2
0
mirror of https://github.com/KDE/kdeconnect-android synced 2025-08-31 06:05:12 +00:00

GIT_SILENT made messages (after extraction)

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-03-02 01:37:22 +00:00
parent 671608d074
commit 61ed40f55f
38 changed files with 19 additions and 41 deletions

View File

@@ -157,7 +157,6 @@
<string name="select_ringtone">اختر النغمة</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">أرقام محظورة</string>
<string name="mpris_coverart_description">الصورة الفنية للوسيط الحالي</string>
<string name="device_icon_description">أيقونة الجهاز</string>
<string name="settings_icon_description">أيقونة الإعدادات</string>
<string name="presenter_fullscreen">ملء الشّاشة</string>
<string name="presenter_exit">اخرج من العرض التقديمي</string>

View File

@@ -263,7 +263,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Əngəllənmiş nömrələr</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Bu nömrədən SMS və zənglər göstərilməsin. Hər sətirdə bir nömrə göstərin</string>
<string name="mpris_coverart_description">Mövcud medianın üz qabığı</string>
<string name="device_icon_description">Cihaın nişanı</string>
<string name="settings_icon_description">Ayarlar nişanı</string>
<string name="presenter_fullscreen">Tam_Ekran</string>
<string name="presenter_exit">Təqdimatdan çıxış</string>

View File

@@ -264,7 +264,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Блокирани номера</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Не показвайте обажданията и SMS от тези номера. Моля, посочете по един номер за линия</string>
<string name="mpris_coverart_description">Обложка на текущата медия</string>
<string name="device_icon_description">Икона на устройство</string>
<string name="settings_icon_description">Икона за настройки</string>
<string name="presenter_fullscreen">Цял екран</string>
<string name="presenter_exit">Изход от презентацията</string>

View File

@@ -52,6 +52,7 @@
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per a configurar-lo</string>
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per a un clic, i empreu dos/tres dits per als botons dret i mig. Useu 2 dits per a desplaçar. Empreu un toc llarg per a arrossegar i deixar anar. La funcionalitat giroscòpica dels ratolins es pot activar des de les preferències del connector</string>
<string name="mousepad_info_no_gestures">Moveu un dit a la pantalla per a moure el cursor del ratolí, toqueu per a fer un clic.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">El dispositiu aparellat no permet l\'entrada de teclat</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb un dit</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb dos dits</string>
@@ -121,6 +122,7 @@
<string name="my_device_fingerprint">L\'empremta digital SHA256 del certificat del vostre dispositiu és:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">L\'empremta digital SHA256 del certificat del dispositiu remot és:</string>
<string name="pair_requested">S\'ha demanat aparellar</string>
<string name="pair_succeeded">S\'ha aparellat correctament</string>
<string name="pairing_request_from">S\'ha demanat aparellar des de %1s</string>
<plurals name="incoming_file_title">
<item quantity="one">S\'està rebent %1$d fitxer des de %2$s</item>
@@ -158,6 +160,7 @@
<string name="received_file_text">Toqueu per a obrir «%1s»</string>
<string name="cannot_create_file">No s\'ha pogut crear el fitxer %s</string>
<string name="tap_to_answer">Toqueu per a respondre</string>
<string name="left_click">Envia un clic esquerre</string>
<string name="right_click">Envia un clic dret</string>
<string name="middle_click">Envia un clic del mig</string>
<string name="show_keyboard">Mostra el teclat</string>
@@ -264,7 +267,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Nombres blocats</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">No es mostren ni les trucades ni els SMS d\'aquests números. Especifiqueu un número per línia</string>
<string name="mpris_coverart_description">Caràtula del fitxer multimèdia actual</string>
<string name="device_icon_description">Icona del dispositiu</string>
<string name="settings_icon_description">Icona d\'arranjament</string>
<string name="presenter_fullscreen">Pantalla completa</string>
<string name="presenter_exit">Surt de la presentació</string>

View File

@@ -276,7 +276,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Blokovaná čísla</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Nezobrazovat volání a SMS z těchto čísel. Prosím, zadejte pouze jedno slovo na řádek.</string>
<string name="mpris_coverart_description">Obal současného média</string>
<string name="device_icon_description">Ikona zařízení</string>
<string name="settings_icon_description">Ikona nastavení</string>
<string name="presenter_fullscreen">Celá obrazovka</string>
<string name="presenter_exit">Ukončit prezentaci</string>

View File

@@ -255,7 +255,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Unterdrückte Nummern</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Keine Anrufe und SMS von diesen Telefonnummern anzeigen (Bitte geben Sie eine Nummer pro Zeile ein)</string>
<string name="mpris_coverart_description">Cover des aktuellen Mediums</string>
<string name="device_icon_description">Gerätesymbol</string>
<string name="settings_icon_description">Einstellungssymbol</string>
<string name="presenter_fullscreen">Vollbild</string>
<string name="presenter_exit">Präsentation beenden</string>

View File

@@ -239,7 +239,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Αριθμοί σε φραγή</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Να μην εμφανίζονται κλήσεις ή SMS από αυτούς τους αριθμούς. Καθορίστε έναν αριθμό ανά γραμμή</string>
<string name="mpris_coverart_description">Καλλιτεχνικό εξώφυλλο των πολυμέσων</string>
<string name="device_icon_description">Εικονίδιο συσκευής</string>
<string name="settings_icon_description">Εικονίδιο ρυθμίσεων</string>
<string name="presenter_fullscreen">Πλήρης οθόνη</string>
<string name="presenter_exit">Έξοδος από την παρουσίαση</string>

View File

@@ -259,7 +259,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Blocked numbers</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Don\'t show calls and SMS from these numbers. Please specify one number per line</string>
<string name="mpris_coverart_description">Cover art of current media</string>
<string name="device_icon_description">Device icon</string>
<string name="settings_icon_description">Settings icon</string>
<string name="presenter_fullscreen">Full-screen</string>
<string name="presenter_exit">Exit presentation</string>

View File

@@ -264,7 +264,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Números bloqueados</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">No mostrar llamadas y SMS de estos números. Por favor, especifique solo un número por línea</string>
<string name="mpris_coverart_description">Carátula del medio actual</string>
<string name="device_icon_description">Icono del dispositivo</string>
<string name="settings_icon_description">Icono de preferencias</string>
<string name="presenter_fullscreen">Pantalla completa</string>
<string name="presenter_exit">Salir de la presentación</string>

View File

@@ -215,7 +215,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Blokitud numbrid</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Neilt numbritelt tulevaid kõnesid ja SMS-e ei näidata. Palun pane iga number kirja eraldi reale</string>
<string name="mpris_coverart_description">Aktiivse meedia kaanepilt</string>
<string name="device_icon_description">Seadme ikoon</string>
<string name="settings_icon_description">Seadistuste ikoon</string>
<string name="presenter_fullscreen">Täisekraan</string>
<string name="presenter_exit">Välju esitlusest</string>

View File

@@ -264,7 +264,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Blokeatutako zenbakiak</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Ez erakutsi zenbaki hauen deiak eta SMSak. Zehaztu zenbaki bat lerroko</string>
<string name="mpris_coverart_description">Uneko euskarriaren azaleko irudia</string>
<string name="device_icon_description">Gailuaren ikonoa</string>
<string name="settings_icon_description">Ezarpenen ikonoa</string>
<string name="presenter_fullscreen">Pantaila-betea</string>
<string name="presenter_exit">Irten aurkezpenetik</string>

View File

@@ -264,7 +264,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Estetyt numerot</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Älä näytä soittoja äläkä tekstiviestejä näistä numeroista. Anna numero per rivi.</string>
<string name="mpris_coverart_description">Nykyisen median kansikuva</string>
<string name="device_icon_description">Laitekuvake</string>
<string name="settings_icon_description">Asetuskuvake</string>
<string name="presenter_fullscreen">Koko näyttö</string>
<string name="presenter_exit">Poistu esitystilasta</string>

View File

@@ -264,7 +264,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Numéros bloqués</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Ne pas afficher les appels et les SMS provenant de ces numéros. Veuillez renseigner un numéro par ligne</string>
<string name="mpris_coverart_description">Illustration du média actuel</string>
<string name="device_icon_description">Icône du périphérique</string>
<string name="settings_icon_description">Icône des paramètres</string>
<string name="presenter_fullscreen">Plein écran</string>
<string name="presenter_exit">Quitter la présentation</string>

View File

@@ -264,7 +264,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Números bloqueados</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Non amosar chamadas nin SMS destes números. Indique un número por liña.</string>
<string name="mpris_coverart_description">Portada da obra actual.</string>
<string name="device_icon_description">Icona do dispositivo.</string>
<string name="settings_icon_description">Icona da configuración.</string>
<string name="presenter_fullscreen">Pantalla completa</string>
<string name="presenter_exit">Saír da presentación</string>

View File

@@ -248,7 +248,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Blokkolt számok</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Ne jelenítsen meg hívásokat és SMS-eket ezekről a számokról. Soronként egy számot adjon meg</string>
<string name="mpris_coverart_description">A jelenlegi média borítója</string>
<string name="device_icon_description">Eszközikon</string>
<string name="settings_icon_description">Beállítások ikon</string>
<string name="presenter_fullscreen">Teljes képernyő</string>
<string name="presenter_exit">Kilépés bemutató módból</string>

View File

@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="pref_plugin_telepathy_mms">Invia MMS</string>
<string name="open">Aperi</string>
<string name="close">Claude</string>
<string name="device_icon_description">Icone de dispositivo</string>
<string name="settings_icon_description">Icone de Preferentias</string>
<string name="presenter_fullscreen">Schermo plen</string>
<string name="notification_channel_media_control">Controlo de multimedia</string>

View File

@@ -240,7 +240,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Nomor yang diblokir</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Jangan tampilkan panggilan dan SMS dari nomor tersebut. Silakan tentukan satu nomor tiap baris</string>
<string name="mpris_coverart_description">Seni sampul media saat ini</string>
<string name="device_icon_description">Ikon perangkat</string>
<string name="settings_icon_description">Ikon pengaturan</string>
<string name="presenter_fullscreen">Layar penuh</string>
<string name="presenter_exit">Keluarkan presentasi</string>

View File

@@ -242,7 +242,6 @@
<string name="select_ringtone">Veldu hringitón</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">Útilokuð símanúmer</string>
<string name="mpris_coverart_description">Umslagsmyndefni núverandi gagnamiðils</string>
<string name="device_icon_description">Táknmynd tækis</string>
<string name="settings_icon_description">Stillingatáknmynd</string>
<string name="presenter_fullscreen">Skjáfylli</string>
<string name="presenter_exit">Fara úr kynningu</string>

View File

@@ -264,7 +264,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Numeri bloccati</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Non mostrare le chiamate e gli SMS da questi numeri. Specifica un numero per riga</string>
<string name="mpris_coverart_description">Copertina del media attuale</string>
<string name="device_icon_description">Icona dispositivo</string>
<string name="settings_icon_description">Icona impostazioni</string>
<string name="presenter_fullscreen">Schermo intero</string>
<string name="presenter_exit">Esci dalla presentazione</string>

View File

@@ -280,7 +280,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">מספרים חסומים</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">לא להציג הודעות ושיחות מהמספרים האלה. נא לציין מספר טלפון אחד בכל שורה</string>
<string name="mpris_coverart_description">עטיפת האלבום של המדיה הנוכחית</string>
<string name="device_icon_description">סמל מכשיר</string>
<string name="settings_icon_description">סמל הגדרות</string>
<string name="presenter_fullscreen">מסך מלא</string>
<string name="presenter_exit">יציאה ממצגת</string>

View File

@@ -256,7 +256,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">ブロックされた番号</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">これらの番号からの通話と SMS を表示しません。一行に1つの電話番号を指定してください</string>
<string name="mpris_coverart_description">現在のメディアのカバーアート</string>
<string name="device_icon_description">デバイスアイコン</string>
<string name="settings_icon_description">設定アイコン</string>
<string name="presenter_fullscreen">フルスクリーン</string>
<string name="presenter_exit">プレゼンテーションを終了</string>

View File

@@ -185,7 +185,6 @@
<string name="select_ringtone">"ზარის არჩევა"</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">დაბლოკილი ნომრები</string>
<string name="mpris_coverart_description">მიმდინარე მედიის ყდა</string>
<string name="device_icon_description">მოწყობილობის ხატულა</string>
<string name="settings_icon_description">პარამეტრების ხატულა</string>
<string name="presenter_fullscreen">მთელ ეკრანზე</string>
<string name="presenter_exit">პრეზენტაციიდან გასვლა</string>

View File

@@ -256,7 +256,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">차단된 번호</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">다음 번호에서 걸려 온 통화나 보낸 문자를 표시하지 않습니다. 한 줄당 하나의 번호를 지정하십시오</string>
<string name="mpris_coverart_description">현재 미디어 커버 아트</string>
<string name="device_icon_description">장치 아이콘</string>
<string name="settings_icon_description">설정 아이콘</string>
<string name="presenter_fullscreen">전체 화면</string>
<string name="presenter_exit">프레젠테이션 끝내기</string>

View File

@@ -265,7 +265,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Užblokuoti numeriai</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Nerodyti skambučių ir SMS žinučių iš šių numerių. Nurodykite kiekvienoje eilutėje po vieną</string>
<string name="mpris_coverart_description">Dabartinės įvairialypės terpės iliustracija</string>
<string name="device_icon_description">Įrenginio piktograma</string>
<string name="settings_icon_description">Nuostatų piktograma</string>
<string name="presenter_fullscreen">Visas ekranas</string>
<string name="presenter_exit">Išeiti iš pristatymo</string>

View File

@@ -52,6 +52,7 @@
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat</string>
<string name="open_mousepad">Invoer op afstand</string>
<string name="mousepad_info">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Twee vingers gebruiken voor schuiven. Druk lang voor slepen en loslaten. Functionaliteit van gyro-muis kan ingeschakeld worden vanuit voorkeuren in plug-in</string>
<string name="mousepad_info_no_gestures">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen, tik om te klikken</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Toetsenbordinvoer wordt niet ondersteund door het gepaarde apparaat</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Tikactie met één vinger instellen</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Tikactie met twee vingers instellen</string>
@@ -121,6 +122,7 @@
<string name="my_device_fingerprint">De SHA256 vingerafdruk van het certificaat van uw apparaat is:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">De SHA256 vingerafdruk van het certificaat van het apparaat op afstand is:</string>
<string name="pair_requested">Paarvorming gevraagd</string>
<string name="pair_succeeded">Paarvorming is gelukt</string>
<string name="pairing_request_from">Verzoek om een paar te maken van %1s</string>
<plurals name="incoming_file_title">
<item quantity="one">%1$d bestand wordt ontvangen vanaf %2$s</item>
@@ -158,6 +160,7 @@
<string name="received_file_text">Tap om \'%1s\' te openen</string>
<string name="cannot_create_file">Kan bestand %s niet aanmaken</string>
<string name="tap_to_answer">Tap om te antwoorden</string>
<string name="left_click">Linker muisklik verzenden</string>
<string name="right_click">Verstuur een rechter muisklik</string>
<string name="middle_click">Verstuur een middelste muisklik</string>
<string name="show_keyboard">Toetsenbord tonen</string>
@@ -264,7 +267,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Geblokkeerde nummers</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Geen oproepen en SMSen vanaf deze nummers tonen. Specificeer één nummer per regel</string>
<string name="mpris_coverart_description">Cover-illustratie van huidige media</string>
<string name="device_icon_description">Apparaatpictogram</string>
<string name="settings_icon_description">Pictogram voor instellingen</string>
<string name="presenter_fullscreen">Volledig scherm</string>
<string name="presenter_exit">Presentatie beëindigen</string>

View File

@@ -280,7 +280,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Zablokowane numery</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Nie pokazuj rozmów, ani SMSów z tych numerów. Podawaj jeden numer na wiersz</string>
<string name="mpris_coverart_description">Okładka dla bieżących multimediów</string>
<string name="device_icon_description">Ikona urządzenia</string>
<string name="settings_icon_description">Ikona ustawień</string>
<string name="presenter_fullscreen">Pełny ekran</string>
<string name="presenter_exit">Zakończ prezentację</string>

View File

@@ -260,7 +260,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Números bloqueados</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Não mostrar as chamadas e SMS destes números. Indique um número por linha.</string>
<string name="mpris_coverart_description">Capa da mídia atual</string>
<string name="device_icon_description">Ícone do dispositivo</string>
<string name="settings_icon_description">Ícone de configurações</string>
<string name="presenter_fullscreen">Tela inteira</string>
<string name="presenter_exit">Sair da apresentação</string>

View File

@@ -259,7 +259,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Números bloqueados</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Não mostrar as chamadas e SMS\'s desses números. Por favor, indique um número por linha</string>
<string name="mpris_coverart_description">Capa do conteúdo actual</string>
<string name="device_icon_description">Ícone do dispositivo</string>
<string name="settings_icon_description">Ícone de configuração</string>
<string name="presenter_fullscreen">Ecrã Completo</string>
<string name="presenter_exit">Sair da apresentação</string>

View File

@@ -272,7 +272,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Numere blocate</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Nu arăta apeluri și SMS de la aceste numere. Specificați un număr pe linie</string>
<string name="mpris_coverart_description">Coperta piesei actuale</string>
<string name="device_icon_description">Pictogramă dispozitiv</string>
<string name="settings_icon_description">Pictogramă configurări</string>
<string name="presenter_fullscreen">Ecran complet</string>
<string name="presenter_exit">Părăsește prezentarea</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -254,7 +254,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Blokované čísla</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Z týchto čísel sa nebudú zobrazovať hovori ani správy SMS. Prosím, určte jedno číslo na riadok</string>
<string name="mpris_coverart_description">Obrázok obalu aktuálneho média</string>
<string name="device_icon_description">Ikona zariadenia</string>
<string name="settings_icon_description">Ikona nastavení</string>
<string name="presenter_fullscreen">Na celú obrazovku</string>
<string name="presenter_exit">Ukončiť prezentáciu</string>

View File

@@ -52,6 +52,7 @@
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Obstaja več kot ena povezava na oddaljeno tipkovnico, izberite napravo in nastavitve</string>
<string name="open_mousepad">Oddaljeni input</string>
<string name="mousepad_info">Premaknite prst po zaslonu da bi premikali miško. Tapnite za klik in uporabite dva/tri prste za desni in srednji gumb. Za pomikanje uporabite dva prsta. Uporabite dolg pritisk za povleci in spusti. Žiroskopsko zmožnost miške lahko omogočite iz nastavitve vtičnika</string>
<string name="mousepad_info_no_gestures">Premaknite prst po zaslonu, da premaknete kazalec miške, tapnite za klik.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Vnos s tipkovnice ni podprt na sparjeni napravi</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja enega prsta</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja dveh prstov</string>
@@ -121,6 +122,7 @@
<string name="my_device_fingerprint">Prstni odtis SHA256 certifikata vaše naprave je:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">Prstni odtis SHA256 certifikata oddaljene naprave je:</string>
<string name="pair_requested">Zahtevan je par</string>
<string name="pair_succeeded">Uparjanje je uspelo</string>
<string name="pairing_request_from">Zahtevek za uparjanje od %1s</string>
<plurals name="incoming_file_title">
<item quantity="one">Prejemanje %1$d datoteke od %2$s</item>
@@ -129,10 +131,10 @@
<item quantity="other">Prejemanje %1$d datotek od %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="incoming_files_text">
<item quantity="one">(Datoteka %2$d od %3$d) : %1$s</item>
<item quantity="one">(Datoteke %2$d od %3$d) : %1$s</item>
<item quantity="two">(Datoteka %2$d od %3$d) : %1$s</item>
<item quantity="few">(Datoteka %2$d od %3$d) : %1$s</item>
<item quantity="other">(Datoteka %2$d od %3$d) : %1$s</item>
<item quantity="few">(Datoteki %2$d od %3$d) : %1$s</item>
<item quantity="other">(Datoteke %2$d od %3$d) : %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="outgoing_file_title">
<item quantity="one">Pošiljanje %1$d datoteke na %2$s</item>
@@ -174,6 +176,7 @@
<string name="received_file_text">Tapkaj, da odpreš \'%1s\'</string>
<string name="cannot_create_file">Ni mogoče ustvariti datoteke %s</string>
<string name="tap_to_answer">Tapkaj za odgovor</string>
<string name="left_click">Pošlji levi klik</string>
<string name="right_click">Pošlji desni klik</string>
<string name="middle_click">Pošlji sredinski klik</string>
<string name="show_keyboard">Pokaži tipkovnico</string>
@@ -280,7 +283,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Blokirane številke</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Ne prikazuj klicev in SMS s teh številk. Navedite po eno telefonsko številko v vsaki vrsti</string>
<string name="mpris_coverart_description">Naslovnica trenutnega medija</string>
<string name="device_icon_description">Ikona naprave</string>
<string name="settings_icon_description">Ikona nastavitev</string>
<string name="presenter_fullscreen">Polni zaslon</string>
<string name="presenter_exit">Izhod iz predstavitve</string>

View File

@@ -263,7 +263,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Blockerade nummer</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Visa inte samtal och SMS från dessa nummer. Ange ett nummer per rad.</string>
<string name="mpris_coverart_description">Omslag för aktuell media</string>
<string name="device_icon_description">Apparatikon</string>
<string name="settings_icon_description">Inställningsikon</string>
<string name="presenter_fullscreen">Fullskärm</string>
<string name="presenter_exit">Avsluta presentation</string>

View File

@@ -264,7 +264,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">தடுக்கப்பட்ட எண்கள்</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">இந்த எண்களிலிருந்து அழைப்புகள் மற்றும் SMS-கள் காட்டப்படா. வரிக்கு ஓர் எண்ணை மட்டும் குறிப்பிடவும்</string>
<string name="mpris_coverart_description">தற்போதைய ஊடகத்தின் அட்டை படம்</string>
<string name="device_icon_description">சாதன சின்னம்</string>
<string name="settings_icon_description">அமைப்புகளுக்கான சின்னம்</string>
<string name="presenter_fullscreen">முழுத்திரை</string>
<string name="presenter_exit">வில்லைக்காட்சியிலிருந்து வெளியேறு</string>

View File

@@ -52,6 +52,7 @@
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Birden çok uzak klavye bağlantısı mevcut, yapılandırmak istediğiniz aygıtı seçin</string>
<string name="open_mousepad">Uzaktan giriş</string>
<string name="mousepad_info">İmleç denetimi için parmağınızı ekranda hareket ettirin. Tıklamak için hafifçe vurun, sağ ve orta düğmeler için iki/üç parmağınızı kullanın. Sarmak için 2 parmağınızı kullanın. Bırakıp sürüklemek için uzun basın. Cayro fare işlevi, eklenti tercihlerinden etkinleştirilebilir</string>
<string name="mousepad_info_no_gestures">Fare imlecini hareket ettirmek için ekranda parmağınızı hareket ettirin, tıklamak için dokunun.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Klavye girişi, eşlenen aygıt tarafından desteklenmiyor</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Tek parmak dokunma eylemini ayarla</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">İki parmak dokunma eylemini ayarla</string>
@@ -121,6 +122,7 @@
<string name="my_device_fingerprint">Aygıt sertifikanızın SHA256 parmak izi:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">Uzak aygıt sertifikanızın SHA256 parmak izi:</string>
<string name="pair_requested">Eşleşme talep edildi</string>
<string name="pair_succeeded">Eşleşme başarılı</string>
<string name="pairing_request_from">%1s için eşleşme talebi</string>
<plurals name="incoming_file_title">
<item quantity="one">%2$s içinden %1$d dosya alınıyor</item>
@@ -158,6 +160,7 @@
<string name="received_file_text">\'%1s\' açmak için dokunun</string>
<string name="cannot_create_file">Dosya oluşturulamıyor %s</string>
<string name="tap_to_answer">Cevap için dokunun</string>
<string name="left_click">Sol Tık Gönder</string>
<string name="right_click">Sağ Tık Gönder</string>
<string name="middle_click">Orta Tık Gönder</string>
<string name="show_keyboard">Klavyeyi Göster</string>
@@ -264,7 +267,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Engellenen numaralar</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Bu numaralardan gelen aramaları ve SMS\'leri gösterme. Lütfen her satıra bir numara belirtin</string>
<string name="mpris_coverart_description">Geçerli ortamın kapak resmi</string>
<string name="device_icon_description">Aygıt simgesi</string>
<string name="settings_icon_description">Ayarlar simgesi</string>
<string name="presenter_fullscreen">Tam ekran</string>
<string name="presenter_exit">Sunumdan çık</string>

View File

@@ -52,6 +52,7 @@
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування.</string>
<string name="open_mousepad">Дистанційне введення</string>
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Гортання відбувається за допомогою двох пальців. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням. Можливості гіроскопічного керування вказівником миші можна увімкнути у налаштуваннях додатка.</string>
<string name="mousepad_info_no_gestures">Пересувайте палець екраном, щоб пересунути вказівник миші; торкніться екрана для клацання.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Підтримки введення з клавіатури на пов\'язаному пристрої не передбачено</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання одним пальцем</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання двома пальцями</string>
@@ -121,6 +122,7 @@
<string name="my_device_fingerprint">Відбиток SHA256 сертифіката пристрою:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">Відбиток SHA256 сертифіката віддаленого пристрою:</string>
<string name="pair_requested">Запит щодо пов’язування</string>
<string name="pair_succeeded">Успішне пов’язування</string>
<string name="pairing_request_from">Запит щодо пов’язування від %1s</string>
<plurals name="incoming_file_title">
<item quantity="one">Отримуємо %1$d файл з %2$s</item>
@@ -174,6 +176,7 @@
<string name="received_file_text">Натисніть, щоб відкрити «%1s»</string>
<string name="cannot_create_file">Не вдалося створити файл %s</string>
<string name="tap_to_answer">Натисніть, щоб відповісти</string>
<string name="left_click">Надіслати клацання лівою кнопкою</string>
<string name="right_click">Надіслати клацання правою кнопкою</string>
<string name="middle_click">Надіслати клацання лівою кнопкою</string>
<string name="show_keyboard">Показати клавіатуру</string>
@@ -280,7 +283,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">Заблоковані номери</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Не показувати виклики та SMS з цих номерів. Будь ласка, вказуйте кожен із номерів у окремому рядку.</string>
<string name="mpris_coverart_description">Зображення обкладинки відтворюваних даних</string>
<string name="device_icon_description">Піктограма пристрою</string>
<string name="settings_icon_description">Піктограма параметрів</string>
<string name="presenter_fullscreen">На увесь екран</string>
<string name="presenter_exit">Вийти з презентації</string>

View File

@@ -256,7 +256,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">已屏蔽的号码</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">不要显示来自这些号码的电话和短信。一行一个号码</string>
<string name="mpris_coverart_description">当前媒体的封面艺术</string>
<string name="device_icon_description">设备图标</string>
<string name="settings_icon_description">设置图标</string>
<string name="presenter_fullscreen">全屏</string>
<string name="presenter_exit">退出演示</string>

View File

@@ -256,7 +256,6 @@
<string name="telephony_pref_blocked_title">已封鎖號碼</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">不顯示這些號碼的來電與簡訊。請在一行指定一個電話號碼。</string>
<string name="mpris_coverart_description">目前媒體的專輯圖像</string>
<string name="device_icon_description">裝置圖示</string>
<string name="settings_icon_description">設定圖示</string>
<string name="presenter_fullscreen">全螢幕</string>
<string name="presenter_exit">離開簡報模式</string>