2
0
mirror of https://gitlab.com/apparmor/apparmor synced 2025-08-31 22:35:35 +00:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of apparmor-dev
2014-10-27 05:32:33 +00:00
parent 57a8d2c94c
commit cc71c4210c

View File

@@ -6,24 +6,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" "Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 21:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Gio <gio.scino@gmail.com>\n" "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-14 05:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-27 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 #: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111
msgid "Error: Out of memory.\n" msgid "Error: Out of memory.\n"
msgstr "Errore: Memoria esaurita\n" msgstr "Errore: memoria esaurita.\n"
#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121 #: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121
#, c-format #, c-format
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
msgstr "Errore: dir. base %s non è una directory, ignorarla.\n" msgstr "Errore: la directory di base %s non è una directory, ignorata.\n"
#: ../parser_include.c:137 #: ../parser_include.c:137
#, c-format #, c-format
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Errore: impossibile allocare memoria.\n"
#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49 #: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49
msgid "Bad write position\n" msgid "Bad write position\n"
msgstr "Posizione scrittura errata\n" msgstr "Posizione di scrittura errata\n"
#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52 #: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52
msgid "Permission denied\n" msgid "Permission denied\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Impossibile copiare il profilo: indirizzo di memoria errato\n"
#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61 #: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
msgstr "Il profilo non è conforme con il protocollo\n" msgstr "Il profilo non è conforme al protocollo\n"
#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64 #: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64
msgid "Profile does not match signature\n" msgid "Profile does not match signature\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Il profilo non corrisponde alla firma\n"
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67 #: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
msgstr "Versione profilo non supportata dal modulo AppArrmor\n" msgstr "Versione del profilo non supportata dal modulo Apparmor\n"
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70 #: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70
msgid "Profile already exists\n" msgid "Profile already exists\n"
@@ -74,11 +74,13 @@ msgstr "Profilo inesistente\n"
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76 #: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
msgstr "" msgstr ""
"Permesso non consentito: tentativo di caricare un profilo con i limiti "
"applicati?\n"
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79 #: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s\n" msgid "Unknown error (%d): %s\n"
msgstr "" msgstr "Errore sconosciuto (%d): %s\n"
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 #: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119
#: ../parser_interface.c:96 #: ../parser_interface.c:96
@@ -108,20 +110,20 @@ msgstr "%s: Impossibile scrivere su stdout\n"
#: ../parser_interface.c:115 #: ../parser_interface.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Unable to write to output file\n" msgid "%s: Unable to write to output file\n"
msgstr "" msgstr "%s: impossibile scrivere sul file di output\n"
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 #: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 #: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142 #: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
msgstr "%s: ASSERZIONE: Opzione non valida: %d\n" msgstr "%s: ASSERZIONE: opzione non valida: %d\n"
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 #: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
#: ../parser_interface.c:127 #: ../parser_interface.c:127
#, c-format #, c-format
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Addizione riuscita per \"%s\".\n" msgstr "Aggiunta riuscita per \"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 #: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
#: ../parser_interface.c:131 #: ../parser_interface.c:131
@@ -145,11 +147,11 @@ msgstr ""
#: ../parser_interface.c:446 #: ../parser_interface.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "profile %s network rules not enforced\n" msgid "profile %s network rules not enforced\n"
msgstr "" msgstr "regole di rete del profilo %s non applicate\n"
#: ../parser_interface.c:666 #: ../parser_interface.c:666
msgid "Unknown pattern type\n" msgid "Unknown pattern type\n"
msgstr "" msgstr "Tipo di modello sconosciuto\n"
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 #: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 #: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
@@ -162,13 +164,13 @@ msgstr "Impossibile aprire %s - %s\n"
#: ../parser_interface.c:543 #: ../parser_interface.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
msgstr "Errore di allocazione memoria: Impossibile rimuovere ^%s\n" msgstr "Errore di allocazione memoria: impossibile rimuovere ^%s\n"
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 #: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
#: ../parser_interface.c:556 #: ../parser_interface.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
msgstr "Errore di allocazione memoria: Impossibile rimuovere %s:%s." msgstr "Errore di allocazione memoria: impossibile rimuovere %s:%s."
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802 #: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
msgid "unable to create work area\n" msgid "unable to create work area\n"
@@ -184,13 +186,13 @@ msgstr "impossibile serializzare profilo %s\n"
#: ../parser_interface.c:582 #: ../parser_interface.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
msgstr "%s: Impossibile scrivere intera registrazione profilo\n" msgstr "%s: impossibile scrivere l'intera voce del profilo\n"
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 #: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
#: ../parser_interface.c:593 #: ../parser_interface.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
msgstr "" msgstr "%s: impossibile scrivere l'intero profilo nella cache\n"
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169 #: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169
#, c-format #, c-format
@@ -200,48 +202,49 @@ msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173 #: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173
#, c-format #, c-format
msgid "fstat failed for '%s'" msgid "fstat failed for '%s'"
msgstr "" msgstr "fstat non riuscita per \"%s\""
#: parser_lex.l:121 #: parser_lex.l:121
#, c-format #, c-format
msgid "opendir failed '%s'" msgid "opendir failed '%s'"
msgstr "" msgstr "opendir non riuscita per \"%s\""
#: parser_lex.l:152 #: parser_lex.l:152
#, c-format #, c-format
msgid "stat failed for '%s'" msgid "stat failed for '%s'"
msgstr "" msgstr "stat non riuscita per \"%s\""
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139 #: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' in '%s'" msgid "Could not open '%s' in '%s'"
msgstr "" msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in \"%s\""
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 #: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638 #: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638
#, c-format #, c-format
msgid "Found unexpected character: '%s'" msgid "Found unexpected character: '%s'"
msgstr "Trovato carattere imprevisto: '%s'" msgstr "Trovato carattere imprevisto: \"%s\""
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428 #: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
msgstr "" msgstr "La dichiarazione di variabile non accetta virgole terminanti"
#: parser_lex.l:420 #: parser_lex.l:420
#, c-format #, c-format
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
msgstr "(network_mode) Trovato carattere imprevisto: '%s'" msgstr "(network_mode) Trovato carattere imprevisto: \"%s\""
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106 #: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
msgstr "" msgstr "Avviso da %s (%s%sriga %d): %s"
#: ../parser_main.c:531 #: ../parser_main.c:531
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Impossibile allocare memoria per punto di montaggio base sottodominio\n" "%s: impossibile allocare memoria per il punto di montaggio base "
"sottodominio\n"
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479 #: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479
#, c-format #, c-format
@@ -258,7 +261,7 @@ msgid ""
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Errore. Sono richiesti privilegi di root per eseguire questo programma.\n" "%s: errore. Sono richiesti privilegi di root per eseguire questo programma.\n"
"\n" "\n"
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505 #: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505
@@ -268,8 +271,9 @@ msgid ""
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" "Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Avviso! È stato impostato il root setuid di questo programma.\n" "%s: attenzione. È stato impostato il root setuid di questo programma.\n"
"Chiunque esegua questo programma può aggiornare i profili di AppArmor.\n" "Chiunque possa eseguire questo programma può aggiornare i profili di "
"AppArmor.\n"
"\n" "\n"
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 #: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
@@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "Errore allocazione memoria."
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757 #: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757
#, c-format #, c-format
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr "Caricamento cache eseguito con successo per \"%s\".\n"
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761 #: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761
#, c-format #, c-format
@@ -312,26 +316,27 @@ msgstr "Ricaricamento cache eseguito con successo per \"%s\".\n"
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967 #: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
msgstr "%s: Errori individuati nel file. Interruzione in corso.\n" msgstr "%s: errori individuati nel file. Interruzione.\n"
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339 #: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339
msgid "" msgid ""
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" "See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Qualificatori maiuscoli \"RWLIMX\" obsoleti. Utilizzare caratteri " "Qualificatori maiuscoli \"RWLIMX\" obsoleti, utilizzare caratteri "
"minuscoli.\n" "minuscoli.\n"
"Per dettagli, consultare apparmor.d(5) manpage.\n" "Per dettagli, consultare la manpage di apparmor.d(5).\n"
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 #: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387 #: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
msgstr "Conflitto: i parametri 'a' e 'w' si escludono a vicenda." msgstr "Conflitto: i permessi \"a\" e \"w\" si escludono a vicenda."
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404 #: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "" msgstr ""
"Qualificatore Exec 'i' non valido, qualificatore in conflitto già specificato" "Qualificatore Exec \"i\" non valido: qualificatore in conflitto già "
"specificato"
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415 #: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415
#, c-format #, c-format
@@ -340,15 +345,15 @@ msgid ""
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" "to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Il qualificatore Exec senza limitazioni (%c%c) consente il passaggio di " "Il qualificatore Exec senza limitazioni (%c%c) consente il passaggio di "
"alcune variabili d'ambiente pericolose al processo senza limitazioni; vedere " "alcune variabili d'ambiente pericolose al processo senza limitazioni; "
"'man 5 apparmor.d' per dettagli.\n" "consultare \"man 5 apparmor.d\" per dettagli.\n"
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 #: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464 #: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "" msgstr ""
"Qualificatore Exec '%c' non valido; qualificatore in conflitto già " "Qualificatore Exec \"%c\" non valido: qualificatore in conflitto già "
"specificato." "specificato."
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 #: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
@@ -357,18 +362,18 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "" msgstr ""
"Il qualificatore exec '%c%c' non è valido. Il qualificatore in conflitto è " "Il qualificatore exec \"%c%c\" non è valido: qualificatore in conflitto è "
"già specificato" "già specificato"
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506 #: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506
#, c-format #, c-format
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
msgstr "Interno: carattere modalità imprevisto '%c' nell'input" msgstr "Interno: carattere modalità imprevisto \"%c\" nell'input"
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528 #: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
msgstr "Errore interno generato da un perm non valido 0x%llx\n" msgstr "Un errore interno ha generato un permesso non valido 0x%llx\n"
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626 #: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
#: ../parser_variable.c:229 #: ../parser_variable.c:229
@@ -378,56 +383,63 @@ msgstr "Errore parser AppArmor: %s\n"
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83 #: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
msgstr "Impossibile fondere registrazioni. Memoria esaurita\n" msgstr "Impossibile unire le voci: memoria esaurita\n"
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105 #: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105
#, c-format #, c-format
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
msgstr "" msgstr "profilo %s: ha regole unite %s con modificatori x in conflitto\n"
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320 #: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320
msgid "Profile attachment must begin with a '/'." msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
msgstr "" msgstr "L'allegato profilo deve iniziare con \"/\"."
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348 #: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348
msgid "" msgid ""
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." "Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
msgstr "" msgstr ""
"I nomi di profili devono iniziare con \"/\", namespace o le parole chiavi "
"\"profile\" o \"hat\"."
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384 #: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
msgstr "Impossibile creare l'alias %s -> %s\n" msgstr "Creazione dell'alias %s -> %s non riuscita\n"
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506 #: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
msgstr "" msgstr ""
"La flag del profilo chroot_relative va in conflitto con namespace_relative"
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510 #: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
msgstr "" msgstr ""
"La flag mediate_deleted del profilo va in conflitto con delegate_deleted"
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513 #: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513
msgid "" msgid ""
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" "Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
msgstr "" msgstr ""
"La flag attach_disconnected del profilo va in conflitto con "
"no_attach_disconnected"
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516 #: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
msgstr "" msgstr ""
"La flag chroot_attach del profilo va in conflitto con chroot_no_attach"
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530 #: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
msgstr "Il flag 'debug' del profilo non è più valido." msgstr "La flag \"debug\" del profilo non è più valida."
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552 #: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid profile flag: %s." msgid "Invalid profile flag: %s."
msgstr "Flag del profilo non valido: %s." msgstr "Flag del profilo non valida: %s."
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594 #: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594
msgid "Assert: `rule' returned NULL." msgid "Assert: `rule' returned NULL."
msgstr "Asserzione: `rule' ha restituito NULL." msgstr "Asserzione: \"rule\" ha restituito NULL."
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 #: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630 #: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630
@@ -435,37 +447,37 @@ msgid ""
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
"'p', or 'u'" "'p', or 'u'"
msgstr "" msgstr ""
"Modalità non valida. Nelle regole di divieto 'x' non deve essere preceduto " "Modalità non valida. Nelle regole di divieto \"x\" non deve essere preceduto "
"dal qualificatore exec 'i', 'p' o 'u'" "dal qualificatore exec \"i\", \"p\" o \"u\""
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602 #: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602
msgid "" msgid ""
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
msgstr "" msgstr ""
"Modalità non valida. 'x' deve essere preceduto dal qualificatore exec 'i', " "Modalità non valida. \"x\" deve essere preceduto dal qualificatore exec "
"'p' 'c' o 'u'" "\"i\", \"p\", \"c\" o \"u\""
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633 #: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr "" msgstr ""
"Modalità non valida. 'x' deve essere preceduto dal qualificatore Exec 'i', " "Modalità non valida. \"x\" deve essere preceduto dal qualificatore Exec "
"'p' o 'u'." "\"i\", \"p\" o \"u\"."
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660 #: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
msgstr "Asserzione: `network_rule' ha restituito un protocollo non valido." msgstr "Asserzione: \"network_rule\" ha restituito un protocollo non valido."
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786 #: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
msgstr "Asserzione: `change_profile' ha restituito NULL." msgstr "Asserzione: \"change_profile\" ha restituito NULL."
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810 #: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
msgstr "Asserzione: `hat rule' ha restituito NULL." msgstr "Asserzione: \"hat rule\" ha restituito NULL."
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819 #: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
msgstr "Asserzione: `local_profile rule' ha restituito NULL." msgstr "Asserzione: \"local_profile rule\" ha restituito NULL."
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992 #: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992
#, c-format #, c-format
@@ -496,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109 #: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109
#, c-format #, c-format
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
msgstr "un carattere di fine riga mancante? (registrazione: %s)" msgstr "un carattere di fine riga mancante? (voce: %s)"
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 #: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155 #: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155
@@ -522,21 +534,22 @@ msgstr "Errore di analisi di AppArmor, %s%s riga %d: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Apertura { non valida, annidamento raggruppamenti non consentito\n" "%s: parantesi {di apertura non valida, annidamento raggruppamenti non "
"consentito\n"
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278 #: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Errore raggruppamento Regex: numero di elementi non valido tra {}\n" "%s: errore raggruppamento regex: numero di elementi non valido tra {}\n"
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284 #: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Errore raggruppamento Regex: Chiusura } non valida, non è stata " "%s: errore raggruppamento regex: parentesi } di chiusura non valida, non è "
"individuata alcuna { aperta\n" "stata individuata alcuna { aperta\n"
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361 #: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361
#, c-format #, c-format
@@ -544,29 +557,30 @@ msgid ""
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
"close }\n" "close }\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Errore raggruppamento Regex: raggruppamento non chiuso o classe " "%s: errore raggruppamento regex: raggruppamento non chiuso o classe "
"caratteri, chiusura prevista }\n" "caratteri, chiusura prevista }\n"
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357 #: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
msgstr "%s: Individuato overflow buffer interno, superati %d caratteri\n" msgstr "%s: individuato overflow del buffer interno, superati %d caratteri\n"
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377 #: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
msgstr "%s: Impossibile analizzare riga input '%s'\n" msgstr "%s: impossibile analizzare la riga input \"%s\"\n"
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421 #: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: nome \"%s\" del profilo non valido - espressione regolare non corretta\n"
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375 #: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERRORE nell'unione delle regole per il profilo %s, impossibile caricare\n" "ERRORE nell'unione delle regole per il profilo %s, caricamento non riuscito\n"
#: ../parser_policy.c:234 #: ../parser_policy.c:234
#, c-format #, c-format
@@ -577,21 +591,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ERRORE: il profilo %s contiene elementi di norme non utilizzabili con questo " "ERRORE: il profilo %s contiene elementi di norme non utilizzabili con questo "
"kernel:\n" "kernel:\n"
"\t'*', '?', intervalli di caratteri e alternanze non consentiti.\n" "\t\"*\", \"?\", intervalli di caratteri e alternanze non consentiti.\n"
"\t'**' utilizzabili solo alla fine di una regola.\n" "\t\"**\" utilizzabili solo alla fine di una regola.\n"
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332 #: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERRORE nell'elaborazione di regexs per il profilo %s, impossibile caricare\n" "ERRORE nell'elaborazione di regex per il profilo %s, caricamento non "
"riuscito\n"
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362 #: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERRORE nell'espansione delle variabili per il profilo %s, impossibile " "ERRORE nell'espansione delle variabili per il profilo %s, caricamento non "
"caricare\n" "riuscito\n"
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355 #: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355
#, c-format #, c-format
@@ -602,47 +617,44 @@ msgstr ""
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271 #: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
msgstr "ERRORE in profilo %s, impossibile caricare\n" msgstr "ERRORE nel profilo %s, caricamento non riuscito\n"
#: ../parser_policy.c:675 #: ../parser_policy.c:675
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
msgstr "" msgstr "%s: rilevati errori durante la post-elaborazione. Interruzione.\n"
"%s: Errori rilevati durante la post-elaborazione. Interruzione in corso.\n"
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704 #: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Errori individuati durante post elaborazione regex. Interruzione in " "%s: individuati errori durante la post-elaborazione regex. Interruzione.\n"
"corso.\n"
#: ../parser_policy.c:689 #: ../parser_policy.c:689
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
msgstr "" msgstr "%s: rilevati errori durante la post-elaborazione. Interruzione.\n"
"%s: Errori rilevati durante la post-elaborazione. Interruzione in corso.\n"
#: ../parser_policy.c:696 #: ../parser_policy.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Errori individuati durante combinazione postelaborazione regole. " "%s: individuati errori durante la post-elaborazione della combinazione delle "
"Interruzione in corso.\n" "regole. Interruzione.\n"
#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186 #: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186
#, c-format #, c-format
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'" msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
msgstr "" msgstr "Impossibile elaborare inclusione directory \"%s\" in \"%s\""
#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523 #: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523
msgid "Feature buffer full." msgid "Feature buffer full."
msgstr "" msgstr "Buffer feature pieno."
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024 #: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024
#: ../parser_main.c:1041 #: ../parser_main.c:1041
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr "Memoria esaurita"
#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091 #: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091
#, c-format #, c-format
@@ -652,22 +664,22 @@ msgstr "Impossibile creare la directory di cache: %s\n"
#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094 #: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094
#, c-format #, c-format
msgid "File in cache directory location: %s\n" msgid "File in cache directory location: %s\n"
msgstr "" msgstr "File nel percorso della directory di cache: %s\n"
#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097 #: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097
#, c-format #, c-format
msgid "Can't update cache directory: %s\n" msgid "Can't update cache directory: %s\n"
msgstr "" msgstr "Impossibile aggiornare la directory di cache: %s\n"
#: ../parser_misc.c:833 #: ../parser_misc.c:833
#, c-format #, c-format
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input" msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
msgstr "" msgstr "Interno: modalità caratteri DBus \"%c\" inaspettata in ingresso"
#: ../parser_misc.c:857 #: ../parser_misc.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n" msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
msgstr "" msgstr "Un errore interno ha generato un permesso DBus non valido 0x%x\n"
#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621 #: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621
msgid "deny prefix not allowed" msgid "deny prefix not allowed"
@@ -675,24 +687,24 @@ msgstr "prefisso di negazione non consentito"
#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658 #: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658
msgid "owner prefix not allowed" msgid "owner prefix not allowed"
msgstr "prefisso di proprietà non consentito" msgstr "prefisso proprietario non consentito"
#: parser_yacc.y:660 #: parser_yacc.y:660
msgid "owner prefix not allow on mount rules" msgid "owner prefix not allow on mount rules"
msgstr "prefisso di proprietà non consentito nelle regole di montaggio" msgstr "prefisso proprietario non consentito nelle regole di montaggio"
#: parser_yacc.y:677 #: parser_yacc.y:677
msgid "owner prefix not allow on dbus rules" msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
msgstr "prefisso di proprietà non consentito nelle regole dbus" msgstr "prefisso proprietario non consentito nelle regole dbus"
#: parser_yacc.y:704 #: parser_yacc.y:704
msgid "owner prefix not allow on capability rules" msgid "owner prefix not allow on capability rules"
msgstr "prefisso di proprietà non consentito nelle regole di funzionalità" msgstr "prefisso proprietario non consentito nelle regole di funzionalità"
#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613 #: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613
#, c-format #, c-format
msgid "invalid mount conditional %s%s" msgid "invalid mount conditional %s%s"
msgstr "" msgstr "montaggio condizionale non valido %s%s"
#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628 #: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628
msgid "bad mount rule" msgid "bad mount rule"
@@ -700,94 +712,102 @@ msgstr "regola di montaggio errata"
#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635 #: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635
msgid "mount point conditions not currently supported" msgid "mount point conditions not currently supported"
msgstr "" msgstr "condizioni punti di montaggio attualmente non supportati"
#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650 #: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650
#, c-format #, c-format
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'" msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
msgstr "pivotroot condizionale non valido '%s'" msgstr "condizionale pivotroot \"%s\" non valido"
#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236 #: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n" "%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: errore raggruppamento espressione regolare: parentesi ] di chiusura non "
"valida, corrispondente apertura [ non trovata\n"
#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256 #: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n" msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: errore raggruppamento espressione regolare: superata nidificazione "
"massima di {}\n"
#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339 #: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n" msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERRORE elaborazione regole policydb per il profilo %s, caricamento non "
"riuscito\n"
#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369 #: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n" msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERRORE sostituzione alias per il profilo %s, caricamento non riuscito\n"
#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638 #: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Unable to write %s\n" msgid "%s: Unable to write %s\n"
msgstr "" msgstr "%s: impossibile scrivere %s\n"
#: ../parser_main.c:721 #: ../parser_main.c:721
#, c-format #, c-format
msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n" msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Errore: impossibile leggere il profilo binario o il file cache %s: %s.\n"
#: ../parser_main.c:811 #: ../parser_main.c:811
#, c-format #, c-format
msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n" msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n"
msgstr "" msgstr "Errore: impossibile leggere il file di cache \"%s\", saltato...\n"
#: ../parser_misc.c:575 #: ../parser_misc.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input" msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input"
msgstr "" msgstr "Interno: carattere %s di modalità inatteso nell'input \"%c\""
#: ../parser_misc.c:599 #: ../parser_misc.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n" msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n"
msgstr "" msgstr "Un errrore interno ha generato un permesso %s non valido 0x%x\n"
#: parser_yacc.y:703 #: parser_yacc.y:703
msgid "owner prefix not allowed on mount rules" msgid "owner prefix not allowed on mount rules"
msgstr "" msgstr "prefisso proprietario non consentito nelle regole di montaggio"
#: parser_yacc.y:720 #: parser_yacc.y:720
msgid "owner prefix not allowed on dbus rules" msgid "owner prefix not allowed on dbus rules"
msgstr "" msgstr "prefisso proprietario non consentito nele regole dbus"
#: parser_yacc.y:736 #: parser_yacc.y:736
msgid "owner prefix not allowed on signal rules" msgid "owner prefix not allowed on signal rules"
msgstr "" msgstr "prefisso proprietario non consentito nelle regole di segnale"
#: parser_yacc.y:752 #: parser_yacc.y:752
msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules" msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules"
msgstr "" msgstr "prefisso proprietario non consentito nelle regole ptrace"
#: parser_yacc.y:768 #: parser_yacc.y:768
msgid "owner prefix not allowed on unix rules" msgid "owner prefix not allowed on unix rules"
msgstr "" msgstr "prefisso proprietario non consentito nelle regole unix"
#: parser_yacc.y:794 #: parser_yacc.y:794
msgid "owner prefix not allowed on capability rules" msgid "owner prefix not allowed on capability rules"
msgstr "" msgstr "prefisso proprietario non consentito nelle regole di capacità"
#: parser_yacc.y:1293 #: parser_yacc.y:1293
#, c-format #, c-format
msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()" msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr "" msgstr "regola dbus: gruppo condizionale %s=() non valido"
#: parser_yacc.y:1371 #: parser_yacc.y:1371
#, c-format #, c-format
msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()" msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr "" msgstr "regola unix: gruppo condizionale %s=() non valido"
#: ../parser_regex.c:368 #: ../parser_regex.c:368
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n" msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n"
msgstr "" msgstr "%s: errore regex: carattere di escape \"\\\" terminante\n"