstr "%s: puuttuva sanoman otsikko"
#~ msgid "%s: expected message type %d, got %d"
#~ msgstr "%s: odotettu sanomatyyppi %d, saatiin %d"
#~ msgid "you must specify a role for type %s"
#~ msgstr "%s-tyypille on määriteltävä rooli"
#~ msgid "unable to set tty context to %s"
#~ msgstr "tty-kontekstin asetus arvoon %s epäonnistui"
#~ msgid "%s%s: %s"
#~ msgstr "%s%s: %s"

BIN
po/ko.mo

Binary file not shown.

385
po/ko.po
View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudo 1.9.8b2\n"
"Project-Id-Version: sudo 1.9.9b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 01:38+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 10:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 13:06+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@ -33,93 +33,94 @@ msgid "unable to restore registry"
msgstr "레지스트리를 복원할 수 없습니다"
#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76
#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:211
#: lib/util/sudo_conf.c:297 lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658
#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:218
#: lib/util/sudo_conf.c:304 lib/util/sudo_conf.c:381 lib/util/sudo_conf.c:665
#: src/conversation.c:80 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:456
#: src/exec_monitor.c:462 src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478
#: src/exec_monitor.c:485 src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499
#: src/exec_monitor.c:506 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520
#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235
#: src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259
#: src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280
#: src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301
#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323
#: src/exec_nopty.c:511 src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:203
#: src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853 src/exec_pty.c:910
#: src/exec_pty.c:1063 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247
#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271
#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292
#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313
#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782
#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217
#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190
#: src/parse_args.c:211 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630
#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46
#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489
#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:146 src/sesh.c:152
#: src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410 src/sudo.c:636 src/sudo.c:706
#: src/sudo.c:716 src/sudo.c:741 src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:778
#: src/sudo.c:795 src/sudo.c:837 src/sudo.c:847 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061
#: src/sudo.c:1082 src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770
#: src/sudo.c:2104 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429
#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546
#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160
#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:219 src/exec_nopty.c:228
#: src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249
#: src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270
#: src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291
#: src/exec_nopty.c:298 src/exec_nopty.c:306 src/exec_nopty.c:503
#: src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:204 src/exec_pty.c:840
#: src/exec_pty.c:849 src/exec_pty.c:906 src/exec_pty.c:1059
#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1240 src/exec_pty.c:1247
#: src/exec_pty.c:1254 src/exec_pty.c:1261 src/exec_pty.c:1268
#: src/exec_pty.c:1275 src/exec_pty.c:1282 src/exec_pty.c:1289
#: src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1303 src/exec_pty.c:1311
#: src/exec_pty.c:1774 src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181
#: src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455
#: src/parse_args.c:190 src/parse_args.c:211 src/parse_args.c:285
#: src/parse_args.c:630 src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677
#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:89
#: src/selinux.c:369 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:113
#: src/sesh.c:146 src/sesh.c:152 src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410
#: src/sudo.c:636 src/sudo.c:706 src/sudo.c:716 src/sudo.c:741 src/sudo.c:764
#: src/sudo.c:773 src/sudo.c:782 src/sudo.c:799 src/sudo.c:849 src/sudo.c:859
#: src/sudo.c:888 src/sudo.c:1087 src/sudo.c:1108 src/sudo.c:1401
#: src/sudo.c:1570 src/sudo.c:1797 src/sudo.c:2131 src/sudo_edit.c:89
#: src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 src/sudo_edit.c:438
#: src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:677
#: src/sudo_edit.c:697 src/sudo_intercept_common.c:113
#: src/sudo_intercept_common.c:317
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55
#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:212 lib/util/sudo_conf.c:297
#: lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658 src/conversation.c:81
#: src/exec_intercept.c:154 src/exec_intercept.c:181 src/exec_intercept.c:204
#: src/exec_intercept.c:225 src/exec_intercept.c:231 src/exec_intercept.c:240
#: src/exec_intercept.c:246 src/exec_intercept.c:312 src/exec_intercept.c:407
#: src/exec_intercept.c:627 src/exec_monitor.c:456 src/exec_monitor.c:462
#: src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 src/exec_monitor.c:485
#: src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 src/exec_monitor.c:506
#: src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 src/exec_monitor.c:527
#: src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:245
#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266
#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287
#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 src/exec_nopty.c:308
#: src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323 src/exec_preload.c:143
#: src/exec_preload.c:203 src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853
#: src/exec_pty.c:910 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247
#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271
#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292
#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313
#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782
#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217
#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190
#: src/parse_args.c:212 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630
#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46
#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489
#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:411 src/sudo.c:227
#: src/sudo.c:636 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061 src/sudo.c:1082
#: src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770 src/sudo.c:2104
#: src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429
#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546
#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160
#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:219 lib/util/sudo_conf.c:304
#: lib/util/sudo_conf.c:381 lib/util/sudo_conf.c:665 src/conversation.c:81
#: src/exec_intercept.c:100 src/exec_intercept.c:330 src/exec_intercept.c:354
#: src/exec_intercept.c:377 src/exec_intercept.c:385 src/exec_intercept.c:410
#: src/exec_intercept.c:416 src/exec_intercept.c:425 src/exec_intercept.c:431
#: src/exec_intercept.c:565 src/exec_intercept.c:706 src/exec_monitor.c:456
#: src/exec_monitor.c:462 src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478
#: src/exec_monitor.c:485 src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499
#: src/exec_monitor.c:506 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520
#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:219 src/exec_nopty.c:228
#: src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249
#: src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270
#: src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291
#: src/exec_nopty.c:298 src/exec_nopty.c:306 src/exec_preload.c:143
#: src/exec_preload.c:204 src/exec_pty.c:840 src/exec_pty.c:849
#: src/exec_pty.c:906 src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1240
#: src/exec_pty.c:1247 src/exec_pty.c:1254 src/exec_pty.c:1261
#: src/exec_pty.c:1268 src/exec_pty.c:1275 src/exec_pty.c:1282
#: src/exec_pty.c:1289 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1303
#: src/exec_pty.c:1311 src/exec_pty.c:1774 src/load_plugins.c:156
#: src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:449
#: src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190 src/parse_args.c:212
#: src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630 src/parse_args.c:652
#: src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131
#: src/selinux.c:89 src/selinux.c:369 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498
#: src/sesh.c:113 src/sesh.c:411 src/sudo.c:227 src/sudo.c:636 src/sudo.c:888
#: src/sudo.c:1087 src/sudo.c:1108 src/sudo.c:1401 src/sudo.c:1570
#: src/sudo.c:1797 src/sudo.c:2131 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149
#: src/sudo_edit.c:429 src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539
#: src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:677 src/sudo_edit.c:697
#: src/sudo_intercept_common.c:113 src/sudo_intercept_common.c:317
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "메모리를 할당할 수 없습니다"
#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:697 src/selinux.c:234
#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:368 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559
#: lib/util/mkdir_parents.c:68 lib/util/sudo_conf.c:704 src/selinux.c:235
#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다"
#: lib/util/mkdir_parents.c:84
#: lib/util/mkdir_parents.c:83
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "%s 디렉터리를 새로 만들 수 없습니다"
#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:674 src/copy_file.c:150
#: lib/util/mkdir_parents.c:92 lib/util/sudo_conf.c:681 src/copy_file.c:150
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "%s의 상태를 가져올 수 없습니다"
#: lib/util/mkdir_parents.c:98
#: lib/util/mkdir_parents.c:97
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s(이)가 있지만 디렉터리는 아닙니다 (0%o)"
@ -141,42 +142,42 @@ msgstr "값이 너무 큽니다"
msgid "value too small"
msgstr "값이 너무 작습니다"
#: lib/util/sudo_conf.c:230
#: lib/util/sudo_conf.c:237
#, c-format
msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "%2$s의 %3$u번째 줄에 부적절한 경로 값 \"%1$s\""
#: lib/util/sudo_conf.c:396 lib/util/sudo_conf.c:412 lib/util/sudo_conf.c:465
#: lib/util/sudo_conf.c:403 lib/util/sudo_conf.c:419 lib/util/sudo_conf.c:472
#, c-format
msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "%3$s의 %4$u번째 줄에 %1$s의 부적절한 값 \"%2$s\""
#: lib/util/sudo_conf.c:433
#: lib/util/sudo_conf.c:440
#, c-format
msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "%2$s의 %3$u번째 줄에 지원하지 않는 그룹 원본 \"%1$s\""
#: lib/util/sudo_conf.c:449
#: lib/util/sudo_conf.c:456
#, c-format
msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "%2$s의 %3$u번째 줄에 부적절한 최대 그룹 값 \"%1$s\""
#: lib/util/sudo_conf.c:677
#: lib/util/sudo_conf.c:684
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s은(는) 일반 파일이 아닙니다"
#: lib/util/sudo_conf.c:680 src/copy_file.c:163
#: lib/util/sudo_conf.c:687 src/copy_file.c:163
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s은(는) %u uid에서 소유하고 있지만 %u uid가 소유해야 합니다"
#: lib/util/sudo_conf.c:684
#: lib/util/sudo_conf.c:691
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s에 모두가 기록할 수 있습니다"
#: lib/util/sudo_conf.c:687
#: lib/util/sudo_conf.c:694
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s에 그룹 구성원이 기록할 수 있습니다"
@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "%s: 일반 파일 아님"
msgid "%s: bad file mode: 0%o"
msgstr "%s: 잘못된 파일 모드: 0%o"
#: src/edit_open.c:265
#: src/edit_open.c:331
msgid "unable to restore current working directory"
msgstr "현재 작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다"
@ -228,29 +229,29 @@ msgstr "사용자 컨텍스트를 설정할 수 없습니다"
msgid "unable to set process priority"
msgstr "프로세스 우선순위를 설정할 수 없습니다"
#: src/exec.c:172
#: src/exec.c:175
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "루트를 %s(으)로 바꿀 수 없습니다"
#: src/exec.c:185 src/exec.c:191 src/exec.c:198
#: src/exec.c:188 src/exec.c:194 src/exec.c:201
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "실행 uid로 바꿀 수 없습니다 (%u, %u)"
#: src/exec.c:216
#: src/exec.c:219
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "%s 디렉터리로 바꿀 수 없습니다"
#: src/exec.c:220
#: src/exec.c:223
#, c-format
msgid "starting from %s"
msgstr "%s에서 시작 중"
#: src/exec.c:302 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567
#: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:585 src/exec_pty.c:1425
#: src/exec_pty.c:1427 src/signal.c:144 src/signal.c:151 src/signal.c:165
#: src/exec.c:305 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567
#: src/exec_nopty.c:561 src/exec_pty.c:581 src/exec_pty.c:1411
#: src/exec_pty.c:1413 src/signal.c:144 src/signal.c:151 src/signal.c:165
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "%d 시그널의 핸들러를 설정할 수 없습니다"
@ -259,68 +260,55 @@ msgstr "%d 시그널의 핸들러를 설정할 수 없습니다"
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "PRIV_LIMIT에서 PRIV_PROC_EXEC를 제거할 수 없습니다"
#: src/exec_common.c:85
msgid "unable to dup intercept fd"
msgstr "가로채기 파일 서술자를 복제할 수 없습니다"
#: src/exec_intercept.c:112 src/exec_intercept.c:116 src/exec_intercept.c:667
#: src/exec_intercept.c:671 src/exec_intercept.c:857 src/exec_intercept.c:861
#: src/exec_intercept.c:872 src/exec_intercept.c:876 src/exec_monitor.c:464
#: src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487
#: src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508
#: src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529
#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237
#: src/exec_nopty.c:244 src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258
#: src/exec_nopty.c:265 src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279
#: src/exec_nopty.c:286 src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:300
#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_pty.c:706 src/exec_pty.c:711
#: src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:815 src/exec_pty.c:912
#: src/exec_pty.c:1233 src/exec_pty.c:1242 src/exec_pty.c:1249
#: src/exec_pty.c:1256 src/exec_pty.c:1263 src/exec_pty.c:1270
#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1284 src/exec_pty.c:1291
#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1727
#: src/exec_pty.c:1737 src/exec_pty.c:1782 src/exec_pty.c:1789
#: src/exec_pty.c:1816
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "큐에 이벤트를 추가할 수 없습니다"
#: src/exec_intercept.c:138
#: src/exec_intercept.c:314
msgid "invalid PolicyCheckRequest"
msgstr "부적절한 PolicyCheckRequest"
#: src/exec_intercept.c:191 src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1232 src/sudo.c:1276
#: src/exec_intercept.c:362 src/sudo.c:1213 src/sudo.c:1258 src/sudo.c:1302
msgid "command rejected by policy"
msgstr "정책을 통해 명령을 거부 했습니다"
#: src/exec_intercept.c:272 src/sudo.c:1192 src/sudo.c:1237 src/sudo.c:1281
#: src/sudo.c:1355
#: src/exec_intercept.c:455 src/sudo.c:1218 src/sudo.c:1263 src/sudo.c:1307
#: src/sudo.c:1381
msgid "policy plugin error"
msgstr "정책 플러그인 오류"
#: src/exec_intercept.c:304
#: src/exec_intercept.c:561
#, c-format
msgid "client message too large: %zu"
msgstr "클라이언트 메시지가 너무 깁니다: %zu"
msgid "client request too large: %zu"
msgstr "클라이언트 요청이 너무 깁니다: %zu"
#: src/exec_intercept.c:340
#: src/exec_intercept.c:659
#, c-format
msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s"
msgstr "%3$s의 %2$s에서 예기치 못한 type_case 값 %1$d번"
#: src/exec_intercept.c:367 src/exec_intercept.c:371 src/exec_intercept.c:634
#: src/exec_intercept.c:638 src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472
#: src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494
#: src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515
#: src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227
#: src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:247 src/exec_nopty.c:254
#: src/exec_nopty.c:261 src/exec_nopty.c:268 src/exec_nopty.c:275
#: src/exec_nopty.c:282 src/exec_nopty.c:289 src/exec_nopty.c:296
#: src/exec_nopty.c:303 src/exec_nopty.c:310 src/exec_nopty.c:317
#: src/exec_nopty.c:325 src/exec_pty.c:710 src/exec_pty.c:715
#: src/exec_pty.c:812 src/exec_pty.c:819 src/exec_pty.c:916
#: src/exec_pty.c:1239 src/exec_pty.c:1249 src/exec_pty.c:1259
#: src/exec_pty.c:1266 src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1294 src/exec_pty.c:1301
#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1315 src/exec_pty.c:1322
#: src/exec_pty.c:1735 src/exec_pty.c:1745 src/exec_pty.c:1790
#: src/exec_pty.c:1797 src/exec_pty.c:1824
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "큐에 이벤트를 추가할 수 없습니다"
#: src/exec_intercept.c:395
#: src/exec_intercept.c:694
#, c-format
msgid "server message too large: %zu"
msgstr "서버 메시지 길이가 너무 깁니다: %zu"
#: src/exec_intercept.c:608 src/exec_intercept.c:620
#, c-format
msgid "%s: missing message header"
msgstr "%s: 메시지 헤더가 빠졌습니다"
#: src/exec_intercept.c:613
#, c-format
msgid "%s: expected message type %d, got %d"
msgstr "%s: 메시지 형식 %d번을 기대했으나, %d번이 나타났습니다"
#: src/exec_monitor.c:360
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "소켓쌍 읽기 오류"
@ -334,8 +322,8 @@ msgstr "백 채널에 잘못된 응답 형식: %d"
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "처리 tty를 설정할 수 없습니다"
#: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:383 src/exec_pty.c:1504
#: src/exec_pty.c:1525 src/exec_pty.c:1545 src/tgetpass.c:307
#: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:369 src/exec_pty.c:1490
#: src/exec_pty.c:1511 src/exec_pty.c:1531 src/tgetpass.c:307
msgid "unable to create pipe"
msgstr "파이프를 만들 수 없습니다"
@ -344,60 +332,60 @@ msgstr "파이프를 만들 수 없습니다"
msgid "unable to receive message from parent"
msgstr "상위로부터 메시지를 받을 수 없습니다"
#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:421 src/exec_pty.c:1583
#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:407 src/exec_pty.c:1569
#: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:311
msgid "unable to fork"
msgstr "포킹할 수 없습니다"
#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:479
#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:471
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "tty 레이블을 복원할 수 없습니다"
#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1138
#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1164
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s을(를) 실행할 수 없습니다"
#: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1434
#: src/exec_nopty.c:363 src/exec_pty.c:1420
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "정책 플러그인에서 세션 초기화에 실패했습니다"
#: src/exec_nopty.c:391 src/exec_pty.c:1405 src/exec_pty.c:1413
#: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1391 src/exec_pty.c:1399
msgid "unable to create sockets"
msgstr "소켓을 만들 수 없습니다"
#: src/exec_nopty.c:467 src/exec_pty.c:1674
#: src/exec_nopty.c:459 src/exec_pty.c:1666
msgid "error in event loop"
msgstr "이벤트 루프에 오류"
#: src/exec_nopty.c:577 src/exec_pty.c:623 src/signal.c:101
#: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:619 src/signal.c:101
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "%d 시그널의 핸들러를 복원할 수 없습니다"
#: src/exec_pty.c:162
#: src/exec_pty.c:158
msgid "unable to allocate pty"
msgstr "pty를 할당할 수 없습니다"
#: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357
#: src/exec_pty.c:408
#: src/exec_pty.c:222 src/exec_pty.c:262 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:353
#: src/exec_pty.c:404
msgid "I/O plugin error"
msgstr "입출력 플러그인 오류"
#: src/exec_pty.c:230 src/exec_pty.c:270 src/exec_pty.c:310 src/exec_pty.c:361
#: src/exec_pty.c:412
#: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357
#: src/exec_pty.c:408
msgid "command rejected by I/O plugin"
msgstr "입출력 플러그인에서 명령을 거부했습니다"
#: src/exec_pty.c:459
#: src/exec_pty.c:455
msgid "error logging suspend"
msgstr "오류 로깅 대기"
#: src/exec_pty.c:493
#: src/exec_pty.c:489
msgid "error changing window size"
msgstr "윈도우 크기 변경 오류"
#: src/exec_pty.c:1629
#: src/exec_pty.c:1615
msgid "unable to send message to monitor process"
msgstr "감사 프로세스에 메시지를 보낼 수 없습니다"
@ -658,97 +646,87 @@ msgstr "명령을 실행하지 않고 사용자 타임스탬프를 업데이트
msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "명령행 인자 처리를 멈춥니다"
#: src/selinux.c:84
#: src/selinux.c:83
msgid "unable to open audit system"
msgstr "감사 시스템을 열 수 없습니다"
#: src/selinux.c:94
#: src/selinux.c:93
msgid "unable to send audit message"
msgstr "감사 메시지를 보낼 수 없습니다"
#: src/selinux.c:128
#: src/selinux.c:129
#, c-format
msgid "unable to fgetfilecon %s"
msgstr "%s에 fgetfilecon을 실행할 수 없습니다"
#: src/selinux.c:133
#: src/selinux.c:134
#, c-format
msgid "%s changed labels"
msgstr "%s에서 레이블을 바꾸었습니다"
#: src/selinux.c:141
#: src/selinux.c:142
#, c-format
msgid "unable to restore context for %s"
msgstr "%s의 컨텍스트를 복원할 수 없습니다"
#: src/selinux.c:189
#: src/selinux.c:190
#, c-format
msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
msgstr "%s을(를) 열 수 없어 tty의 레이블을 다시 지정하지 않습니다"
#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268
#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269
#, c-format
msgid "%s is not a character device, not relabeling tty"
msgstr "%s은(는) 문자 장치가 아니어서 tty에 레이블링을 다시 하지 않습니다"
#: src/selinux.c:202
#: src/selinux.c:203
msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
msgstr "현재 tty 컨텍스트를 가져올 수 없어 tty의 레이블을 다시 지정하지 않습니다"
#: src/selinux.c:209
#: src/selinux.c:210
msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty"
msgstr "\"chr_file\"의 보안 등급을 알 수 없어, tty의 레이블을 다시 지정하지 않습니다"
#: src/selinux.c:214
#: src/selinux.c:215
msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
msgstr "새 tty 컨텍스트를 가져올 수 없습니다"
#: src/selinux.c:223
#: src/selinux.c:224
msgid "unable to set new tty context"
msgstr "새 tty 컨텍스트를 설정할 수 없습니다"
#: src/selinux.c:321
#, c-format
msgid "you must specify a role for type %s"
msgstr "%s 유형의 역할을 지정해야 합니다"
#: src/selinux.c:327
msgid "failed to get new context"
msgstr "새 컨텍스트 가져오기에 실패했습니다"
#: src/selinux.c:345
#, c-format
msgid "unable to get default type for role %s"
msgstr "%s 역할의 기본 유형을 가져올 수 없습니다"
#: src/selinux.c:339
msgid "failed to get new context"
msgstr "새 컨텍스트 가져오기에 실패했습니다"
#: src/selinux.c:348
#: src/selinux.c:357
#, c-format
msgid "failed to set new role %s"
msgstr "새 %s 역할 설정에 실패했습니다"
#: src/selinux.c:352
#: src/selinux.c:361
#, c-format
msgid "failed to set new type %s"
msgstr "새 %s 유형 설정에 실패했습니다"
#: src/selinux.c:364
#: src/selinux.c:373
#, c-format
msgid "%s is not a valid context"
msgstr "올바르지 않은 %s 컨텍스트 입니다"
#: src/selinux.c:396
#: src/selinux.c:402
msgid "failed to get old context"
msgstr "오래된 컨텍스트 가져오기에 실패했습니다"
#: src/selinux.c:402
#: src/selinux.c:408
msgid "unable to determine enforcing mode."
msgstr "강제 모드로 지정할 수 없습니다."
#: src/selinux.c:419
#, c-format
msgid "unable to set tty context to %s"
msgstr "tty 컨텍스트를 %s(으)로 설정할 수 없습니다"
#: src/selinux.c:440
#, c-format
msgid "unable to set exec context to %s"
@ -873,107 +851,107 @@ msgstr "%s 데이터베이스에 없는 사용자입니다"
msgid "unable to determine tty"
msgstr "tty를 지정할 수 없습니다"
#: src/sudo.c:922
#: src/sudo.c:948
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s은(는) %d uid를 소유해야 하며 setuid 비트를 설정해야 합니다"
#: src/sudo.c:925
#: src/sudo.c:951
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "%d은(는) 유효한 uid가 아닙니다. %s은(는) 'nosuid' 옵션을 설정한 파일 시스템이거나 루트 권한이 없는 NFS 파일 시스템입니까?"
#: src/sudo.c:931
#: src/sudo.c:957
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "%d은(는) 유효한 uid가 아닙니다. sudo에 setuid root를 설치했습니까?"
#: src/sudo.c:947 src/tgetpass.c:333
#: src/sudo.c:973 src/tgetpass.c:333
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "추가 그룹 ID를 설정할 수 없습니다"
#: src/sudo.c:954
#: src/sudo.c:980
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "유효한 gid를 %u 실행 gid로 설정할 수 없습니다"
#: src/sudo.c:960
#: src/sudo.c:986
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "gid를 실행 gid %u(으)로 설정할 수 없습니다"
#: src/sudo.c:1003
#: src/sudo.c:1029
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "예상치 못한 하위 프로세스 중단 상태: %d"
#: src/sudo.c:1110
#: src/sudo.c:1136
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "정책 플러그인을 초기화할 수 없습니다"
#: src/sudo.c:1172
#: src/sudo.c:1198
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method"
msgstr "%s 정책 플러그인에 \"check_policy\" 메서드가 빠졌습니다"
#: src/sudo.c:1218
#: src/sudo.c:1244
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "%s 정책 플러그인에서 권한 조회를 지원하지 않습니다"
#: src/sudo.c:1262
#: src/sudo.c:1288
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "%s 정책 플러그인에서 -v 옵션을 지원하지 않습니다"
#: src/sudo.c:1300
#: src/sudo.c:1326
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "%s 정책 플러그인에서 -k/-K 옵션을 지원하지 않습니다"
#: src/sudo.c:1428
#: src/sudo.c:1455
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "%s 입출력 플러그인 초기화 오류"
#: src/sudo.c:1431
#: src/sudo.c:1458
msgid "error initializing I/O plugin"
msgstr "입출력 플러그인 초기화 오류"
#: src/sudo.c:1580
#: src/sudo.c:1607
#, c-format
msgid "error initializing audit plugin %s"
msgstr "%s 감사 플러그인 초기화 오류"
#: src/sudo.c:1659
#: src/sudo.c:1686
#, c-format
msgid "%s: unable to log error event%s%s"
msgstr "%s: %s%s 오류 이벤트를 기록할 수 없습니다"
#: src/sudo.c:1695
#: src/sudo.c:1722
#, c-format
msgid "%s: unable to log accept event%s%s"
msgstr "%s: %s%s 허용 이벤트를 기록할 수 없습니다"
#: src/sudo.c:1700 src/sudo.c:1738
#: src/sudo.c:1727 src/sudo.c:1765
msgid "audit plugin error"
msgstr "감사 플러그인 오류"
#: src/sudo.c:1733
#: src/sudo.c:1760
#, c-format
msgid "%s: unable to log reject event%s%s"
msgstr "%s: %s%s 거부 이벤트를 기록할 수 없습니다"
#: src/sudo.c:1793
#: src/sudo.c:1820
#, c-format
msgid "error initializing approval plugin %s"
msgstr "%s 승인 플러그인 초기화 오류"
#: src/sudo.c:1863
#: src/sudo.c:1890
msgid "command rejected by approver"
msgstr "승인자가 명령을 거부했습니다"
#: src/sudo.c:1873
#: src/sudo.c:1900
msgid "approval plugin error"
msgstr "승인 플러그인 오류"
@ -1025,10 +1003,14 @@ msgstr "uid를 루트로 바꿀 수 없습니다(%u)"
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "플러그인 오류: sudoedit에 파일 목록이 빠짐"
#: src/sudo_edit.c:722 src/sudo_edit.c:732
#: src/sudo_edit.c:713 src/sudo_edit.c:727
msgid "unable to read the clock"
msgstr "클록을 읽을 수 없습니다"
#: src/sudo_intercept_common.c:341
msgid "intercept port not set"
msgstr "차단 포트를 설정하지 않았습니다"
#: src/tgetpass.c:95
msgid "timed out reading password"
msgstr "암호 읽기 시간 초과"
@ -1076,6 +1058,21 @@ msgstr "표준 입력을 dup2 처리할 수 없습니다"
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "표준 입력을 복원할 수 없습니다"
#~ msgid "unable to dup intercept fd"
#~ msgstr "가로채기 파일 서술자를 복제할 수 없습니다"
#~ msgid "%s: missing message header"
#~ msgstr "%s: 메시지 헤더가 빠졌습니다"
#~ msgid "%s: expected message type %d, got %d"
#~ msgstr "%s: 메시지 형식 %d번을 기대했으나, %d번이 나타났습니다"
#~ msgid "you must specify a role for type %s"
#~ msgstr "%s 유형의 역할을 지정해야 합니다"
#~ msgid "unable to set tty context to %s"
#~ msgstr "tty 컨텍스트를 %s(으)로 설정할 수 없습니다"
#~ msgid "%s%s: %s"
#~ msgstr "%s%s: %s"

BIN
po/tr.mo

Binary file not shown.

387
po/tr.po
View File

@ -4,10 +4,10 @@
# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudo 1.9.8b2\n"
"Project-Id-Version: sudo 1.9.9b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-22 16:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 10:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169
@ -32,93 +32,94 @@ msgid "unable to restore registry"
msgstr "kayıt geri yüklenemiyor"
#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76
#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:211
#: lib/util/sudo_conf.c:297 lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658
#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:218
#: lib/util/sudo_conf.c:304 lib/util/sudo_conf.c:381 lib/util/sudo_conf.c:665
#: src/conversation.c:80 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:456
#: src/exec_monitor.c:462 src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478
#: src/exec_monitor.c:485 src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499
#: src/exec_monitor.c:506 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520
#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235
#: src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259
#: src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280
#: src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301
#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323
#: src/exec_nopty.c:511 src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:203
#: src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853 src/exec_pty.c:910
#: src/exec_pty.c:1063 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247
#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271
#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292
#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313
#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782
#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217
#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190
#: src/parse_args.c:211 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630
#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46
#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489
#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:146 src/sesh.c:152
#: src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410 src/sudo.c:636 src/sudo.c:706
#: src/sudo.c:716 src/sudo.c:741 src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:778
#: src/sudo.c:795 src/sudo.c:837 src/sudo.c:847 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061
#: src/sudo.c:1082 src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770
#: src/sudo.c:2104 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429
#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546
#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160
#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:219 src/exec_nopty.c:228
#: src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249
#: src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270
#: src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291
#: src/exec_nopty.c:298 src/exec_nopty.c:306 src/exec_nopty.c:503
#: src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:204 src/exec_pty.c:840
#: src/exec_pty.c:849 src/exec_pty.c:906 src/exec_pty.c:1059
#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1240 src/exec_pty.c:1247
#: src/exec_pty.c:1254 src/exec_pty.c:1261 src/exec_pty.c:1268
#: src/exec_pty.c:1275 src/exec_pty.c:1282 src/exec_pty.c:1289
#: src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1303 src/exec_pty.c:1311
#: src/exec_pty.c:1774 src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181
#: src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455
#: src/parse_args.c:190 src/parse_args.c:211 src/parse_args.c:285
#: src/parse_args.c:630 src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677
#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:89
#: src/selinux.c:369 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:113
#: src/sesh.c:146 src/sesh.c:152 src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410
#: src/sudo.c:636 src/sudo.c:706 src/sudo.c:716 src/sudo.c:741 src/sudo.c:764
#: src/sudo.c:773 src/sudo.c:782 src/sudo.c:799 src/sudo.c:849 src/sudo.c:859
#: src/sudo.c:888 src/sudo.c:1087 src/sudo.c:1108 src/sudo.c:1401
#: src/sudo.c:1570 src/sudo.c:1797 src/sudo.c:2131 src/sudo_edit.c:89
#: src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 src/sudo_edit.c:438
#: src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:677
#: src/sudo_edit.c:697 src/sudo_intercept_common.c:113
#: src/sudo_intercept_common.c:317
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55
#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:212 lib/util/sudo_conf.c:297
#: lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658 src/conversation.c:81
#: src/exec_intercept.c:154 src/exec_intercept.c:181 src/exec_intercept.c:204
#: src/exec_intercept.c:225 src/exec_intercept.c:231 src/exec_intercept.c:240
#: src/exec_intercept.c:246 src/exec_intercept.c:312 src/exec_intercept.c:407
#: src/exec_intercept.c:627 src/exec_monitor.c:456 src/exec_monitor.c:462
#: src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 src/exec_monitor.c:485
#: src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 src/exec_monitor.c:506
#: src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 src/exec_monitor.c:527
#: src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:245
#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266
#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287
#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 src/exec_nopty.c:308
#: src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323 src/exec_preload.c:143
#: src/exec_preload.c:203 src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853
#: src/exec_pty.c:910 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247
#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271
#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292
#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313
#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782
#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217
#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190
#: src/parse_args.c:212 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630
#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46
#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489
#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:411 src/sudo.c:227
#: src/sudo.c:636 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061 src/sudo.c:1082
#: src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770 src/sudo.c:2104
#: src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429
#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546
#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160
#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:219 lib/util/sudo_conf.c:304
#: lib/util/sudo_conf.c:381 lib/util/sudo_conf.c:665 src/conversation.c:81
#: src/exec_intercept.c:100 src/exec_intercept.c:330 src/exec_intercept.c:354
#: src/exec_intercept.c:377 src/exec_intercept.c:385 src/exec_intercept.c:410
#: src/exec_intercept.c:416 src/exec_intercept.c:425 src/exec_intercept.c:431
#: src/exec_intercept.c:565 src/exec_intercept.c:706 src/exec_monitor.c:456
#: src/exec_monitor.c:462 src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478
#: src/exec_monitor.c:485 src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499
#: src/exec_monitor.c:506 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520
#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:219 src/exec_nopty.c:228
#: src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249
#: src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270
#: src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291
#: src/exec_nopty.c:298 src/exec_nopty.c:306 src/exec_preload.c:143
#: src/exec_preload.c:204 src/exec_pty.c:840 src/exec_pty.c:849
#: src/exec_pty.c:906 src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1240
#: src/exec_pty.c:1247 src/exec_pty.c:1254 src/exec_pty.c:1261
#: src/exec_pty.c:1268 src/exec_pty.c:1275 src/exec_pty.c:1282
#: src/exec_pty.c:1289 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1303
#: src/exec_pty.c:1311 src/exec_pty.c:1774 src/load_plugins.c:156
#: src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:449
#: src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190 src/parse_args.c:212
#: src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630 src/parse_args.c:652
#: src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131
#: src/selinux.c:89 src/selinux.c:369 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498
#: src/sesh.c:113 src/sesh.c:411 src/sudo.c:227 src/sudo.c:636 src/sudo.c:888
#: src/sudo.c:1087 src/sudo.c:1108 src/sudo.c:1401 src/sudo.c:1570
#: src/sudo.c:1797 src/sudo.c:2131 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149
#: src/sudo_edit.c:429 src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539
#: src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:677 src/sudo_edit.c:697
#: src/sudo_intercept_common.c:113 src/sudo_intercept_common.c:317
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "bellek ayırma başarısız"
#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:697 src/selinux.c:234
#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:368 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559
#: lib/util/mkdir_parents.c:68 lib/util/sudo_conf.c:704 src/selinux.c:235
#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
#: lib/util/mkdir_parents.c:84
#: lib/util/mkdir_parents.c:83
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s için olanaksız"
#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:674 src/copy_file.c:150
#: lib/util/mkdir_parents.c:92 lib/util/sudo_conf.c:681 src/copy_file.c:150
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "%s durumlanamıyor"
#: lib/util/mkdir_parents.c:98
#: lib/util/mkdir_parents.c:97
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s var ancak bir dizin değil (0%o)"
@ -140,42 +141,42 @@ msgstr "değer çok büyük"
msgid "value too small"
msgstr "değer çok küçük"
#: lib/util/sudo_conf.c:230
#: lib/util/sudo_conf.c:237
#, c-format
msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "geçersiz Yol değeri %s içinde \"%s\", satır %u"
#: lib/util/sudo_conf.c:396 lib/util/sudo_conf.c:412 lib/util/sudo_conf.c:465
#: lib/util/sudo_conf.c:403 lib/util/sudo_conf.c:419 lib/util/sudo_conf.c:472
#, c-format
msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "%s \"%s\" için geçersiz değer, %s içinde, satır %u"
#: lib/util/sudo_conf.c:433
#: lib/util/sudo_conf.c:440
#, c-format
msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "\"%s\" desteklenmeyen grup kaynağı, %s içinde, satır %u"
#: lib/util/sudo_conf.c:449
#: lib/util/sudo_conf.c:456
#, c-format
msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "`\"%s\" geçersiz azami grubu, %s içinde, satır %u"
#: lib/util/sudo_conf.c:677
#: lib/util/sudo_conf.c:684
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s düzenli bir dosya değil"
#: lib/util/sudo_conf.c:680 src/copy_file.c:163
#: lib/util/sudo_conf.c:687 src/copy_file.c:163
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s, %u kullanıcı kimliği tarafından sahiplenmiş, %u olmalı"
#: lib/util/sudo_conf.c:684
#: lib/util/sudo_conf.c:691
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s genel yazılabilir"
#: lib/util/sudo_conf.c:687
#: lib/util/sudo_conf.c:694
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s grup yazılabilir"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "%s: düzenli bir dosya değil"
msgid "%s: bad file mode: 0%o"
msgstr "%s: bozuk dosya modu: 0%o"
#: src/edit_open.c:265
#: src/edit_open.c:331
msgid "unable to restore current working directory"
msgstr "geçerli çalışma klasörü geri yüklenemiyor"
@ -227,29 +228,29 @@ msgstr "kullanıcı bağlamı ayarlama başarısız"
msgid "unable to set process priority"
msgstr "süreç önceliği ayarlanamıyor"
#: src/exec.c:172
#: src/exec.c:175
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "kök %s olarak değiştirilemiyor"
#: src/exec.c:185 src/exec.c:191 src/exec.c:198
#: src/exec.c:188 src/exec.c:194 src/exec.c:201
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "runas uid (%u, %u) olarak değiştirilemiyor"
#: src/exec.c:216
#: src/exec.c:219
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "%s dizinine değiştirilemiyor"
#: src/exec.c:220
#: src/exec.c:223
#, c-format
msgid "starting from %s"
msgstr "%s'den başlayarak"
#: src/exec.c:302 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567
#: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:585 src/exec_pty.c:1425
#: src/exec_pty.c:1427 src/signal.c:144 src/signal.c:151 src/signal.c:165
#: src/exec.c:305 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567
#: src/exec_nopty.c:561 src/exec_pty.c:581 src/exec_pty.c:1411
#: src/exec_pty.c:1413 src/signal.c:144 src/signal.c:151 src/signal.c:165
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "sinyal %d için işleyici ayarlanamıyor"
@ -258,68 +259,55 @@ msgstr "sinyal %d için işleyici ayarlanamıyor"
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "kaynak PRIV_LIMIT'dan PRIV_PROC_EXEC kaldırılamıyor"
#: src/exec_common.c:85
msgid "unable to dup intercept fd"
msgstr "dup fd'yi engelleyemiyor"
#: src/exec_intercept.c:112 src/exec_intercept.c:116 src/exec_intercept.c:667
#: src/exec_intercept.c:671 src/exec_intercept.c:857 src/exec_intercept.c:861
#: src/exec_intercept.c:872 src/exec_intercept.c:876 src/exec_monitor.c:464
#: src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487
#: src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508
#: src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529
#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237
#: src/exec_nopty.c:244 src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258
#: src/exec_nopty.c:265 src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279
#: src/exec_nopty.c:286 src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:300
#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_pty.c:706 src/exec_pty.c:711
#: src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:815 src/exec_pty.c:912
#: src/exec_pty.c:1233 src/exec_pty.c:1242 src/exec_pty.c:1249
#: src/exec_pty.c:1256 src/exec_pty.c:1263 src/exec_pty.c:1270
#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1284 src/exec_pty.c:1291
#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1727
#: src/exec_pty.c:1737 src/exec_pty.c:1782 src/exec_pty.c:1789
#: src/exec_pty.c:1816
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "olay kuyruğa eklenemedi"
#: src/exec_intercept.c:138
#: src/exec_intercept.c:314
msgid "invalid PolicyCheckRequest"
msgstr "geçersiz PolicyCheckRequest"
#: src/exec_intercept.c:191 src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1232 src/sudo.c:1276
#: src/exec_intercept.c:362 src/sudo.c:1213 src/sudo.c:1258 src/sudo.c:1302
msgid "command rejected by policy"
msgstr "komut politika tarafından reddedildi"
#: src/exec_intercept.c:272 src/sudo.c:1192 src/sudo.c:1237 src/sudo.c:1281
#: src/sudo.c:1355
#: src/exec_intercept.c:455 src/sudo.c:1218 src/sudo.c:1263 src/sudo.c:1307
#: src/sudo.c:1381
msgid "policy plugin error"
msgstr "politika eklentisi hatası"
#: src/exec_intercept.c:304
#: src/exec_intercept.c:561
#, c-format
msgid "client message too large: %zu"
msgstr "istemci iletisi çok büyük: %zu"
msgid "client request too large: %zu"
msgstr "iistemci isteği çok büyük: %zu"
#: src/exec_intercept.c:340
#: src/exec_intercept.c:659
#, c-format
msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s"
msgstr "type_case değeri %d %s içinde %s öğesinden beklenmeyen"
#: src/exec_intercept.c:367 src/exec_intercept.c:371 src/exec_intercept.c:634
#: src/exec_intercept.c:638 src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472
#: src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494
#: src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515
#: src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227
#: src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:247 src/exec_nopty.c:254
#: src/exec_nopty.c:261 src/exec_nopty.c:268 src/exec_nopty.c:275
#: src/exec_nopty.c:282 src/exec_nopty.c:289 src/exec_nopty.c:296
#: src/exec_nopty.c:303 src/exec_nopty.c:310 src/exec_nopty.c:317
#: src/exec_nopty.c:325 src/exec_pty.c:710 src/exec_pty.c:715
#: src/exec_pty.c:812 src/exec_pty.c:819 src/exec_pty.c:916
#: src/exec_pty.c:1239 src/exec_pty.c:1249 src/exec_pty.c:1259
#: src/exec_pty.c:1266 src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1294 src/exec_pty.c:1301
#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1315 src/exec_pty.c:1322
#: src/exec_pty.c:1735 src/exec_pty.c:1745 src/exec_pty.c:1790
#: src/exec_pty.c:1797 src/exec_pty.c:1824
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "olay kuyruğa eklenemedi"
#: src/exec_intercept.c:395
#: src/exec_intercept.c:694
#, c-format
msgid "server message too large: %zu"
msgstr "sunucu iletisi çok büyük: %zu"
#: src/exec_intercept.c:608 src/exec_intercept.c:620
#, c-format
msgid "%s: missing message header"
msgstr "%s: ileti üstbilgisi eksik"
#: src/exec_intercept.c:613
#, c-format
msgid "%s: expected message type %d, got %d"
msgstr "%s: %d beklenen ileti türü, %d alındı"
#: src/exec_monitor.c:360
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "sockerpair'den okuma hatası"
@ -333,8 +321,8 @@ msgstr "backchannel'da beklenmeyen yanıt türü: %d"
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "tty denetleme ayarlaması başarısız"
#: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:383 src/exec_pty.c:1504
#: src/exec_pty.c:1525 src/exec_pty.c:1545 src/tgetpass.c:307
#: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:369 src/exec_pty.c:1490
#: src/exec_pty.c:1511 src/exec_pty.c:1531 src/tgetpass.c:307
msgid "unable to create pipe"
msgstr "iletişim tüneli oluşturulamıyor"
@ -342,60 +330,60 @@ msgstr "iletişim tüneli oluşturulamıyor"
msgid "unable to receive message from parent"
msgstr "ebeveynden mesaj alamıyor"
#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:421 src/exec_pty.c:1583
#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:407 src/exec_pty.c:1569
#: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:311
msgid "unable to fork"
msgstr "çatallanamıyor"
#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:479
#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:471
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "tty etiketi geri yüklenemiyor"
#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1138
#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1164
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s çalıştırılamıyor"
#: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1434
#: src/exec_nopty.c:363 src/exec_pty.c:1420
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "oturum başlatma için ilke eklentisi başarısız"
#: src/exec_nopty.c:391 src/exec_pty.c:1405 src/exec_pty.c:1413
#: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1391 src/exec_pty.c:1399
msgid "unable to create sockets"
msgstr "soket oluşturulamıyor"
#: src/exec_nopty.c:467 src/exec_pty.c:1674
#: src/exec_nopty.c:459 src/exec_pty.c:1666
msgid "error in event loop"
msgstr "olay döngüsünde hata"
#: src/exec_nopty.c:577 src/exec_pty.c:623 src/signal.c:101
#: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:619 src/signal.c:101
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "sinyal %d için işleyici geri yüklenemiyor"
#: src/exec_pty.c:162
#: src/exec_pty.c:158
msgid "unable to allocate pty"
msgstr "pty ayırma başarısız"
#: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357
#: src/exec_pty.c:408
#: src/exec_pty.c:222 src/exec_pty.c:262 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:353
#: src/exec_pty.c:404
msgid "I/O plugin error"
msgstr "G/Ç eklenti hatası"
#: src/exec_pty.c:230 src/exec_pty.c:270 src/exec_pty.c:310 src/exec_pty.c:361
#: src/exec_pty.c:412
#: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357
#: src/exec_pty.c:408
msgid "command rejected by I/O plugin"
msgstr "komut G/Ç eklentisi tarafından reddedildi"
#: src/exec_pty.c:459
#: src/exec_pty.c:455
msgid "error logging suspend"
msgstr "günlüğü askıya alma hatası"
#: src/exec_pty.c:493
#: src/exec_pty.c:489
msgid "error changing window size"
msgstr "pencere boyutunu değiştirme hatası"
#: src/exec_pty.c:1629
#: src/exec_pty.c:1615
msgid "unable to send message to monitor process"
msgstr "süreci izlemek için mesaj gönderilemiyor"
@ -656,97 +644,87 @@ msgstr "kullanıcı zaman damgasını bir komut çalıştırmadan güncelle"
msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "komut satırı argümanlarını işlemeyi durdur"
#: src/selinux.c:84
#: src/selinux.c:83
msgid "unable to open audit system"
msgstr "denetim sistemi açılamıyor"
#: src/selinux.c:94
#: src/selinux.c:93
msgid "unable to send audit message"
msgstr "denetim iletisi gönderilemiyor"
#: src/selinux.c:128
#: src/selinux.c:129
#, c-format
msgid "unable to fgetfilecon %s"
msgstr "fgetfilecon %s yapılamıyor"
#: src/selinux.c:133
#: src/selinux.c:134
#, c-format
msgid "%s changed labels"
msgstr "%s değişmiş etiket"
#: src/selinux.c:141
#: src/selinux.c:142
#, c-format
msgid "unable to restore context for %s"
msgstr "%s için bağlam geri yüklenemiyor"
#: src/selinux.c:189
#: src/selinux.c:190
#, c-format
msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
msgstr "%s açılamadı, tty yeniden etiketlenemiyor"
#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268
#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269
#, c-format
msgid "%s is not a character device, not relabeling tty"
msgstr "%s bir karakter aygıtı değildir, tty yeniden etiketlenemiyor"
#: src/selinux.c:202
#: src/selinux.c:203
msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
msgstr "geçerli tty bağlamı alınamadı, tty yeniden etiketlenemiyor"
#: src/selinux.c:209
#: src/selinux.c:210
msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty"
msgstr "bilinmeyen güvenlik sınıfı \"chr_file\", tty yeniden etiketlenemiyor"
#: src/selinux.c:214
#: src/selinux.c:215
msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
msgstr "yeni tty bağlamı alınamadı, tty yeniden etiketlenemiyor"
#: src/selinux.c:223
#: src/selinux.c:224
msgid "unable to set new tty context"
msgstr "yeni tty bağlamı alınamıyor"
#: src/selinux.c:321
#, c-format
msgid "you must specify a role for type %s"
msgstr "%s türü için bir görev belirtmelisiniz"
#: src/selinux.c:327
msgid "failed to get new context"
msgstr "yeni bağlam alınamadı"
#: src/selinux.c:345
#, c-format
msgid "unable to get default type for role %s"
msgstr "%s görevi için öntanımlı tür alınamıyor"
#: src/selinux.c:339
msgid "failed to get new context"
msgstr "yeni bağlam alınamadı"
#: src/selinux.c:348
#: src/selinux.c:357
#, c-format
msgid "failed to set new role %s"
msgstr "%s yeni görevi atanamadı"
#: src/selinux.c:352
#: src/selinux.c:361
#, c-format
msgid "failed to set new type %s"
msgstr "yeni tür %s atanamadı"
#: src/selinux.c:364
#: src/selinux.c:373
#, c-format
msgid "%s is not a valid context"
msgstr "%s geçerli bir bağlam değil"
#: src/selinux.c:396
#: src/selinux.c:402
msgid "failed to get old context"
msgstr "eski bağlam alınamadı"
#: src/selinux.c:402
#: src/selinux.c:408
msgid "unable to determine enforcing mode."
msgstr "zorlama kipini belirleme başarısız."
#: src/selinux.c:419
#, c-format
msgid "unable to set tty context to %s"
msgstr "tty bağlamı %s olarak ayarlanamadı"
#: src/selinux.c:440
#, c-format
msgid "unable to set exec context to %s"
@ -871,107 +849,107 @@ msgstr "sen %s veritabanında yoksun"
msgid "unable to determine tty"
msgstr "tty belirlenemiyor"
#: src/sudo.c:922
#: src/sudo.c:948
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s, %d kullanıcı kimliği tarafından sahiplenmeli ve setuid biti ayarlanmış olmalı"
#: src/sudo.c:925
#: src/sudo.c:951
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "etkin kullanıcı kimliği %d değil, %s 'nosuid' seçeneği ayarlanmış bir dosya sisteminde veya yetkisiz haklara sahip bir NFS dosya sisteminde mi?"
#: src/sudo.c:931
#: src/sudo.c:957
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "etkin kullanıcı kimliği %d değil, sudo setuid root ile mi yüklendi?"
#: src/sudo.c:947 src/tgetpass.c:333
#: src/sudo.c:973 src/tgetpass.c:333
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "ek grup kimlikleri ayarlanamıyor"
#: src/sudo.c:954
#: src/sudo.c:980
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "etkin grup kimliği, runas gid %u olarak ayarlanamıyor"
#: src/sudo.c:960
#: src/sudo.c:986
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "grup kimliği, runas gid %u olarak ayarlanamıyor"
#: src/sudo.c:1003
#: src/sudo.c:1029
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "beklenmeyen alt sonlandırma şartı: %d"
#: src/sudo.c:1110
#: src/sudo.c:1136
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "ilke eklentisi başlatılamıyor"
#: src/sudo.c:1172
#: src/sudo.c:1198
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method"
msgstr "%s ilke eklentisi, bir \"check_policy\" yöntemi içermiyor"
#: src/sudo.c:1218
#: src/sudo.c:1244
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "%s ilke eklentisi listeleme yetkilerini desteklemiyor"
#: src/sudo.c:1262
#: src/sudo.c:1288
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "%s ilke eklentisi -v seçeneğini desteklemiyor"
#: src/sudo.c:1300
#: src/sudo.c:1326
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "%s ilke eklentisi -k/-K seçeneklerini desteklemiyor"
#: src/sudo.c:1428
#: src/sudo.c:1455
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "başlatma hatası G/Ç eklentisi %s"
#: src/sudo.c:1431
#: src/sudo.c:1458
msgid "error initializing I/O plugin"
msgstr "eklenti I/O başlatırken hata oluştu"
#: src/sudo.c:1580
#: src/sudo.c:1607
#, c-format
msgid "error initializing audit plugin %s"
msgstr "başlatma hatası I/O eklentisi %s"
#: src/sudo.c:1659
#: src/sudo.c:1686
#, c-format
msgid "%s: unable to log error event%s%s"
msgstr "%s: hata etkinlik kaydı yüklenemiyor%s%s"
#: src/sudo.c:1695
#: src/sudo.c:1722
#, c-format
msgid "%s: unable to log accept event%s%s"
msgstr "%s: kabul etkinlik kaydı yüklenemiyor%s%s"
#: src/sudo.c:1700 src/sudo.c:1738
#: src/sudo.c:1727 src/sudo.c:1765
msgid "audit plugin error"
msgstr "denetim eklentisi hatası"
#: src/sudo.c:1733
#: src/sudo.c:1760
#, c-format
msgid "%s: unable to log reject event%s%s"
msgstr "%s: reddetme etkinlik kaydı yüklenemiyor%s%s"
#: src/sudo.c:1793
#: src/sudo.c:1820
#, c-format
msgid "error initializing approval plugin %s"
msgstr "onay eklentisini %s başlatma hatası"
#: src/sudo.c:1863
#: src/sudo.c:1890
msgid "command rejected by approver"
msgstr "onaylayan tarafından komut reddedildi"
#: src/sudo.c:1873
#: src/sudo.c:1900
msgid "approval plugin error"
msgstr "onay eklentisi hatası"
@ -1023,10 +1001,14 @@ msgstr "kullanıcı kimliği yetkili (%u) olarak değiştirilemiyor"
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "eklenti hatası: sudoedit için eksik dosya listesi"
#: src/sudo_edit.c:722 src/sudo_edit.c:732
#: src/sudo_edit.c:713 src/sudo_edit.c:727
msgid "unable to read the clock"
msgstr "saat okunamıyor"
#: src/sudo_intercept_common.c:341
msgid "intercept port not set"
msgstr "kesme bağlantı portu ayarlı değil"
#: src/tgetpass.c:95
msgid "timed out reading password"
msgstr "şifre okuma zaman aşımına uğradı"
@ -1074,6 +1056,21 @@ msgstr "dup2 stdin yapılamıyor"
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "stdin geri yüklenemiyor"
#~ msgid "unable to dup intercept fd"
#~ msgstr "dup fd'yi engelleyemiyor"
#~ msgid "%s: missing message header"
#~ msgstr "%s: ileti üstbilgisi eksik"
#~ msgid "%s: expected message type %d, got %d"
#~ msgstr "%s: %d beklenen ileti türü, %d alındı"
#~ msgid "you must specify a role for type %s"
#~ msgstr "%s türü için bir görev belirtmelisiniz"
#~ msgid "unable to set tty context to %s"
#~ msgstr "tty bağlamı %s olarak ayarlanamadı"
#~ msgid "%s%s: %s"
#~ msgstr "%s%s: %s"