mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-09-01 14:45:08 +00:00
Compare commits
1 Commits
v1.22.2
...
work/mn/bi
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
3b1f9d92ff |
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
<manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
package="org.kde.kdeconnect_tp"
|
||||
android:versionCode="12202"
|
||||
android:versionName="1.22.2">
|
||||
android:versionCode="11910"
|
||||
android:versionName="1.19.1">
|
||||
|
||||
<supports-screens
|
||||
android:anyDensity="true"
|
||||
@@ -38,8 +38,8 @@
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.RECEIVE_SMS" />
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.RECEIVE_MMS" />
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.WAKE_LOCK" />
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.REQUEST_INSTALL_PACKAGES" />
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.USE_FULL_SCREEN_INTENT" />
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.ACCESS_COARSE_LOCATION" />
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.ACCESS_FINE_LOCATION" />
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.RECORD_AUDIO" />
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.QUERY_ALL_PACKAGES" />
|
||||
@@ -83,7 +83,6 @@
|
||||
<service
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.RemoteKeyboardPlugin.RemoteKeyboardService"
|
||||
android:label="@string/remote_keyboard_service"
|
||||
android:exported="false"
|
||||
android:permission="android.permission.BIND_INPUT_METHOD">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.view.InputMethod" />
|
||||
@@ -97,7 +96,6 @@
|
||||
<activity
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity"
|
||||
android:label="KDE Connect"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
android:theme="@style/KdeConnectTheme.NoActionBar">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.intent.action.MAIN" />
|
||||
@@ -108,7 +106,6 @@
|
||||
<activity
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.UserInterface.PluginSettingsActivity"
|
||||
android:label="@string/device_menu_plugins"
|
||||
android:exported="false"
|
||||
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
|
||||
<meta-data
|
||||
android:name="android.support.PARENT_ACTIVITY"
|
||||
@@ -117,7 +114,6 @@
|
||||
<activity
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.UserInterface.CustomDevicesActivity"
|
||||
android:label="@string/custom_devices_settings"
|
||||
android:exported="false"
|
||||
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
|
||||
<meta-data
|
||||
android:name="android.support.PARENT_ACTIVITY"
|
||||
@@ -126,15 +122,13 @@
|
||||
<activity
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.SharePlugin.SendFileActivity"
|
||||
android:label="KDE Connect"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
|
||||
<meta-data
|
||||
android:name="android.support.PARENT_ACTIVITY"
|
||||
android:value="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity" />
|
||||
</activity>
|
||||
|
||||
<receiver android:name="org.kde.kdeconnect.KdeConnectBroadcastReceiver"
|
||||
android:exported="true">
|
||||
<receiver android:name="org.kde.kdeconnect.KdeConnectBroadcastReceiver">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.intent.action.PACKAGE_REPLACED" />
|
||||
|
||||
@@ -164,8 +158,7 @@
|
||||
android:label="@string/findmyphone_title"
|
||||
android:launchMode="singleInstance" />
|
||||
|
||||
<receiver android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.FindMyPhonePlugin.FindMyPhoneReceiver"
|
||||
android:exported="true">
|
||||
<receiver android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.FindMyPhonePlugin.FindMyPhoneReceiver">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.FindMyPhonePlugin.foundIt" />
|
||||
</intent-filter>
|
||||
@@ -189,8 +182,7 @@
|
||||
android:value="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity" />
|
||||
</activity>
|
||||
|
||||
<receiver android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.MprisPlugin.MprisMediaNotificationReceiver"
|
||||
android:exported="true">
|
||||
<receiver android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.MprisPlugin.MprisMediaNotificationReceiver">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.intent.action.MEDIA_BUTTON" />
|
||||
</intent-filter>
|
||||
@@ -199,7 +191,6 @@
|
||||
<activity
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.RunCommandPlugin.RunCommandActivity"
|
||||
android:label="@string/pref_plugin_runcommand"
|
||||
android:exported="false"
|
||||
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
|
||||
<meta-data
|
||||
android:name="android.support.PARENT_ACTIVITY"
|
||||
@@ -221,8 +212,7 @@
|
||||
|
||||
<receiver
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.RunCommandPlugin.RunCommandWidget"
|
||||
android:label="@string/pref_plugin_runcommand"
|
||||
android:exported="true">
|
||||
android:label="@string/pref_plugin_runcommand">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.appwidget.action.APPWIDGET_UPDATE" />
|
||||
</intent-filter>
|
||||
@@ -235,8 +225,7 @@
|
||||
android:resource="@xml/remotecommandplugin_widget" />
|
||||
</receiver>
|
||||
|
||||
<activity android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.RunCommandPlugin.RunCommandUrlActivity"
|
||||
android:exported="true">
|
||||
<activity android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.RunCommandPlugin.RunCommandUrlActivity">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.intent.action.VIEW" />
|
||||
<action android:name="android.nfc.action.NDEF_DISCOVERED" />
|
||||
@@ -253,7 +242,6 @@
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.BigscreenPlugin.BigscreenActivity"
|
||||
android:configChanges="orientation|keyboardHidden|screenSize"
|
||||
android:label="@string/pref_plugin_bigscreen"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity"
|
||||
android:windowSoftInputMode="stateHidden|adjustResize">
|
||||
<meta-data
|
||||
@@ -263,7 +251,6 @@
|
||||
<activity
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin.MousePadActivity"
|
||||
android:label="@string/pref_plugin_mousepad"
|
||||
android:exported="false"
|
||||
android:launchMode="singleTop"
|
||||
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
|
||||
<meta-data
|
||||
@@ -273,7 +260,6 @@
|
||||
<activity
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin.ComposeSendActivity"
|
||||
android:label="Compose send"
|
||||
android:exported="false"
|
||||
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin.MousePadActivity">
|
||||
<meta-data
|
||||
android:name="android.support.PARENT_ACTIVITY"
|
||||
@@ -282,7 +268,6 @@
|
||||
<activity
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin.SendKeystrokesToHostActivity"
|
||||
android:label="@string/pref_plugin_mousepad_send_keystrokes"
|
||||
android:exported="false"
|
||||
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
|
||||
<meta-data
|
||||
android:name="android.support.PARENT_ACTIVITY"
|
||||
@@ -298,7 +283,6 @@
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.PresenterPlugin.PresenterActivity"
|
||||
android:configChanges="orientation|keyboardHidden|screenSize"
|
||||
android:label="@string/pref_plugin_presenter"
|
||||
android:exported="false"
|
||||
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity"
|
||||
android:windowSoftInputMode="stateHidden|adjustResize">
|
||||
<meta-data
|
||||
@@ -307,7 +291,6 @@
|
||||
</activity>
|
||||
<activity
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.SharePlugin.ShareActivity"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
android:label="@string/manifest_label_share">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.intent.action.SEND" />
|
||||
@@ -329,8 +312,7 @@
|
||||
android:value="org.kde.kdeconnect.Plugins.SharePlugin.ShareChooserTargetService" />
|
||||
</activity>
|
||||
|
||||
<receiver android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.SharePlugin.ShareBroadcastReceiver"
|
||||
android:exported="true">
|
||||
<receiver android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.SharePlugin.ShareBroadcastReceiver">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.SharePlugin.CancelShare" />
|
||||
</intent-filter>
|
||||
@@ -348,7 +330,6 @@
|
||||
|
||||
<service
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.NotificationsPlugin.NotificationReceiver"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
android:permission="android.permission.BIND_NOTIFICATION_LISTENER_SERVICE">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.service.notification.NotificationListenerService" />
|
||||
@@ -356,7 +337,6 @@
|
||||
</service>
|
||||
<service
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.SharePlugin.ShareChooserTargetService"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
android:permission="android.permission.BIND_CHOOSER_TARGET_SERVICE">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.service.chooser.ChooserTargetService" />
|
||||
@@ -364,7 +344,6 @@
|
||||
</service>
|
||||
<service
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.MouseReceiverPlugin.MouseReceiverService"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
android:permission="android.permission.BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.accessibilityservice.AccessibilityService" />
|
||||
@@ -424,7 +403,6 @@
|
||||
<service
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.ClibpoardPlugin.ClipboardTileService"
|
||||
android:icon="@drawable/ic_baseline_content_paste_24"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
android:label="@string/send_clipboard"
|
||||
android:permission="android.permission.BIND_QUICK_SETTINGS_TILE">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
@@ -432,9 +410,7 @@
|
||||
</intent-filter>
|
||||
</service>
|
||||
|
||||
<service android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.RunCommandPlugin.RunCommandControlsProviderService"
|
||||
android:label="@string/kde_connect"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
<service android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.RunCommandPlugin.RunCommandControlsProviderService" android:label="@string/kde_connect"
|
||||
android:permission="android.permission.BIND_CONTROLS">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.service.controls.ControlsProviderService" />
|
||||
|
49
build.gradle
49
build.gradle
@@ -4,9 +4,9 @@ import com.android.build.gradle.api.ApplicationVariant
|
||||
import com.github.jk1.license.render.TextReportRenderer
|
||||
|
||||
buildscript {
|
||||
ext.kotlin_version = '1.7.21'
|
||||
ext.kotlin_version = '1.6.10'
|
||||
dependencies {
|
||||
classpath 'com.android.tools.build:gradle:7.4.0'
|
||||
classpath 'com.android.tools.build:gradle:7.2.0'
|
||||
classpath "org.jetbrains.kotlin:kotlin-gradle-plugin:$kotlin_version"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -20,10 +20,10 @@ apply plugin: 'com.android.application'
|
||||
apply plugin: 'kotlin-android'
|
||||
|
||||
android {
|
||||
compileSdkVersion 33
|
||||
compileSdkVersion 31
|
||||
defaultConfig {
|
||||
minSdkVersion 21
|
||||
targetSdkVersion 31
|
||||
minSdkVersion 14
|
||||
targetSdkVersion 30
|
||||
proguardFiles getDefaultProguardFile('proguard-android.txt'), 'proguard-rules.pro'
|
||||
|
||||
multiDexEnabled true
|
||||
@@ -138,22 +138,21 @@ ext {
|
||||
}
|
||||
|
||||
dependencies {
|
||||
coreLibraryDesugaring 'com.android.tools:desugar_jdk_libs:1.1.8'
|
||||
coreLibraryDesugaring 'com.android.tools:desugar_jdk_libs:1.1.5'
|
||||
implementation 'androidx.multidex:multidex:2.0.1'
|
||||
|
||||
implementation 'androidx.media:media:1.6.0'
|
||||
implementation 'androidx.appcompat:appcompat:1.6.0'
|
||||
implementation 'androidx.core:core-ktx:1.9.0'
|
||||
implementation 'androidx.preference:preference-ktx:1.2.0'
|
||||
implementation 'androidx.media:media:1.4.3'
|
||||
implementation 'androidx.appcompat:appcompat:1.4.1'
|
||||
implementation 'androidx.core:core-ktx:1.7.0'
|
||||
implementation 'androidx.preference:preference:1.1.1'
|
||||
implementation 'androidx.recyclerview:recyclerview:1.2.1'
|
||||
implementation 'androidx.swiperefreshlayout:swiperefreshlayout:1.1.0'
|
||||
implementation 'androidx.documentfile:documentfile:1.0.1'
|
||||
implementation "androidx.lifecycle:lifecycle-viewmodel-ktx:2.5.1"
|
||||
implementation 'androidx.lifecycle:lifecycle-runtime-ktx:2.5.1'
|
||||
implementation 'androidx.lifecycle:lifecycle-runtime:2.4.0'
|
||||
implementation "androidx.lifecycle:lifecycle-extensions:2.2.0"
|
||||
implementation 'androidx.lifecycle:lifecycle-common-java8:2.5.1'
|
||||
implementation 'androidx.lifecycle:lifecycle-common-java8:2.4.0'
|
||||
implementation 'androidx.gridlayout:gridlayout:1.0.0'
|
||||
implementation 'com.google.android.material:material:1.7.0'
|
||||
implementation 'com.google.android.material:material:1.5.0'
|
||||
implementation 'com.jakewharton:disklrucache:2.0.2' //For caching album art bitmaps
|
||||
implementation 'com.jaredrummler:android-device-names:1.1.9' //To get a human-friendly device name
|
||||
|
||||
@@ -166,17 +165,11 @@ dependencies {
|
||||
implementation 'org.atteo.classindex:classindex:3.6'
|
||||
annotationProcessor 'org.atteo.classindex:classindex:3.6'
|
||||
|
||||
// The android-smsmms library is the only way I know to handle MMS in Android
|
||||
// (Shouldn't a phone OS make phone things easy?)
|
||||
// This library was originally authored as com.klinkerapps at https://github.com/klinker41/android-smsmms.
|
||||
// However, that version is under-loved. I have therefore made "some fixes" and published it.
|
||||
// Please see https://invent.kde.org/sredman/android-smsmms/-/tree/master
|
||||
implementation 'org.kde.invent.sredman:android-smsmms:kdeconnect-1-21-0'
|
||||
implementation 'com.klinkerapps:logger:1.0.3'
|
||||
implementation 'com.klinkerapps:android-smsmms:5.2.6' //For SMS and MMS purposes
|
||||
|
||||
implementation 'commons-io:commons-io:2.8.0' // newer versions don't work on Android 7: https://stackoverflow.com/questions/73604534/no-static-method-threadlocal-withinitial-commons-io-dependency
|
||||
implementation 'commons-io:commons-io:2.7'
|
||||
implementation 'org.apache.commons:commons-collections4:4.4'
|
||||
implementation 'org.apache.commons:commons-lang3:3.12.0'
|
||||
implementation 'org.apache.commons:commons-lang3:3.11'
|
||||
|
||||
// Kotlin
|
||||
implementation "org.jetbrains.kotlin:kotlin-stdlib-jdk8:$kotlin_version"
|
||||
@@ -184,16 +177,16 @@ dependencies {
|
||||
implementation "org.jetbrains.kotlinx:kotlinx-coroutines-android:$coroutines_version"
|
||||
|
||||
// Testing
|
||||
testImplementation 'junit:junit:4.13.2'
|
||||
testImplementation 'junit:junit:4.13.1'
|
||||
testImplementation 'org.powermock:powermock-core:2.0.0'
|
||||
testImplementation 'org.powermock:powermock-module-junit4:2.0.0'
|
||||
testImplementation 'org.powermock:powermock-api-mockito2:2.0.0'
|
||||
testImplementation 'org.mockito:mockito-core:3.12.4' // powermock isn't compatible with mockito 4
|
||||
testImplementation 'org.skyscreamer:jsonassert:1.5.1'
|
||||
testImplementation 'org.mockito:mockito-core:2.23.0'
|
||||
testImplementation 'org.skyscreamer:jsonassert:1.3.0'
|
||||
|
||||
// For device controls
|
||||
implementation 'org.reactivestreams:reactive-streams:1.0.4'
|
||||
implementation 'io.reactivex.rxjava2:rxjava:2.2.21'
|
||||
implementation 'org.reactivestreams:reactive-streams:1.0.3'
|
||||
implementation 'io.reactivex.rxjava2:rxjava:2.2.0'
|
||||
}
|
||||
|
||||
licenseReport {
|
||||
|
@@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
android.enableJetifier=false
|
||||
android.enableJetifier=true
|
||||
android.useAndroidX=true
|
||||
org.gradle.jvmargs=-Xmx4096m
|
||||
|
2
gradle/wrapper/gradle-wrapper.properties
vendored
2
gradle/wrapper/gradle-wrapper.properties
vendored
@@ -3,4 +3,4 @@ distributionBase=GRADLE_USER_HOME
|
||||
distributionPath=wrapper/dists
|
||||
zipStoreBase=GRADLE_USER_HOME
|
||||
zipStorePath=wrapper/dists
|
||||
distributionUrl=https\://services.gradle.org/distributions/gradle-7.5-all.zip
|
||||
distributionUrl=https\://services.gradle.org/distributions/gradle-7.3.3-all.zip
|
||||
|
@@ -1,75 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 19:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "كامِل أندرويد مع سطح مكتب كدي."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يوفّر كدي المتّصل ميزات متعدّدة لمكاملة هاتفك بحاسوبك:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- مشاركة الملفّات والعناوين من كدي إلى أيّ تطبيق، بلا أسلاك.\n"
|
||||
"- محاكاة لوحة اللمس: استخدم شاشة هاتفك كلوحة لمس لحاسوبك*.\n"
|
||||
"- مزامنة الإخطارات (4.3 وأحدث): اقرأ إخطارات أندرويد من سطح المكتب.\n"
|
||||
"- حافظة مشتركة: انسخ والصق النّصوص بين الهاتف وحاسوبك.\n"
|
||||
"- التّحكّم البعيد بالوسائط المتعدّدة: استخدم هاتفك كجهاز تحكّم لمشغّلات وسائط "
|
||||
"لينكس.\n"
|
||||
"- اتّصال واي-فاي: لا سلك USB ولا بلوتوث مطلوبين.\n"
|
||||
"- تعمية RSA: معلوماتك بأمان.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"فضلًا لاحظ أنّه عليك تثبيت كدي المتّصل KDE Connect في حاسوبك ليعمل هذا التّطبيق، "
|
||||
"وأبقِ نسخة سطح المكتب محدّثة مع نسخة أندرويد لتعمل آخر المزايا.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*ملاحظة لمستخدمي أبونتو: أناسُ أبونتو لا يحدّثون مستودعاتهم بالسّرعة التي يتحدّث "
|
||||
"بها هذا التّطبيق. بعض المزايا لن تعمل إن كان إصدار نسخة كدي المتّصل في سطح "
|
||||
"المكتب لا تطابق الّذي في هاتفك. للتأكّد من أنّ لديك آخر إصدار لنسخة سطح المكتب، "
|
||||
"استخدم مستودع PPA هذا: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/"
|
||||
"ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"هذا التّطبيق جزء من مشروع مفتوح المصدر، زُر موقع الوِبّ لتسحب المصادر.\n"
|
@@ -1,83 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 13:56+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Androidi KDE PLasma İş masası ilə birləşdirmək"
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect telefonunuzu və kompüterinizi birləşdirmək üçün bir sıra "
|
||||
"imkanlar \n"
|
||||
"təqdim edir:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Hər hansı bir tətbiqdən, simsiz KDE-yə faylları və URL'ları paylaşın.\n"
|
||||
"- Toxunma paneli emulyasiyası: Telefonunuzun ekranını kompüterinizin "
|
||||
"toxunma \n"
|
||||
" paneli kimi istifadə edin.\n"
|
||||
"- Bildirişlər sinxronizasiyası (4.3+): Android bildirişlərinizi İş Masa "
|
||||
"oxuyun.\n"
|
||||
"- Yaddaş mübadiləsi: kopyalayın və telefonunuzla kompüteriniz arasında "
|
||||
"paylaşın.\n"
|
||||
"- Multimedianı məsafədən idatə et: Telefonunuzla komputerdəki plyeri idarə "
|
||||
"edin.\n"
|
||||
"- WiFi bağlantısı: naqilli usb və bluetooth'a ehtiyac yoxdur.\n"
|
||||
"- RSA şifrələmə: məlumatlarınız qorunur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu tətbiqin işləməsi üçün kompüterinizdə KDE Connect quraşdırmanızı və son "
|
||||
"funksiyaların işləməsi üçün İş masasındakı ilə Android'dəki versiyasının "
|
||||
"aktual saxlanılmasını unutmayın.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Ubuntu istifadəçiləri üçün QEYD: Ubuntu istifadəçiləri, bu repazitoriyalar "
|
||||
"bu tətbiq yeniləndiyi qədər sürətli yenilənmir. İş masasındakı KDE Connect "
|
||||
"versiyası ilə telefonunuzdakı versiya uyğun gəlməsə bəzi funksiyalar "
|
||||
"işləməyəcək. İş Masanızdakının hər zaman ən uenilənməyə sahib olduğundan "
|
||||
"əmin olmaq üçün bu PPA repozitoriyasını istifadə edin: https://code."
|
||||
"launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu tətbiq açıq mənbə layihəsinin bir hissəsidir, mənbələri almaq üçün bu veb "
|
||||
"səhifəni ziyarət edin.\n"
|
@@ -1,80 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 19:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Интеграция на Android с работната среда Plasma на KDE."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect предоставя няколко функции за интегриране на телефона с "
|
||||
"компютъра:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Безжично поделяне на файлове и URL адреси в KDE от всяко приложение.\n"
|
||||
"- Емулация на тъчпад: Използвайте екрана на телефона си като тъчпад на "
|
||||
"компютъра*.\n"
|
||||
"- Синхронизиране на известия (4.3+): Четете известията си за Android от "
|
||||
"десктопа.\n"
|
||||
"- Споделен клипборд: копиране и поставяне между телефона и компютъра.\n"
|
||||
"- Мултимедийно дистанционно управление: Използвайте телефона си като "
|
||||
"дистанционно управление за Linux мултимедийни плейъри.\n"
|
||||
"- WiFi връзка: не е необходим USB кабел или Bluetooth.\n"
|
||||
"- RSA криптиране: информацията ви е сигурна.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Моля, обърнете внимание, че за тази функция ще трябва да инсталирате KDE "
|
||||
"Connect на компютъра си и да поддържате версията за настолни компютри в "
|
||||
"актуално състояние с версията за Android, за да работят най-новите функции.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Забележка за потребителите на Ubuntu: Ubuntu не актуализират своите "
|
||||
"хранилища толкова бързо, колкото се обновява това приложение. Някои функции "
|
||||
"няма да работят, ако KDE Connect в десктопа не съвпада с версията в телефона "
|
||||
"ви. За да да сте сигурни, че винаги имате най-новата версия на десктопа си, "
|
||||
"използвайте това PPA хранилище: https://code.launchpad.net/~vikoadi/"
|
||||
"+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Това приложение е част от проект с отворен код, посетете уебсайта, за да "
|
||||
"изтеглите изходния код.\n"
|
@@ -1,78 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 21:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integriše Android sa KDE Plasma Desktop."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect nudi nekoliko funkcija za integraciju telefona i računara: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Podijelite datoteke i URL-ova da KDE iz bilo koje aplikacije, bez žica \n"
|
||||
".-Touchpad emulacije: Koristite ekran vašeg telefona kao touchpad vašeg "
|
||||
"računala * \n"
|
||||
".- Sinhronizacija obavijesti (4.3+): Pogledajte svoj Android obavijesti na "
|
||||
"radnoj površini \n"
|
||||
".- Zajednička clipboard: copy i paste između vašeg telefona i računala \n"
|
||||
".- Multimedia daljinski upravljač: Koristite telefon kao daljinski za Linux "
|
||||
"media player \n"
|
||||
".- WiFi priključak: USB žice ili Bluetooth nisu potrebni \n"
|
||||
"- RSA enkripcija: vaše informacije su sigurno \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Imajte na umu ćete morati instalirati KDE Connect na vašem računalu za ovu "
|
||||
"aplikaciju za rad, i držati verzija desktop ažurnu sa Android verzijom za "
|
||||
"najnovije funkcije za rad. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Napomena za korisnike Ubuntu: Ubuntu ljudi ne ažuriranju svoje repozitorij "
|
||||
"brz kao što ovaj program dobiva ažuriranja. Neke značajke neće raditi ako je "
|
||||
"verzija KDE Connect u tebi desktop ne odgovara onom u telefonu. Da biste "
|
||||
"bili sigurni da uvijek imate najnoviju verziju na radnoj površini, koristite "
|
||||
"ovo PPA spremište: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/"
|
||||
"ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ovaj program je dio projekta open source, posjetite web stranicu da zgrabite "
|
||||
"izvore. \n"
|
@@ -1,85 +0,0 @@
|
||||
# Translation of kdeconnect-android-store.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2014-2020 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2020.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 00:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integra l'Android amb l'escriptori Plasma del KDE."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el "
|
||||
"telèfon amb l'ordinador:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Compartir fitxers i els URL amb el KDE des de qualsevol aplicació, sense "
|
||||
"cables.\n"
|
||||
"- Emular el ratolí tàctil: Empreu la pantalla del telèfon com si fos el "
|
||||
"ratolí tàctil* de l'ordinador.\n"
|
||||
"- Sincronitzar les notificacions (4.3+): Llegiu les notificacions de "
|
||||
"l'Android des de l'escriptori.\n"
|
||||
"- Compartir els porta-retalls: Copiar i enganxar entre el telèfon i "
|
||||
"l'ordinador.\n"
|
||||
"- Comandament a distància multimèdia: Empreu el telèfon com a un comandament "
|
||||
"a distància per als reproductors multimèdia de Linux.\n"
|
||||
"- Wi-Fi: No és necessari cap cable USB o connexió Bluetooth.\n"
|
||||
"- Encriptatge RSA: La vostra informació està segura.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cal tenir en compte que haureu d'instal·lar el KDE Connect a l'ordinador "
|
||||
"perquè aquesta aplicació pugui treballar, i tenir actualitzades totes dues "
|
||||
"perquè funcionin les últimes característiques.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* Nota per als usuaris de la Ubuntu: La gent d'Ubuntu no actualitzen els "
|
||||
"seus repositoris tan ràpid com s'actualitza aquesta aplicació. Algunes "
|
||||
"característiques no funcionaran si la versió del KDE Connect al vostre "
|
||||
"escriptori no coincideix amb la del vostre telèfon. Per assegurar que "
|
||||
"disposeu sempre de l'última versió al vostre escriptori, empreu aquest "
|
||||
"repositori PPA: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aquesta aplicació forma part d'un projecte de codi obert, visiteu el lloc "
|
||||
"web per a agafar les fonts.\n"
|
@@ -1,85 +0,0 @@
|
||||
# Translation of kdeconnect-android-store.po to Catalan (Valencian)
|
||||
# Copyright (C) 2014-2020 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2020.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 00:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integra Android amb l'escriptori Plasma de KDE."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon "
|
||||
"amb l'ordinador:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Compartir fitxers i els URL amb KDE des de qualsevol aplicació, sense "
|
||||
"cables.\n"
|
||||
"- Emular el ratolí tàctil: Utilitzeu la pantalla del telèfon com si fora el "
|
||||
"ratolí tàctil* de l'ordinador.\n"
|
||||
"- Sincronitzar les notificacions (4.3+): Llegiu les notificacions d'Android "
|
||||
"des de l'escriptori.\n"
|
||||
"- Compartir els porta-retalls: Copia i apega entre el telèfon i "
|
||||
"l'ordinador.\n"
|
||||
"- Comandament a distància multimèdia: Utilitzeu el telèfon com a un "
|
||||
"comandament a distància per als reproductors multimèdia de Linux.\n"
|
||||
"- Wi-Fi: No és necessari cap cable USB o connexió Bluetooth.\n"
|
||||
"- Encriptació RSA: La vostra informació està segura.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cal tindre en compte que haureu d'instal·lar KDE Connect en l'ordinador "
|
||||
"perquè esta aplicació puga treballar, i tindre actualitzades totes dues "
|
||||
"perquè funcionen les últimes característiques.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* Nota per als usuaris d'Ubuntu: La gent d'Ubuntu no actualitzen els seus "
|
||||
"repositoris tan ràpid com s'actualitza esta aplicació. Algunes "
|
||||
"característiques no funcionaran si la versió de KDE Connect al vostre "
|
||||
"escriptori no coincidix amb la del vostre telèfon. Per a assegurar que "
|
||||
"disposeu sempre de l'última versió al vostre escriptori, utilitzeu este "
|
||||
"repositori PPA: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esta aplicació forma part d'un projecte de codi obert, visiteu el lloc web "
|
||||
"per a agafar les fonts.\n"
|
@@ -1,80 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2014.
|
||||
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 21:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integrujte Android s prostředím KDE Plasma"
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect poskytuje několik vlastností pro integraci vašeho telefonu a "
|
||||
"počítače:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Sdílejte bezdrátově soubory a URL do KDE z jakékoliv aplikace.\n"
|
||||
"- Emulace touchpadu: Používejte obrazovku telefonu jako touchpad vašeho "
|
||||
"počítače*.\n"
|
||||
"- Synchronizace oznámení (4.3+): Čtěte oznámení z Androidu na své pracovní "
|
||||
"ploše.\n"
|
||||
"- Sdílená schránka: kopírujte a vkládejte mezi vaším telefonem a počítačem.\n"
|
||||
"- Vzdálené ovládání multimédií: Použijte svůj telefon jako vzdálené ovládání "
|
||||
"pro přehrávače médií na Linuxu.\n"
|
||||
"- Připojení WiFi: není potřeba ani USB kabel ani bluetooth.\n"
|
||||
"- Šifrování RSA: vaše informace jsou v bezpečí.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prosím pamatujte, že pro správnou funkčnost potřebujete na svůj počítač "
|
||||
"nainstalovat KDE Connect a abyste měli dostupné nejnovější vlastnosti, "
|
||||
"potřebujete udržovat jeho verzi aktuální společně s aplikací pro Android.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*POZNÁMKA pro uživatele Ubuntu: Tvůrci Ubuntu neaktualizují svoje repozitáře "
|
||||
"tak často jako je aktualizována tato aplikace. Pokud se verze KDE Connect na "
|
||||
"vašem počítači a telefonu liší, nebudou některé vlastnosti fungovat. Abyste "
|
||||
"měli vždy nejnovější verzi, použijte tento repozitář PPA: https://code."
|
||||
"launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tato aplikace je součástí open source projektu. Zdrojové kódy najdete na "
|
||||
"jeho webové stránce.\n"
|
@@ -1,79 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 22:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integrér Android med KDE Plasma-skrivebordsmiljøet."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect leverer adskillige funktioner til at integrere din telefon med "
|
||||
"din computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Del filer og URL'er til KDE fra enhver app uden kabler.\n"
|
||||
"- Touchpad-emulering: Brug din telefonskærm som din computers touchpad*.\n"
|
||||
"- Synkronisering af bekendtgørelser (4.3+): Læs dine Android-bekendtgørelser "
|
||||
"fra pc'en.\n"
|
||||
"- Delt udklipsholder: Kopiér og indsæt mellem din telefon og din computer.\n"
|
||||
"- Fjernbetjening til multimedie: Brug din telefon som fjernbetjening til "
|
||||
"Linux-medieafspillere.\n"
|
||||
"- WiFi-forbindelse: Hverken USB-kabel eller bluetooth kræves.\n"
|
||||
"- RSA-kryptering: Din information er sikret.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bemærk at du skal installere KDE Connect på din computer for at denne app "
|
||||
"virker, og holde pc-versionen opdateret sammen med Android-versionen, for at "
|
||||
"nye funktioner skal virke.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE til Ubuntu-brugere: Ubuntu-folkene opdaterer ikke deres softwarekilder "
|
||||
"ligeså hurtigt som denne app bliver opdateret. Nogle funktioner vil ikke "
|
||||
"virke hvis KDE Connect-versionen på din pc ikke matcher versionen på din "
|
||||
"telefon. For at sikre at du altid har den nyeste version på din pc, bør du "
|
||||
"bruge denne PPA-softwarekilde: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/"
|
||||
"ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Denne app er en del af et open source-projekt, besøg hjemmesiden for at få "
|
||||
"kildekoden.\n"
|
@@ -1,84 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2014, 2017.
|
||||
# hkaelber <holger.k@elberer.de>, 2016.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 23:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Einbindung von Android in die KDE-Plasma-Arbeitsfläche."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect bietet verschiedene Funktionen, um Ihr Smartphone mit Ihrem "
|
||||
"Rechner zu verbinden:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Teilen Sie Dateien und URLs von verschiedenen Apps mit KDE, ohne Kabel.\n"
|
||||
"- Touchpad-Emulation: Nutzen Sie den Bildschirm Ihres Smartphones als "
|
||||
"Touchpad für Ihren Rechner*.\n"
|
||||
"- Benachrichtigungsabgleich (4.3+): Lesen Sie Android-Benachrichtigungen auf "
|
||||
"Ihrem Rechner.\n"
|
||||
"- Geteilte Zwischenablage: Kopieren und Einfügen zwischen Ihrem Smartphone "
|
||||
"und Ihrem Rechner.\n"
|
||||
"- Multimedia-Fernbedienung: Verwenden Sie Ihr Smartphone als Fernsteuerung "
|
||||
"für Linux Medienspieler.\n"
|
||||
"- WLAN-Verbindung: Kein USB-Kabel oder Bluetooth benötigt.\n"
|
||||
"- RSA-Verschlüsselung: Ihre Informationen sind sicher.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bitte beachten Sie, dass Sie KDE Connect auf Ihrem Rechner installieren "
|
||||
"müssen, damit diese App funktioniert. Damit neue Funktionen funktionieren, "
|
||||
"müssen Sie die Software auf Ihrem Rechner zusammen mit der Android-App "
|
||||
"aktualisieren.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hinweis für Ubuntu-Nutzer: Ubuntu aktualisiert seine Software-Quellen "
|
||||
"(Repositories) nicht so schnell wie die Android-App weiterentwickelt wird. "
|
||||
"Einige Funktionen von KDE Connect werden nicht funktionieren, wenn auf dem "
|
||||
"Desktop-Rechner, eine ältere Version als auf dem Smartphone installiert ist. "
|
||||
"Um sicherzustellen, dass Sie immer die neueste Version auf Ihrem Rechner "
|
||||
"installiert haben, nutzen Sie folgende PPA-Quelle: https://code.launchpad."
|
||||
"net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Diese App ist Teil eines Open-Source-Projekts, besuchen Sie die Webseite, um "
|
||||
"den Quellcode herunterzuladen.\n"
|
@@ -1,81 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-12 12:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Ενοποιήστε το Android με το γραφικό περιβάλλον KDE Plasma."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το KDE Connect παρέχει πολλές λειτουργίες ενοποίησης της τηλεφωνικής σας "
|
||||
"συσκευής και του υπολογιστή:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Μοιραστείτε αρχεία και URL με το KDE από κάθε εφαρμογή, χωρίς καλώδια.\n"
|
||||
"- Εξομείωση οθόνης αφής: Η οθόνη του κινητού σας ως οθόνη αφής του "
|
||||
"υπολογιστή σας*.\n"
|
||||
"- Συγχρονισμός ειδοποιήσεων (4.3+): Διαβάστε τις ειδοποιήσεις του Android "
|
||||
"από το γραφικό περιβάλλον του υπολογιστή.\n"
|
||||
"- Διαμοιρασμός προχείρου: αντιγραφή και επικόλληση μεταξύ κινητού και "
|
||||
"υπολογιστή.\n"
|
||||
"- Απομακρυσμένος έλεγχος πολυμέσων: Χρησιμοποιήστε το κινητό σας για "
|
||||
"απομακρυσμένο έλεγχο λογισμικού αναπαραγωγής πολυμέσων σε συστήματα Linux.\n"
|
||||
"- Σύνδεση με wifi: δεν απαιτείται καλώδιο usb ή bluetooth\n"
|
||||
"- Κρυπτογράφηση RSA: τα δεδομένα σας είναι ασφαλή.\n"
|
||||
"Σημειώστε ότι για να λειτουργήσει αυτή η εφαρμογή, θα χρειαστεί να "
|
||||
"εγκαταστήσετε το KDE Connect στον υπολογιστή σας και να διατηρείτε την "
|
||||
"έκδοση του γραφικού περιβάλλοντος ενημερωμένη με την έκδοση του Android ώστε "
|
||||
"να είναι λειτουργικά τα πιο πρόσφατα χαρακτηριστικά.\n"
|
||||
"ΣΗΜΕΙΩΣΗ για χρήστες Ubuntu: Τα παιδιά από το Ubuntu δεν ενημερώνουν τα "
|
||||
"αποθετήρια του συστήματος όσο γρήγορα ενημερώνεται η εφαρμογή αυτή. Κάποια "
|
||||
"χαρακτηριστικά δεν θα λειτουργήσουν αν η έκδοση του KDE Connect στον "
|
||||
"υπολογιστή σας δεν ταιριάζει με εκείνην του κινητού σας. Για να βεβαιωθείτε "
|
||||
"ότι πάντα έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση στον υπολογιστή, χρησιμοποιήστε αυτό "
|
||||
"το αποθετήριο PPA: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/"
|
||||
"ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Η εφαρμογή αυτή είναι τμήμα ενός έργου ανοικτού κώδικα, επισκεφθείτε τον "
|
||||
"σχετικό ιστοχώρο για ανάκτηση των πηγών.\n"
|
@@ -1,77 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-12 12:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
@@ -1,81 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 17:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integra Android con el escritorio KDE Plasma."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect proporciona varias aplicaciones para integrar su teléfono y su "
|
||||
"equipo: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Comparta archivos y URL con KDE desde cualquier aplicación, sin cables.\n"
|
||||
"- Emulación del teclado táctil: Use la pantalla de su teléfono como teclado "
|
||||
"táctil para el equipo*.\n"
|
||||
"- Sincronización de notificaciones (4.3+): Lea las notificaciones de su "
|
||||
"Android desde el escritorio.\n"
|
||||
"- Portapapeles compartido: copie y pegue entre su teléfono y su equipo.\n"
|
||||
"- Control remoto multimedia: Use su teléfono como control remoto para sus "
|
||||
"reproductores multimedia en Linux.\n"
|
||||
"- Conexión WiFi: no se requiere cables USB ni Bluetooth.\n"
|
||||
"- Cifrado RSA: su información permanecerá protegida.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Por favor, tenga en cuenta que necesitará instalar KDE Connect es su equipo "
|
||||
"para permitir que esta aplicación funcione, y que necesitará mantener la "
|
||||
"versión de escritorio actualizada con la versión de Android para que las "
|
||||
"últimas características estén disponibles.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTA para usuarios de Ubuntu: Los desarrolladores de Ubuntu no actualizan "
|
||||
"sus repositorios al ritmo que esta aplicación se actualiza. Algunas "
|
||||
"características no funcionarán si la versión de KDE Connect de su escritorio "
|
||||
"no coincide con la de su teléfono. Para asegurarse de que siempre tiene la "
|
||||
"última versión instalada, use este repositorio PPA: https://code.launchpad."
|
||||
"net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esta aplicación es parte de un proyecto de fuentes abiertas, visite la "
|
||||
"página web para acceder al código fuente.\n"
|
@@ -1,78 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Androidi lõimimine KDE Plasma töölauaga."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect võimaldab mitmeti lõimida oma arvutit ja telefoni:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- jagada faile ja URL-e igast rakendusest KDE-ga ilma juhtmeteta.\n"
|
||||
"- imiteerida puutepatja: telefoniekraani kasutamine arvuti puutepadjana*.\n"
|
||||
"- sünkroonida märguandeid (4.3+): oma Androidi märguandeid saab lugeda otse "
|
||||
"töölaual.\n"
|
||||
"- jagada lõikepuhvrit: sisu kopeerimine ja asetamine telefoni ja arvuti "
|
||||
"vahel.\n"
|
||||
"- kaugjuhtida multimeediat: telefoni kasutamine Linuxi meediamängijate "
|
||||
"kaugjuhtimispuldina.\n"
|
||||
"- WiFi ühendus: pole vaja ei juhet ega Bluetoothi.\n"
|
||||
"- RSA krüptimine: kogu teave on turvaliselt kaitstud.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pane tähele, et selle rakenduse toimimiseks peab arvutisse olema paigaldatud "
|
||||
"KDE Connect ning uusimate omaduste jaoks peavad nii töölaua- kui ka Androidi "
|
||||
"versioonid olema värskeimad.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*MÄRKUS Ubuntu kasutajatele: Ubuntu tegelased ei uuenda oma hoidlaid nii "
|
||||
"sageli, et rakendus oleks kogu aeg värskeim. Mõned omadused ei pruugi "
|
||||
"toimida, kui KDE Connecti töölauaversioon ei sobi telefonis olevaga. Et ka "
|
||||
"töölaual oleks alati kindlasti uusim versioon, kasuta PPA hoidlat: https://"
|
||||
"code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"See rakendus on avatud lähtekoodiga tarkvaraprojekt, nii et lähtekoodi saab "
|
||||
"alati meie veebilehelt.\n"
|
@@ -1,83 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Translation of kdeconnect-android-store.po to Euskara/Basque (eu).
|
||||
# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation.
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2017
|
||||
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android-store\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 22:02-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/librezale/teams/76827/eu/)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integratu Android KDE Plasma Mahaigainarekin."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect aplikazioak hainbat ezaugarri dauzka zure telefonoa eta "
|
||||
"ordenagailua elkarrekin lan egin dezaten:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Partekatu fitxategiak eta URLak KDEra edozein aplikaziotik, kablerik "
|
||||
"gabe.\n"
|
||||
"- Touchpad emulazioa: Erabili zure telefonoa ordenagailuaren sagu gisa*.\n"
|
||||
"- Jakinarazpenen sinkronizazioa (4.3+): Irakurri zure Androideko "
|
||||
"jakinarazpenak mahaigainetik.\n"
|
||||
"- Partekatutako arbela: kopiatu eta itsatsi zure telefonoa eta "
|
||||
"ordenagailuaren artean.\n"
|
||||
"- Multimediaren urruneko kontrola: Erabili telefonoa Linux multimedia "
|
||||
"jogailuen urruneko kontrol gisa.\n"
|
||||
"- WiFi konexioa: usb kablerik edo bluetooth konexioaren beharrik gabe.\n"
|
||||
"- RSA zifratzea: zure informazioa seguru dago.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kontuan izan KDE Connect instalatu beharko duzula zure ordenagailuan "
|
||||
"aplikazio hau erabiltzeko, eta ordenagailuko bertsioa Android bertsioa "
|
||||
"bezain eguneratua azken ezaugarriak funtziona dezaten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*OHARRA Ubuntu erabiltzaileentzat: Ubuntuko lagunek ez dituzte biltegiak "
|
||||
"eguneratzen aplikazio hau eguneratzen den maiztasunarekin. Ezaugarri batzuk "
|
||||
"ez dira ibiliko ordenagailuko KDE Connect aplikazioaren bertsioa ez badator "
|
||||
"bat telefonokoarekin. Ordenagailuan beti azken bertsioa duzula ziurtatzeko, "
|
||||
"erabili PPA biltegi hau: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/"
|
||||
"ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aplikazio hau iturburu irekiko proiektu baten parte da, bisitatu webgunea "
|
||||
"iturburu kodea eskuratzeko.\n"
|
@@ -1,81 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 13:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Yhdistä Android ja KDE:n Plasma-työpöytä."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connectissa on useita ominaisuuksia, joiden avulla voit yhdistää "
|
||||
"puhelimesi ja tietokoneesi toisiinsa:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"– Tiedostojen ja verkko-osoitteiden jakaminen KDE-työpöydälle kaikista "
|
||||
"sovelluksista, ilman piuhoja\n"
|
||||
"– Kosketuslevyn emulointi: voit käyttää puhelimen näyttöä tietokoneesi "
|
||||
"kosketuslevynä*.\n"
|
||||
"– Ilmoitusten synkronointi (4.3+): voit lukea Android-ilmoitukset "
|
||||
"työpöydältä.\n"
|
||||
"– Jaettu leikepöytä: kopiointi ja liittäminen puhelimen ja tietokoneen "
|
||||
"välillä\n"
|
||||
"– Multimedian kauko-ohjaus: voit käyttää puhelintasi Linuxin mediasoitinten "
|
||||
"kauko-ohjaimena.\n"
|
||||
"– WiFi-yhteys: USB-kaapelille tai Bluetoothille ei ole tarvetta.\n"
|
||||
"– RSA-salaus: tietosi ovat turvassa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Huomaa, että sinun tarvitsee asentaa KDE Connect myös tietokoneellesi, jotta "
|
||||
"tämä sovellus toimii. Työpöytäversio tarvitsee myös pitää ajan tasalla "
|
||||
"Android-version kanssa, jotta uusimmat ominaisuudet toimivat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Huomio Ubuntu-käyttäjille: Ubuntu-väki ei päivitä asennuslähteitään yhtä "
|
||||
"usein kuin tämä sovellus päivittyy. Jotkin ominaisuudet eivät toimi, jos KDE "
|
||||
"Connectin työpöytäversio ei vastaa puhelimen versiota. Varmistaaksesi, että "
|
||||
"käytössäsi on aina uusin työpöytäversio, käytä tätä PPA-asennuslähdettä: "
|
||||
"https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tämä sovellus on osa avoimen lähdekoodin projektia. Voit hakea lähdekoodin "
|
||||
"sen verkkosivuilta.\n"
|
@@ -1,86 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2015.
|
||||
# Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 10:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Intégration Android avec le bureau Plasma de KDE."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect propose de nombreuses fonctionnalités pour intégrer votre "
|
||||
"téléphone avec votre ordinateur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- partage des fichiers et des URLs avec votre bureau KDE depuis n'importe "
|
||||
"quelle application, sans fil\n"
|
||||
"- émulation de la souris, utilisez votre écran de téléphone comme le pavé "
|
||||
"tactile de notre ordinateur\n"
|
||||
"- synchronisation des notifications (4.3+) : lisez les notifications Android "
|
||||
"sur votre ordinateur\n"
|
||||
"- presse-papier partagé : copiez collez du texte entre votre téléphone et "
|
||||
"votre ordinateur\n"
|
||||
"- contrôle multimédia : utilisez votre téléphone comme télécommande "
|
||||
"multimédia pour piloter votre ordinateur\n"
|
||||
"- utilisation de la connexion Wifi, pas besoin de câble ou de connexion "
|
||||
"Bluetooth\n"
|
||||
"- chiffrement RSA : vos informations sont protégées.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Veuillez noter que vous devez installer KDE sur votre ordinateur pour que "
|
||||
"cette application fonctionne et avoir toujours une version à jour afin de "
|
||||
"bénéficier des dernières fonctionnalités.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note pour les utilisateurs Ubuntu : les équipes Ubuntu ne mettent pas à jour "
|
||||
"leurs dépôts aussi vite que l'application. Aussi, certaines fonctionnalités "
|
||||
"risquent de ne pas fonctionner. Afin d'avoir toujours la dernière version à "
|
||||
"jour, utilisez le dépôt PPA suivant : https://code.launchpad.net/~vikoadi/"
|
||||
"+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cette application fait partie d'un projet Open Source. Visitez la page du "
|
||||
"projet pour obtenir le code source.\n"
|
@@ -1,81 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 18:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integre Android co escritorio Plasma de KDE."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect fornece varias funcionalidades para integrar o teléfono co "
|
||||
"computador:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Compartir ficheiros e enderezos URL con KDE desde calquera aplicativo, sen "
|
||||
"restricións.\n"
|
||||
"- Emulación de suerficie táctil: use a pantalla do teléfono como superficie "
|
||||
"táctil para o computador*.\n"
|
||||
"- Sincroniza ción de notificacións(4.3+): acceda ás notificacións de Android "
|
||||
"desde o computador.\n"
|
||||
"- Portapapeis compartido: copie e pegue entre o teléfono e o computador.\n"
|
||||
"- Mando a distancia de son e vídeo: use o teléfono como mando a distancia "
|
||||
"para controlas reprodutores de son e vídeo en Linux.\n"
|
||||
"- Conexión WiFi: non necesita nin cable USB nin Bluetooth.\n"
|
||||
"- Cifrado RSA: a súa información está a salvo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Teña en conta que para que este aplicativo funcione ten que instalar KDE "
|
||||
"Connect no seu computador, e que algunhas funcionalidades só están "
|
||||
"dispoñíbeis para as últimas versións de Android.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Nota para usuarios de Ubuntu: A xente de Ubuntu non actualiza os "
|
||||
"repositorios cunha frecuencia á altura da frecuencia coa que se actualiza "
|
||||
"este aplicativo. Algunhas funcionalidades non estarán dispoñíbeis se a "
|
||||
"versión de KDE Connect do computador non se corresponde coa do teléfono. "
|
||||
"Para asegurarse de que sempre ten a última versión no computador, use este "
|
||||
"repositorio PPA: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Este aplicativo forma parte dun proxecto libre, pode obter as súas fontes no "
|
||||
"sitio web do proxecto.\n"
|
@@ -1,76 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# elkana bardugo <ttv200@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:48-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "ממזג את אנדרואיד עם שולחן העבודה KDE"
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"האפליקציה KDE Connect מספקת כמה אפשרויות חיבור עם המחשב:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- שיתוף קבצים וכתובות לשולחן העבודה מכל אפליקציה, ללא חוטים.\n"
|
||||
"- מדמה עכבר: השתמש במסך הפלאפון שלך כדי לשלוט בעכבר המחשב*.\n"
|
||||
"- שיתוף התראות (אנרואיד 4.3 ומעלה): קרא את ההתראות מהפלאפון במחשב.\n"
|
||||
"- שיתוף לוח העתקה: העתק והדבק בין הפלאפון והמחשב.\n"
|
||||
"- שליטה בניגון מדיה: שלוט בנגני המדיה במחשב מהפלאפון שלך.\n"
|
||||
"- התחברות באמצעות WiFi: אין צורך בחיבור כבל למחשב או בבלוטוס.\n"
|
||||
"- הצפנת RSA: המידע שלך בטוח.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"שים לב שאתה צריך להתקין את התוכנה KDE Connect על המחשב שלך כדי שהאפליקציה "
|
||||
"הזו תעבוד, ואתה צריך לוודא שהתוכנה במחשב מעודכנת לגרסה האחרונה כדי שכל "
|
||||
"האפשרויות יעבדו.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"הערה למשתמשי המערכת Ubuntu: המקורות של התוכנה בUbuntu לא מעדכנים את התוכנה "
|
||||
"בתדירות שבה אפליקציה זו מקבלת עדכונים. חלק מהתכונות לא יעבדו אם גרסת KDE "
|
||||
"Connect שבמחשבכם לא תיהיה מעודכנת. כדי לוודא שמותקנת הגרסה האחרונה במחשבכם "
|
||||
"השתמשו במקור PPA הבא:\n"
|
||||
"https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"אפליקציה זו היא חלק מפרויקט בקוד מקור פתוח, בקרו באתר כדי לראות את הקוד "
|
||||
"מקור.\n"
|
@@ -1,82 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 13:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Android integráció a KDE Plasma asztali környezettel."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A KDE Connect számos funkciót kínál a telefon és a számítógép "
|
||||
"integrálásához:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Fájlok és URL-ek megosztása a KDE-vel bármely alkalmazásból, vezetékek "
|
||||
"nélkül.\n"
|
||||
"- Érintőtábla emuláció: használja a telefonja képernyőjét a számítógépe "
|
||||
"érintőtáblájaként*.\n"
|
||||
"- Értesítésszinkronizáció (4.3+): olvassa az Android értesítéseit a "
|
||||
"számítógépén.\n"
|
||||
"- Megosztott vágólap: másoljon és illesszen be tartalmat a telefonja és a "
|
||||
"számítógépe között.\n"
|
||||
"- Multimédiavezérlés: használja telefonját távirányítóként Linux "
|
||||
"médialejátszókhoz.\n"
|
||||
"- WiFi kapcsolat: nincs szükség USB-káblere vagy Bluetoothra.\n"
|
||||
"- RSA titkosítás: az adatai biztonságban vannak.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kérjük, vegye figyelembe, hogy az alkalmazás működéséhez telepítenie kell a "
|
||||
"KDE Connectet a számítógépére, és az asztali verziót naprakészen kell "
|
||||
"tartania az Android verzióval, hogy a legújabb funkciók működjenek.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"MEGJEGYZÉS Ubuntu felhasználóknak: Az Ubuntu nem frissíti olyan gyorsan a "
|
||||
"tárolóit, mint ahogy ez az alkalmazás frissül. Néhány funkció nem fog "
|
||||
"működni, ha az asztali gépen lévő KDE Connect verziója nem egyezik a "
|
||||
"telefonon lévővel. Ahhoz, hogy mindig a legfrissebb verzió legyen a "
|
||||
"számítógépen, használja ezt a PPA-tárolót: https://code.launchpad.net/"
|
||||
"~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez az alkalmazás egy nyílt forráskódú projekt része, látogasson el a "
|
||||
"weboldalra a forráskódért.\n"
|
@@ -1,53 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 22:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integra Android con le Scriptorio KDE Plasma."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -1,77 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 23:49+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integrasi Android dengan KDE Plasma Desktop."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect menyediakan beberapa fitur untuk mengintegrasikan teleponmu dan "
|
||||
"komputermu:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Berbagi file dan URL ke KDE dari aplikasi apa pun, tanpa kabel.\n"
|
||||
"- Emulasi touchpad: Gunakan layar ponsel kamu sebagai touchpad* komputermu.\n"
|
||||
"- Sinkronisasi notifikasi (4.3+): Baca notifikasi Android-mu dari desktop.\n"
|
||||
"- Berbagi papan-klip: salin dan tempel antara ponsel dan komputermu.\n"
|
||||
"- Kendali jarak jauh multimedia: Gunakan teleponmu sebagai remote untuk "
|
||||
"pemutar media Linux.\n"
|
||||
"- Koneksi WiFi: tidak perlu kabel usb atau bluetooth.\n"
|
||||
"- Enkripsi RSA: informasimu aman.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Harap perhatikan bahwa kamu harus menginstal KDE Connect di komputermu agar "
|
||||
"aplikasi ini berfungsi, dan jaga versi desktop terbarukan dengan versi "
|
||||
"Android untuk fitur terkini agar berfungsi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*CATATAN untuk pengguna Ubuntu: Orang-orang Ubuntu tidak memperbarui repo "
|
||||
"mereka secepat aplikasi ini yang diperbarui. Beberapa fitur tidak akan "
|
||||
"berfungsi jika versi KDE Connect di desktopmu tidak cocok dengan yang ada di "
|
||||
"teleponmu. Untuk memastikan bahwa kamu selalu memiliki versi terbaru di "
|
||||
"desktopmu, gunakan repositori LPK ini: https://code.launchpad.net/~vikoadi/"
|
||||
"+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aplikasi ini adalah bagian dari projek sumber terbuka, kunjungi situs web "
|
||||
"untuk mengambil sumber.\n"
|
@@ -1,81 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 15:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Samþættu Android við KDE Plasma skjáborðið."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect kemur með ýmsa eiginleika sem hjálpa til við að samþætta símann "
|
||||
"þinn og tölvuna:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Deiling á skrám og slóðum til KDE úr hvaða farsímaforriti sem er, án "
|
||||
"kapla.\n"
|
||||
"- Hermir eftir snertiplatta: Notaðu símaskjáinn sem snetiplatta fyrir "
|
||||
"tölvuna*.\n"
|
||||
"- Samstillin tilkynninga (4.3+): Lestu tilkynningar frá Android á "
|
||||
"tölvuskjánum.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Fjarstýring margmiðlunarefnis: Notaðu símann þinn sem fjarstýringu fyrir "
|
||||
"Linux-margmiðlunarspilara.\n"
|
||||
"- WiFi tenging: hvorki þarf USB-kapal né Bluetooth-tengingu.\n"
|
||||
"- RSA-dulritun: upplýsingarnar þínar eru öruggar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Athugaðu að þú þarft að setja KDE Connect á tölvuna þína svo þetta smáforrit "
|
||||
"virki, og halda svo útgáfunni á tölvunni til samræmis við Android-útgáfuna "
|
||||
"svo nýjustu eiginleikarnir séu að virka.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*ATHUGASEMD fyrir notendur Ubuntu: Fólkið hjá Ubuntu eru ekki að uppfæra "
|
||||
"hugbúnaðarsöfnin sín eins hratt og þetta forrit er þróað. Sumir eiginleikar "
|
||||
"munu ekki virka ef útgáfa KDE Connect á tölvunni þinni samsvarar ekki þeirri "
|
||||
"sem er á símanum. Til að tryggja að þú hafir alltaf nýjustu útgáfuna á "
|
||||
"tölvunni, ættirðu að nota þetta PPA hugbúnaðarsafn: https://code.launchpad."
|
||||
"net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Þetta smáforrit er hluti af verkefni með opinn grunnkóða, kíktu á vefsvæðið "
|
||||
"til að ná þér í upprunalega kóðann.\n"
|
@@ -1,80 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 23:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integra Android con Plasma Desktop di KDE"
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect fornisce diverse funzionalità per integrare il tuo telefono e il "
|
||||
"tuo computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Condividi i file e gli URL con KDE da qualsiasi applicazione, senza cavi.\n"
|
||||
"- Emulazione del touchpad: utilizza lo schermo del tuo telefono come il "
|
||||
"touchpad del tuo computer*.\n"
|
||||
"- Sincronizzazione delle notifiche (4.3+): leggi le notifiche di Android dal "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Appunti condivisi: copia e incolla tra il tuo telefono e il tuo computer.\n"
|
||||
"- Telecomando multimediale: utilizza il tuo telefono come telecomando per i "
|
||||
"lettori multimediali per Linux.\n"
|
||||
"- Connessione WiFi: non è richiesto alcun cavo usb o bluetooth.\n"
|
||||
"- Cifratura RSA: le tue informazioni sono al sicuro.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nota che dovrai installare KDE Connect sul tuo computer affinché questa "
|
||||
"applicazione funzioni, e tenere aggiornata la versione del desktop con la "
|
||||
"versione per Android per disporre delle ultime funzionalità.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTA per gli utenti Ubuntu: Ubuntu non aggiorna i suoi depositi con la "
|
||||
"stessa velocità con cui viene aggiornata questa applicazione. Alcune "
|
||||
"funzionalità non funzioneranno se la versione di KDE Connect sul tuo desktop "
|
||||
"non corrisponde a quella sul tuo telefono. Per assicurarti di avere sempre "
|
||||
"l'ultima versione per il desktop, usa i depositi PPA: https://code."
|
||||
"launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Questa applicazione è parte di un progetto open source, visita il sito web "
|
||||
"per ottenere i sorgenti.\n"
|
@@ -1,76 +0,0 @@
|
||||
# Tomohiro Hyakutake <tomhioo@outlook.jp>, 2019.
|
||||
# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android-store\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 14:21-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "KDE Plasma デスクトップと Android を統合"
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect はあなたのコンピュータとスマートフォンを統合するいくつかの機能を"
|
||||
"提供します:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- ケーブルなしで、どんなアプリケーションからでもファイルと URL を共有\n"
|
||||
"- タッチパッド エミュレーション: あなたのスマートフォンの画面をコンピュータの"
|
||||
"タッチパッドとして使用*\n"
|
||||
"- 通知の同期 (4.3+): デスクトップから Android の通知を表示\n"
|
||||
"- クリップボードの共有: スマートフォンとコンピュータの間でコピー&ペースト\n"
|
||||
"- マルチメディアのリモート操作: あなたのスマートフォンを Linux メディアプレー"
|
||||
"ヤーのリモコンとして利用\n"
|
||||
"- WiFi 接続: USB ケーブルや Bluetooth は必要ありません\n"
|
||||
"- RSA 暗号化: あなたの情報は保護されます\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"このアプリケーションを動作させるには、コンピュータに KDE Connect をインストー"
|
||||
"ルする必要があることに留意してください。そして、最新の機能を利用するために、"
|
||||
"デスクトップ版と Android 版を最新の状態に保ってください\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Ubuntu ユーザへ: Ubuntu のリポジトリは、このアプリケーションの更新から遅れて"
|
||||
"います。もし、コンピュータとスマートフォンの KDE Connect のバージョンが違う場"
|
||||
"合、いくつかの機能は利用できません。確実にデスクトップで最新版を利用するため"
|
||||
"に、こちらの PPA をご利用ください: https://code.launchpad.net/~vikoadi/"
|
||||
"+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"このアプリケーションはオープンソースプロジェクトの一部です。ソースコードを入"
|
||||
"手するにはウェブサイトにアクセスしてください。\n"
|
@@ -1,52 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 06:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Android-ის ინტეგრაცია KDE Plasma-ის სამუშაო მაგიდაზე."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -1,75 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2015, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "안드로이드와 KDE Plasma 데스크톱을 연결합니다."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect는 휴대폰과 컴퓨터를 통합하는 여러 기능을 제공합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- 모든 앱에서 무선으로 파일과 URL을 KDE와 공유합니다.\n"
|
||||
"- 터치패드 기능: 장치 화면을 컴퓨터의 터치패드처럼 사용합니다*.\n"
|
||||
"- 알림 동기화(안드로이드 4.3 이상): 컴퓨터에서 안드로이드 알림을 봅니다.\n"
|
||||
"- 클립보드 공유: 장치와 컴퓨터 사이에 복사 붙여넣기가 가능합니다.\n"
|
||||
"- 멀티미디어 원격 제어: 내 장치로 리눅스 미디어 재생기를 제어합니다.\n"
|
||||
"- Wi-Fi 연결: USB나 블루투스 연결이 필요 없습니다.\n"
|
||||
"- RSA 암호화: 정보를 안전하게 전송합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이 앱을 사용하려면 KDE Connect를 컴퓨터에 설치해야 하며, 안드로이드 버전의 새"
|
||||
"로운 기능을 사용하려면 컴퓨터에 설치된 버전을 주기적으로 업데이트해야 합니"
|
||||
"다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* 우분투 사용자에게 알림: 우분투 패키지는 이 앱의 업데이트보다 느리게 업데이"
|
||||
"트됩니다. 컴퓨터에 설치된 KDE Connect 버전과 장치의 버전이 일치하지 않으면 일"
|
||||
"부 기능을 사용할 수 없습니다. 최신 버전을 사용하려면 다음 PPA 저장소를 추가"
|
||||
"한 후 kdeconnect를 설치하십시오: https://code.launchpad.net/~vikoadi/"
|
||||
"+archive/ubuntu/ppa/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이 앱은 자유 소프트웨어로 배포되며 웹사이트에서 소스 코드를 찾을 수 있습니"
|
||||
"다.\n"
|
@@ -1,82 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: lt\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integruokite Android su KDE Plasma darbalaukiu."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect pateikia kelias ypatybes, skirtas integruoti jūsų telefoną ir "
|
||||
"kompiuterį:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Be jokių laidų bendrinkite failus ir URL adresus iš bet kokios programėlės "
|
||||
"į KDE.\n"
|
||||
"- Jutiklinio kilimėlio emuliacija: Naudokite savo telefono ekraną kaip "
|
||||
"kompiuterio jutiklinį kilimėlį*.\n"
|
||||
"- Pranešimų sinchronizavimas (4.3+): Skaitykite savo Android pranešimus "
|
||||
"darbalaukyje.\n"
|
||||
"- Bendrinama iškarpinė: kopijuokite ir įdėkite tarp savo telefono ir "
|
||||
"kompiuterio.\n"
|
||||
"- Nuotolinis įvairialypės terpės valdymas: Naudokite savo telefoną kaip "
|
||||
"nuotolinį Linux medijos leistuvių pultą.\n"
|
||||
"- Belaidis (WiFi) ryšys: nereikia jokio usb laido ar bluetooth.\n"
|
||||
"- RSA šifravimas: jūsų informacija yra saugi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Turėkite omenyje, jog tam, kad ši programa veiktų, turėsite įdiegti KDE "
|
||||
"Connect savo kompiuteryje, o tam, kad veiktų paskiausios ypatybės, turėsite "
|
||||
"išlaikyti darbalaukio versiją ir Android versiją atnaujintas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*PASTABA Ubuntu naudotojams: Ubuntu bičiuliai neatnaujina savo saugyklų taip "
|
||||
"greitai, kaip yra atnaujinama ši programėlė. Kai kurios ypatybės neveiks, "
|
||||
"jeigu KDE Connect versija jūsų darbalaukyje nesutaps su KDE Connect versija "
|
||||
"jūsų telefone. Norėdami įsitikinti, kad darbalaukyje visada turėsite "
|
||||
"naujausią versiją, naudokite šią PPA saugyklą: https://code.launchpad.net/"
|
||||
"~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ši programėlė yra atvirojo kodo projekto dalis, norėdami gauti pradinius "
|
||||
"kodus, apsilankykite internetinėje svetainėje.\n"
|
@@ -1,80 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 09:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Android integreren met met het KDE Plasma bureaublad."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect biedt verschillende mogelijkheden om uw telefoon en uw computer "
|
||||
"te integreren:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- deel bestanden en URL's naar KDE uit elke app, zonder draden.\n"
|
||||
"- touchpad emulatie: gebruik uw telefoonscherm als het touchpad* van uw "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"- synchronisatie van meldingen (4.3+): lees uw Android meldingen vanaf het "
|
||||
"bureaublad.\n"
|
||||
"- gedeeld klembord: kopieer en plak tussen uw telefoon en uw computer.\n"
|
||||
"- afstandsbediening van multimedia: gebruik uw telefoon als "
|
||||
"afstandsbediening voor mediaspelers in Linux.\n"
|
||||
"- WiFi verbinding: geen usb-draad of bluetooth nodig.\n"
|
||||
"- RSA versleuteling: uw informatie is veilig.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Merk op dat u KDE Connect op uw computer voor deze app moet installeren om "
|
||||
"het te laten werken en de bureaubladversie up-to-date moet houden met de "
|
||||
"Android versie om de nieuwste functies to laten werken.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTITIE voor Ubuntu gebruikers: de mensen van Ubuntu werken hun "
|
||||
"installatiebronnen niet zo snel bij als deze app wordt bijgewerkt. Sommige "
|
||||
"functies zullen niet werken als de versie van KDE Connect op uw bureaublad "
|
||||
"niet overeenkomt met die in uw telefoon. Om er zeker van te zijn dat u "
|
||||
"altijd de nieuwste versie op uw bureablad hebt, gebruikt u deze PPA "
|
||||
"installatiebron: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Deze app is onderdeel van een open-source project, bezoek de website om de "
|
||||
"broncode te pakken.\n"
|
@@ -1,79 +0,0 @@
|
||||
# Translation of kdeconnect-android-store to Norwegian Nynorsk
|
||||
#
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015, 2016, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 12:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integrer Android med skrivebordsmiljøet KDE Plasma."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect inneheld fleire funksjonar for å integrera telefonen med "
|
||||
"datamaskina di:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"– Del filer og nettadresser trådlaust med KDE frå alle appar.\n"
|
||||
"– Emulering av styrepute: Bruk telefonen som styreplate for datamaskina*.\n"
|
||||
"– Synkronisering av varslingar (versjon 4.3+): Les Android-varslingar på "
|
||||
"datamaskina.\n"
|
||||
"– Delt utklippstavle: Kopier og lim inn mellom telefonen og datamaskina.\n"
|
||||
"– Fjernstyring av mediespelarar: Bruk telefonen som fjernkontroll for ulike "
|
||||
"mediespelarar i Linux.\n"
|
||||
"– WiFi-samband: Du treng verken kablar eller Bluetooth-støtte.\n"
|
||||
"– RSA-kryptering: All dataa dine er trygge.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Merk at du må installera KDE Connect på datamaskina for at appen skal verka. "
|
||||
"Du må òg sørgja for å halda programmet på datamaskina oppdatert viss du vil "
|
||||
"ha tilgang til dei nyaste funksjonane.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*MERKNAD for Ubuntu-brukarar: Ubuntu-folka oppdaterer ikkje pakkebrønnen "
|
||||
"like raskt som denne appen vert forbetra. Nokre funksjonar i KDE Connect vil "
|
||||
"ikkje verka om du ikkje har same versjon av programmet på datamaskina som av "
|
||||
"appen på telefonen. Viss du vil vera sikker på å alltid ha den nyaste "
|
||||
"versjonen av programmet, bruk denne private pakkebrønnen: https://code."
|
||||
"launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Appen er ein del av eit friprogprosjekt. Sjå heimesida for tilgang til "
|
||||
"kjeldekoden.\n"
|
@@ -1,82 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Zintegruj Androida z Pulpitem Plazmy KDE."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect dostarcza dodatkowych możliwości integracji twojego telefonu z "
|
||||
"twoim komputerem:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Współdziel pliki i adresy URL w KDE z dowolnego programu, bezprzewodowo.\n"
|
||||
"- Emulacja gładzika: używaj ekranu swojego telefonu jako gładzika "
|
||||
"komputera*.\n"
|
||||
"- Synchronizacja powiadomień (4.3+): Odczytuj powiadomienia swojego Androida "
|
||||
"z pulpitu.\n"
|
||||
"- Współdzielony schowek: kopiuj i wklejaj pomiędzy twoim telefonem i twoim "
|
||||
"komputerem.\n"
|
||||
"- Pilot multimedialny: używaj swojego telefonu jako pilota dla odtwarzaczy "
|
||||
"multimedialnych Linuksa.\n"
|
||||
"- Połączenie WiFi: nie jest wymagany kabel usb ani bluetooth.\n"
|
||||
"- Szyfrowanie RSA: twoje informacje są bezpieczne.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Zwróć uwagę, że będzie trzeba wgrać KDE Connect na swoim komputerze, aby ten "
|
||||
"program zadziałał i uaktualniać wersję z pulpitu tak, po to aby zwiększać "
|
||||
"jej możliwości.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*UWAGA dla użytkowników Ubuntu: Społeczność z Ubuntu nie uaktualnia swoich "
|
||||
"repozytoriów tak szybko jak jest uaktualniane oprogramowanie. Niektóre z "
|
||||
"możliwości mogą nie działać jeśli wersja KDE Connect na twoim pulpicie nie "
|
||||
"odpowiada tej w twoim telefonie. Aby upewnić się, że zawsze masz najnowszą "
|
||||
"wersję na pulpicie, użyj tego repozytorium PPA: https://code.launchpad.net/"
|
||||
"~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Program ten jest częścią projektu o otwartym źródle, odwiedź stronę "
|
||||
"internetową, aby pobrać jego źródła.\n"
|
@@ -1,80 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: PPA WiFi RSA Connect Ubuntu Android\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integrar o Android com a Área de Trabalho Plasma do KDE."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O KDE Connect oferece diversas funcionalidades para integrar o seu telemóvel "
|
||||
"com o seu computador:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Partilhar ficheiros e URL's com o KDE a partir de qualquer aplicação, sem "
|
||||
"fios.\n"
|
||||
"- Emulação do rato por toque: Use o ecrã do seu telemóvel como o rato do seu "
|
||||
"computador.\n"
|
||||
"- Sincronização das notificações (4.3+): Leia as notificações do seu Android "
|
||||
"no ecrã.\n"
|
||||
"- Área de transferência partilhada: copie e cole entre o seu telemóvel e o "
|
||||
"computador.\n"
|
||||
"- Comando à distância multimédia: Use o seu telemóvel como um comando para "
|
||||
"os leitores multimédia do Linux.\n"
|
||||
"- Ligação WiFi: sem necessidade de fios USB ou Bluetooth.\n"
|
||||
"- Encriptação RSA: a sua informação fica segura.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lembre-se que terá de instalar o KDE Connect no seu computador para esta "
|
||||
"aplicação funcionar e manter a versão do computador actualizada com a versão "
|
||||
"de Android para as últimas funcionalidades resultarem.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTA para os utilizadores de Ubuntu: Os responsáveis do Ubuntu não estão a "
|
||||
"actualizar os repositórios tão rapidamente quanto é actualizada esta "
|
||||
"aplicação. Algumas funcionalidades não irão funcionar se a versão do KDE "
|
||||
"Connect no seu ecrã não corresponder à versão no seu computador; use então "
|
||||
"este repositório PPA: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/"
|
||||
"ppa/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esta aplicação faz parte de um projecto de código aberto; visite a página "
|
||||
"Web para obter o código-fonte.\n"
|
@@ -1,83 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2014, 2018.
|
||||
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android-store\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 13:54-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integrar o Android com a área de trabalho Plasma do KDE."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O KDE Connect oferece diversas funcionalidades para integrar seu celular e "
|
||||
"computador:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Compartilhar arquivos e URLs com o KDE a partir de qualquer aplicativo, "
|
||||
"sem fios.\n"
|
||||
"- Emulação do touchpad: Use a tela do seu celular como touchpad do seu "
|
||||
"computador*.\n"
|
||||
"- Sincronização das notificações (4.3+): Leia as notificações do seu Android "
|
||||
"na sua área de trabalho.\n"
|
||||
"- Área de transferência compartilhada: Copie e cole entre seu celular e "
|
||||
"computador.\n"
|
||||
"- Controle remoto multimídia: Use seu celular como controle remoto para "
|
||||
"reprodutores multimídia do Linux.\n"
|
||||
"- Conexão WiFi: Sem necessidade de fios USB ou Bluetooth.\n"
|
||||
"- Criptografia RSA: Suas informações ficam seguras.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lembre-se de que é necessário instalar o KDE Connect no seu computador para "
|
||||
"este aplicativo funcionar e também manter a versão do computador atualizada "
|
||||
"com a versão do aparelho Android, para que as últimas funcionalidades "
|
||||
"funcionem.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Aviso para usuários do Ubuntu: Os responsáveis pelo Ubuntu não estão "
|
||||
"atualizando os repositórios tão rapidamente quanto este aplicativo. Algumas "
|
||||
"funcionalidades não funcionarão se a versão do KDE Connect do seu computador "
|
||||
"não corresponder à versão no seu celular. Nesse caso, use este repositório "
|
||||
"PPA: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Este aplicativo é integrante de um projeto de software livre. Visite o site "
|
||||
"para obter o código-fonte.\n"
|
@@ -1,82 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 21:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integrează Android cu biroul Plasma KDE."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect oferă câteva caracteristici pentru integrarea telefonului cu "
|
||||
"calculatorul:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Partajați fișiere și URL-uri cu KDE din orice aplicație, fără fire.\n"
|
||||
"- Emularea zonei tactile: folosiți ecranul telefonului ca zonă tactilă "
|
||||
"pentru calculator*.\n"
|
||||
"- Sincronizare notificări (4.3+): citiți notificările Android de pe "
|
||||
"calculator.\n"
|
||||
"- clipboard partajat: copiați și lipiți text între telefon și calculator.\n"
|
||||
"- Telecomandă multimedia: folosiți telefonul pe post de telecomandă pentru "
|
||||
"programele de redare multimedia din Linux.\n"
|
||||
"- Conexiune WiFi: nu aveți nevoie de cablu USB sau Bluetooth.\n"
|
||||
"- Criptare RSA: informația dumneavoastră e în siguranță.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Rețineți că trebuie să instalați KDE Connect pe calculator pentru ca această "
|
||||
"aplicație să funcționeze, precum și să mențineți versiunea de pe calculator "
|
||||
"actualizată în rând cu cea Android pentru ca noile caracteristici să "
|
||||
"funcționeze.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTĂ pentru utilizatorii Ubuntu: depozitele de aplicații Ubuntu nu se "
|
||||
"actualizează la fel de rapid ca această aplicație. Unele caracteristici nu "
|
||||
"vor funcționa dacă versiunea KDE Connect de pe calculator nu se potrivește "
|
||||
"cu cea din telefon. Pentru a vă asigura că aveți mereu cea mai recentă "
|
||||
"versiune pe calculator, folosiți acest depozit PPA: https://code.launchpad."
|
||||
"net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Această aplicație e parte a unui proiect cu sursă deschisă, vizitați pagina "
|
||||
"web pentru a obține sursele.\n"
|
@@ -1,85 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Dmitry Serov <dmitri.s93@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 18:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: RU\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Интеграция Android со средой рабочего стола KDE Plasma."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect обеспечивает работу нескольких функций для интеграции телефона и "
|
||||
"компьютера:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Обмен файлами и адресами URL с KDE Plasma из любого приложения без "
|
||||
"проводного соединения;\n"
|
||||
"- Эмуляция тачпада: используйте экран телефона в качестве тачпада "
|
||||
"компьютера*;\n"
|
||||
"- Синхронизация уведомлений (4.3+): читайте уведомления Android на "
|
||||
"компьютере;\n"
|
||||
"- Общий буфер обмена: копируйте и вставляйте общие данные как на телефоне, "
|
||||
"так и на компьютере;\n"
|
||||
"- Удалённое управление мультимедиа: используйте телефон в качестве пульта "
|
||||
"дистанционного управления проигрывателями в Linux;\n"
|
||||
"- Подключение по WiFi: кабели USB или Bluetooth не нужны;\n"
|
||||
"- Шифрование RSA: ваши данные в безопасности.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Обратите внимание, что для работы этого приложения нужно установить KDE "
|
||||
"Connect на компьютер и поддерживать версию на компьютере и версию на Android "
|
||||
"в актуальном состоянии, чтобы пользоваться новейшими возможностями.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Примечание для пользователей Ubuntu: разработчики Ubuntu не обновляют свои "
|
||||
"репозитории с такой скоростью, с которой обновляется это приложение. "
|
||||
"Некоторые функции не будут работать, если версия KDE Connect на рабочем "
|
||||
"столе не совпадает с версией на телефоне. Чтобы всегда иметь последнюю "
|
||||
"версию, используйте этот репозиторий PPA: https://code.launchpad.net/"
|
||||
"~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Эта программа является частью проекта с открытым исходным кодом. Посетите "
|
||||
"веб-сайт, чтобы загрузить исходный код программы.\n"
|
@@ -1,77 +0,0 @@
|
||||
# translation of kdeconnect-android-store.po to Slovak
|
||||
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android-store\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 20:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integrovať Android s pracovnou plochou KDE Plasma."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect poskytuje niekoľko funkcií na integráciu vášho telefónu a vášho "
|
||||
"počítača:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Zdieľanie súborov a URL do KDE z ľubovoľnej aplikácie, bezdrôtovo.\n"
|
||||
"- Emulácia touchpadu: Použite vašu obrazovku telefónu ako touchpad vášho "
|
||||
"počítača*.\n"
|
||||
"- Synchronizácia notifikácií (4.3+): Čítanie vašich Android notifikácií z "
|
||||
"pracovnej plochy.\n"
|
||||
"- Zdieľaná schránka: kopírovanie a vkladanie medzi vašim telefónom a vašim "
|
||||
"počítačom.\n"
|
||||
"- Diaľkové ovládanie multimédií: Použite váš telefón ako diaľkové ovládanie "
|
||||
"pre linuxové prehrávače médií.\n"
|
||||
"- WiFi pripojenie: nie je potrebné usb ani bluetooth.\n"
|
||||
"- RSA šifrovanie: vaše informácie sú v bezpečí.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prosím, nezabudnite, že budete musieť nainštalovať KDE Connect na vašom "
|
||||
"počítači, aby táto aplikácia fungovala, a mať desktopovú verziu aktuálnu s "
|
||||
"Androidovou verziou, aby fungovali najnovšie funkcie.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*POZNÁMKA pre používateľov Ubuntu: Ubuntu neaktualizuje svoje repozitáre tak "
|
||||
"rýchlo, ako sa aktualizuje táto aplikácia. Niektoré funkcie nebudú fungovať, "
|
||||
"ak verzia KDE Connect vo vašom počítači nie je zhodná s verziou vo vašom "
|
||||
"telefóne. Aby ste sa uistili, že máte v počítači poslednú verziu, použite "
|
||||
"tento PPA repozitár: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/"
|
||||
"ppa/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Táto aplikácia je súčasťou open source projektu, navštívte webovú stránku na "
|
||||
"získanie zdrojákov.\n"
|
@@ -1,82 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-19 09:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Združite Android z namizjem KDE Plasma."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect ponuja več funkcij združevanja telefona in računalnika:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Skupno brezžično rabo datotek in spletnih naslovov v KDE iz katere koli "
|
||||
"aplikacije.\n"
|
||||
"- Emulacija sledilne ploščice: zaslon telefona uporabite kot sledilno "
|
||||
"ploščico računalnika *.\n"
|
||||
"- Sinhronizacija obvestil (potreben paket sync 4.3 ali novejši): Berite "
|
||||
"obvestila Android na namizju.\n"
|
||||
"- Odložišče v skupni rabi: kopirajte in lepite podatke med telefonom in "
|
||||
"računalnikom.\n"
|
||||
"- Multimedijski daljinski upravljalnik: Uporabite svoj telefon kot daljinski "
|
||||
"upravljalnik za medijske predvajalnike na Linuxu.\n"
|
||||
"- Povezava WiFi: ni potreben noben usb, žica ali bluetooth.\n"
|
||||
"- Šifriranje RSA: vaši podatki so varni.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Upoštevajte, da bo ta aplikacija delovala, boste morali v računalnik "
|
||||
"namestiti KDE Connect, in zagotavljati, da bo verzija na namizju usklajeno "
|
||||
"posodobljena z različico na Androidu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* OPOMBA za uporabnike Ubuntu: distributerji Ubuntu ne posodabljajo svojih "
|
||||
"programskih hramb tako hitro, ko se posodablja ta aplikacija. Nekatere "
|
||||
"funkcije morda ne bodo delovale, če se različica KDE Connect na namizju ne "
|
||||
"ujema s tisto na vašem telefonu. Če želite imeti na namizju vedno najnovejšo "
|
||||
"različico, uporabite to skladišče PPA: https://code.launchpad.net/~vikoadi/"
|
||||
"+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ta aplikacija je del odprtokodnega projekta, obiščite spletno mesto in si "
|
||||
"oglejte vire.\n"
|
@@ -1,79 +0,0 @@
|
||||
# Translation of kdeconnect-android-store.po into Serbian.
|
||||
# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android-store\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 15:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Увежите Андроид и КДЕ‑ову плазма површ."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"КДЕ‑конекција поседује вишеструке могућности интеграције вашег телефона и "
|
||||
"рачунара:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- делите фајлове и УРЛ‑ове са КДЕ‑ом из било којег програма, бежично.\n"
|
||||
"- емулација додирника: користите екран телефона као додирник за рачунар*.\n"
|
||||
"- синхронизација обавештења (4.3+): читајте Андроидова обавештења на "
|
||||
"рачунару.\n"
|
||||
"- дељен клипборд: копирајте и налепљујте са телефона на рачунар и обратно.\n"
|
||||
"- даљински за мултимедију: користите телефон као даљински управљач за медија-"
|
||||
"плејере.\n"
|
||||
"- Бежична веза: нема потребе за УСБ каблом нити блутутом.\n"
|
||||
"- РСА шифровање: ваши подаци су безбедни.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Морате да инсталирате КДЕ‑конекцију на свој рачунар да би овај програм "
|
||||
"радио. Такође, нека вам оба програма буду ажурна како бисте уживали у "
|
||||
"најновијим могућностима.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*НАПОМЕНА за кориснике Убунтуа: ризнице Убунтуа се не ажурирају често колико "
|
||||
"овај програм. Неке ствари неће радити ако се верзија КДЕ‑конекције на "
|
||||
"рачунару не поклапа са оном у телефону. Да бисте увек имали најновију "
|
||||
"верзију програма на рачунару, користите ову ризницу: https://code.launchpad."
|
||||
"net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Овај програм је део пројекта отвореног кода. Посетите веб сајт да преузмете "
|
||||
"изворни код.\n"
|
@@ -1,79 +0,0 @@
|
||||
# Translation of kdeconnect-android-store.po into Serbian.
|
||||
# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android-store\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 15:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Увежите Андроид и КДЕ‑ову плазма површ."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"КДЕ‑конекција поседује вишеструке могућности интеграције вашег телефона и "
|
||||
"рачунара:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- делите фајлове и УРЛ‑ове са КДЕ‑ом из било којег програма, бежично.\n"
|
||||
"- емулација додирника: користите екран телефона као додирник за рачунар*.\n"
|
||||
"- синхронизација обавештења (4.3+): читајте Андроидова обавештења на "
|
||||
"рачунару.\n"
|
||||
"- дељен клипборд: копирајте и налепљујте са телефона на рачунар и обратно.\n"
|
||||
"- даљински за мултимедију: користите телефон као даљински управљач за медија-"
|
||||
"плејере.\n"
|
||||
"- Бежична веза: нема потребе за УСБ каблом нити блутутом.\n"
|
||||
"- РСА шифровање: ваши подаци су безбедни.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Морате да инсталирате КДЕ‑конекцију на свој рачунар да би овај програм "
|
||||
"радио. Такође, нека вам оба програма буду ажурна како бисте уживали у "
|
||||
"најновијим могућностима.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*НАПОМЕНА за кориснике Убунтуа: ризнице Убунтуа се не ажурирају често колико "
|
||||
"овај програм. Неке ствари неће радити ако се верзија КДЕ‑конекције на "
|
||||
"рачунару не поклапа са оном у телефону. Да бисте увек имали најновију "
|
||||
"верзију програма на рачунару, користите ову ризницу: https://code.launchpad."
|
||||
"net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Овај програм је део пројекта отвореног кода. Посетите веб сајт да преузмете "
|
||||
"изворни код.\n"
|
@@ -1,80 +0,0 @@
|
||||
# Translation of kdeconnect-android-store.po into Serbian.
|
||||
# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android-store\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 15:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Uvežite Android i KDE‑ovu plasma površ."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE‑konekcija poseduje višestruke mogućnosti integracije vašeg telefona i "
|
||||
"računara:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- delite fajlove i URL‑ove sa KDE‑om iz bilo kojeg programa, bežično.\n"
|
||||
"- emulacija dodirnika: koristite ekran telefona kao dodirnik za računar*.\n"
|
||||
"- sinhronizacija obaveštenja (4.3+): čitajte Androidova obaveštenja na "
|
||||
"računaru.\n"
|
||||
"- deljen klipbord: kopirajte i nalepljujte sa telefona na računar i "
|
||||
"obratno.\n"
|
||||
"- daljinski za multimediju: koristite telefon kao daljinski upravljač za "
|
||||
"medija-plejere.\n"
|
||||
"- Bežična veza: nema potrebe za USB kablom niti Bluetoothom.\n"
|
||||
"- RSA šifrovanje: vaši podaci su bezbedni.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Morate da instalirate KDE‑konekciju na svoj računar da bi ovaj program "
|
||||
"radio. Takođe, neka vam oba programa budu ažurna kako biste uživali u "
|
||||
"najnovijim mogućnostima.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NAPOMENA za korisnike Ubuntua: riznice Ubuntua se ne ažuriraju često koliko "
|
||||
"ovaj program. Neke stvari neće raditi ako se verzija KDE‑konekcije na "
|
||||
"računaru ne poklapa sa onom u telefonu. Da biste uvek imali najnoviju "
|
||||
"verziju programa na računaru, koristite ovu riznicu: https://code.launchpad."
|
||||
"net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ovaj program je deo projekta otvorenog koda. Posetite veb sajt da preuzmete "
|
||||
"izvorni kod.\n"
|
@@ -1,80 +0,0 @@
|
||||
# Translation of kdeconnect-android-store.po into Serbian.
|
||||
# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android-store\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 15:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Uvežite Android i KDE‑ovu plasma površ."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE‑konekcija poseduje višestruke mogućnosti integracije vašeg telefona i "
|
||||
"računara:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- delite fajlove i URL‑ove sa KDE‑om iz bilo kojeg programa, bežično.\n"
|
||||
"- emulacija dodirnika: koristite ekran telefona kao dodirnik za računar*.\n"
|
||||
"- sinhronizacija obaveštenja (4.3+): čitajte Androidova obaveštenja na "
|
||||
"računaru.\n"
|
||||
"- deljen klipbord: kopirajte i nalepljujte sa telefona na računar i "
|
||||
"obratno.\n"
|
||||
"- daljinski za multimediju: koristite telefon kao daljinski upravljač za "
|
||||
"medija-plejere.\n"
|
||||
"- Bežična veza: nema potrebe za USB kablom niti Bluetoothom.\n"
|
||||
"- RSA šifrovanje: vaši podaci su bezbedni.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Morate da instalirate KDE‑konekciju na svoj računar da bi ovaj program "
|
||||
"radio. Takođe, neka vam oba programa budu ažurna kako biste uživali u "
|
||||
"najnovijim mogućnostima.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NAPOMENA za korisnike Ubuntua: riznice Ubuntua se ne ažuriraju često koliko "
|
||||
"ovaj program. Neke stvari neće raditi ako se verzija KDE‑konekcije na "
|
||||
"računaru ne poklapa sa onom u telefonu. Da biste uvek imali najnoviju "
|
||||
"verziju programa na računaru, koristite ovu riznicu: https://code.launchpad."
|
||||
"net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ovaj program je deo projekta otvorenog koda. Posetite veb sajt da preuzmete "
|
||||
"izvorni kod.\n"
|
@@ -1,80 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 21:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Integrera Android med KDE:s Plasma-skrivbord."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE anslut tillhandahåller flera funktioner för att integrera telefon och "
|
||||
"dator:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Dela filer och webbadresser med KDE från vilken applikation som helst "
|
||||
"trådlöst.\n"
|
||||
"- Emulering av tryckplatta: Använd telefonskärmen som datorns tryckplatta*.\n"
|
||||
"- Synkronisering av underrättelser (4.3+): Läs underrättelser från Android "
|
||||
"på skrivbordet.\n"
|
||||
"- Delat klippbord: Kopiera och klistra in mellan telefonen och datorn.\n"
|
||||
"- Fjärrkontroll av multimedia: Använd telefonen som fjärrkontroll för Linux "
|
||||
"mediaspelare.\n"
|
||||
"- WiFi-anslutning: Ingen USB-sladd eller Blåtand behövs.\n"
|
||||
"- RSA-kryptering: Informationen är säker.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera att du måste installera KDE anslut på datorn för att applikationen "
|
||||
"ska fungera, och hålla skrivbordsversionen uppdaterad med Android-versionen "
|
||||
"för att de senaste funktionerna ska fungera.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Observera för användare av Ubuntu: Ubuntu uppdaterar inte sina arkiv lika "
|
||||
"snabbt som den här applikationen uppdateras. Vissa funktioner kommer inte "
|
||||
"att fungera om versionen av KDE anslut på skrivbordet inte motsvarar den i "
|
||||
"telefonen. För att försäkra dig om att du alltid har den senaste versionen "
|
||||
"på skrivbordet, använd det här PPA-arkivet: https://code.launchpad.net/"
|
||||
"~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Applikationen är en del av ett projekt med öppen källkod. Besök webbplatsen "
|
||||
"för att hämta källkoden.\n"
|
@@ -1,79 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 14:39+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "ஆண்ட்ராய்டை கே.டீ.யீ. பிளாஸ்மா பணிமேடையுடன் ஒருங்கிணையுங்கள்."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கே.டீ.யீ. கனெக்ட் உங்கள் திறன்பேசியையும் கணினியையும் ஒருங்கிணைக்க பல அம்சங்களைக் கொண்டது:\n"
|
||||
"- கம்பிகள் இல்லாமல் கோப்புகள் மற்றும் முகவரிகளை கே.டீ.யீ.-யிலிருந்து எந்த செயலிக்கு "
|
||||
"வேண்டுமானாலும் அனுப்புங்கள்.\n"
|
||||
"- மெய்நிகர் தொடுபலகை: உங்கள் திறன்பேசியின் திரையை கணினி தொடுபலகையாக "
|
||||
"பயன்படுத்துங்கள்*.\n"
|
||||
"- அறிவிப்பு ஒத்திசைவு (4.3+): உங்கள் ஆண்ட்ராய்டு அறிவிப்புகளை கணினியிலிருந்து "
|
||||
"படியுங்கள்.\n"
|
||||
"- பகிர்ந்த பிடிப்புப்பலகை: திறன்பேசி மற்றும் கணினிக்கு இடையே நகலெடுத்து ஒட்டுங்கள்.\n"
|
||||
"- பல்லூடக தொலையியக்கி: லினக்ஸ் ஊடக இயக்கிகளை உங்கள் திறன்பேசியைக் கொண்டே "
|
||||
"கட்டுப்படுத்துங்கள்.\n"
|
||||
"- Wi-Fi இணைப்பு: USB கம்பி அல்லது bluetooth தேவை இல்லை.\n"
|
||||
"- RSA மறையாக்கம்: உங்கள் தரவு பாதுகாப்பாக இருக்கும்.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"இந்த செயலி வேலை செய்ய நீங்கள் உங்கள் கணினியிலும் கே.டீ.யீ. கனெக்டை நிறுவ வேண்டும். மேலும், "
|
||||
"கணினியில் உள்ள பதிப்பை ஆண்ட்ராய்டு பதிப்புடன் நிகராக வைத்தால்தான் அண்மையில் அறிமுகமான "
|
||||
"அம்சங்கள் வேலை செய்யும்.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*உபுண்டு பயனர்களுக்கான குறிப்பு: இந்த செயலி புதுப்பிக்கப்படும் வேகத்திற்கு இணங்க உபுண்டு "
|
||||
"தொகுப்பாளர்கள் அவர்களது தொகுப்பை புதுப்பிப்பதில்லை. உங்கள் திறன்பேசியில் உள்ள கே.டீ.யீ. "
|
||||
"கனெக்டின் பதிப்பு உங்கள் கணினியில் உள்ளதுக்கு பொருந்தவில்லையெனில் சில அம்சங்கள் இயங்காமல் "
|
||||
"போகலாம். உங்கள் கணினியில் எப்போதும் சமீபத்திய பதிப்பு நிருவையில் இருப்பதற்கு இந்த PPA "
|
||||
"கிடங்கை பயன்படுத்தவும்: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/"
|
||||
"ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"இந்த செயலி ஒரு திறந்த மூல திட்டப்பணியின் ஓர் அங்கமாகும். மூல குறியீடுகளை பெற எங்கள் "
|
||||
"இணையதளத்துக்கு செல்லுங்கள்.\n"
|
@@ -1,53 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 21:55+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Муттаҳид кардани низоми Android бо мизи кории KDE Plasma."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -1,83 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 01:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Android'i, KDE Plasma Masaüstüyle bütünleştirin."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect, telefonunuzu ve bilgisayarınızı tümleştirmek için çeşitli "
|
||||
"özellikler sunar:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Dosyaları ve URL'leri kablolar olmadan herhangi bir uygulamadan KDE'ye "
|
||||
"paylaşın.\n"
|
||||
"- Dokunmatik yüzey öykünücü: Telefon ekranınızı bilgisayarınızın dokunmatik "
|
||||
"yüzeyi gibi kullanın*.\n"
|
||||
"- Bildirimler eşzamanlanır (4.3+): Android bildirimlerinizi masaüstünden "
|
||||
"okuyun.\n"
|
||||
"- Paylaşılan pano: Telefonunuz ile bilgisayarınız arasında kopyalayıp "
|
||||
"yapıştırın.\n"
|
||||
"- Uzaktan kumanda: Telefonunuzu Linux ortam oynatıcılarında uzaktan kumanda "
|
||||
"olarak kullanın.\n"
|
||||
"- WiFi bağlantısı: USB kablosu veya bluetooth gerekmez.\n"
|
||||
"- RSA Şifreleme: Bilgileriniz güvende.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu uygulamanın çalışabilmesi için bilgisayarınıza KDE Connect'ı kurmanız ve "
|
||||
"en son özelliklerin çalışması için masaüstü sürümünü Android sürümü ile "
|
||||
"güncel tutmanız gerektiğini lütfen unutmayın.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Ubuntu kullanıcıları için NOT: Ubuntu'lu kullanıcılar depolarını bu "
|
||||
"uygulama güncelleştirildiği kadar hızlı bir şekilde güncellemiyorlar. "
|
||||
"Masaüstünüzdeki KDE Connect sürümü telefonunuzdaki ile uyumlu değilse bazı "
|
||||
"özellikler çalışmaz. Masaüstünüzde her zaman en yeni sürüme sahip "
|
||||
"olduğunuzdan emin olmak için şu PPA havuzunu kullanın: https://code."
|
||||
"launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu uygulama bir açık kaynak projesinin bir parçasıdır, kaynakları almak için "
|
||||
"web sitesini ziyaret edin.\n"
|
@@ -1,86 +0,0 @@
|
||||
# Translation of kdeconnect-android-store.po to Ukrainian
|
||||
# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android-store\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 07:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "Інтеграція Android зі стільницею Плазми KDE."
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect забезпечує роботу декількох можливостей з інтеграції вашого "
|
||||
"телефону і комп’ютера:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Спільне використання файлів і адрес у KDE з будь-якої програми без кабелів "
|
||||
"з’єднання.\n"
|
||||
"- Емуляція сенсорної панелі: ви можете користуватися екраном телефону як "
|
||||
"сенсорною панеллю комп’ютера*.\n"
|
||||
"- Синхронізація сповіщень (4.3+): ви можете читати ваші сповіщення з Android "
|
||||
"на робочому комп’ютері.\n"
|
||||
"- Спільний буфер обміну даними: копіювання і вставлення даних між телефоном "
|
||||
"і комп’ютером.\n"
|
||||
"- Дистанційне керування відтворенням мультимедійних даних: скористайтеся "
|
||||
"вашим телефоном для дистанційного керування засобами відтворення "
|
||||
"мультимедійних даних у Linux.\n"
|
||||
"- З’єднання за WiFi: вам не потрібне кабель USB або bluetooth.\n"
|
||||
"- RSA-шифрування: ваші дані у безпеці.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Будь ласка, зауважте, що вам доведеться встановити KDE Connect на ваш "
|
||||
"комп’ютер, щоб цією програмою можна було користуватися, і підтримувати "
|
||||
"синхронізацію версії на комп’ютері із версією на пристрої із Android, щоб "
|
||||
"можна було користуватися усіма можливостями.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Зауваження для користувачів Ubuntu: інженери Ubuntu не оновлюють вміст "
|
||||
"сховищ дистрибутива так швидко, як оновлюється програма. Ви не зможете "
|
||||
"скористатися деякими можливостями, якщо версія KDE Connect не збігається з "
|
||||
"версією на телефоні. Щоб у вас завжди було встановлено найсвіжішу версію "
|
||||
"програми, скористайтеся цим сховищем PPA: https://code.launchpad.net/"
|
||||
"~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ця програма є частиною проєкту з відкритим кодом. Відвідайте її сайт, щоб "
|
||||
"отримати початковий код програми.\n"
|
@@ -1,70 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:30\n"
|
||||
"Last-Translator: Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kdeconnect-android/kdeconnect-android-"
|
||||
"store.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 11885\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "整合Android和KDE Plasma桌面。"
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Connect通过如下功能整合手机和电脑整合:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- 任何软件都可以向KDE分享文件和URL,不需要连接线。\n"
|
||||
"- 模拟触摸板:将手机屏幕当成电脑的触摸板。\n"
|
||||
"- 通知同步 (4.3+):在桌面读取Android通知。\n"
|
||||
"- 共享剪贴板:在手机和电脑之间复制和粘贴。\n"
|
||||
"- 远程多媒体控制:将手机用作Linux上媒体播放器的遥控器。\n"
|
||||
"- WiFi连接:不需要USB线缆或蓝牙。\n"
|
||||
"- RSA加密:您的信息十分安全。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"请注意:电脑上也要安装KDE Connect才能正常使用此程序;桌面版本和Android版本要"
|
||||
"保持同步,以便新功能可以正常工作。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ubuntu用户请注意:Ubuntu方面的分支 (fork) 并不会及时跟进本程序的更新。如果桌"
|
||||
"面版本的和手机版本不匹配,将无法使用某些功能。为确保桌面端始终使用最新版,请"
|
||||
"使用这个PPA仓库:https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"本程序是开源项目的一部分,源代码可以通过网站获取。\n"
|
@@ -1,72 +0,0 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# liueigi <liueigi@gmail.com>, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-android-store\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 20:59+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: liueigi <liueigi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: Traditional Chineseen\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "將Android與KDE Plasma桌面整合。"
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Connect provides several features to integrate your phone and your "
|
||||
"computer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Share files and URLs to KDE from any app, without wires.\n"
|
||||
"- Touchpad emulation: Use your phone screen as your computer's touchpad*.\n"
|
||||
"- Notifications sync (4.3+): Read your Android notifications from the "
|
||||
"desktop.\n"
|
||||
"- Shared clipboard: copy and paste between your phone and your computer.\n"
|
||||
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
||||
"players.\n"
|
||||
"- WiFi connection: no usb wire or bluetooth needed.\n"
|
||||
"- RSA Encryption: your information is safe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
||||
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
||||
"version for the latest features to work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*NOTE for Ubuntu users: The Ubuntu folks are not updating their repos as "
|
||||
"fast as this app gets updated. Some features will not work if the KDE "
|
||||
"Connect version in you desktop doesn't match the one in your phone. To make "
|
||||
"sure you always have the latest version on your desktop, use this PPA "
|
||||
"repository: https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app is part of an open source project, visit the website to grab the "
|
||||
"sources.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE 連線提供了多項功能來整合您的智慧型手機與電腦:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- 從智慧型手機上的任何app應用程式分享檔案與URL網址到KDE,不需要透過網路線。\n"
|
||||
"- 模擬觸碰板:使用您智慧型手機的螢幕,來模擬電腦專用的觸碰板*。\n"
|
||||
"- 同步通知(Notifications sync 4.3+):在桌面上讀取您的Android通知。\n"
|
||||
"- 分享剪貼板:可以在您的電腦與智慧型手機之間互相複製 、貼上。\n"
|
||||
"- 遠端多媒體控制:使用您的智慧型手機來遙控Linux上的多媒體播放控制。\n"
|
||||
"- Wifi 連線:不再需要USB連接線或者是藍芽來連線。\n"
|
||||
"- RSA加密:您的資訊永遠是安全的。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"請記得您必須要安裝KDE連線在您的電腦當中才能讓這些app應用程式工作,並且持桌面"
|
||||
"版本是最新的,才能確保未來新版本的Android上面也能正常工作。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*附記:給Ubuntu的使用者:Ubuntu的使用者如果沒有即時的更新套件庫,當app應用程"
|
||||
"式更新之後,會有部份功能在KDE連線當中不相容而無法正確工作。請確定您能夠一直保"
|
||||
"持最新的桌面版本。請使用這個PPA套件庫來源:https://code.launchpad.net/"
|
||||
"~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"這個app應用程式屬於開放原始碼架構,對於原始碼有興趣的人請到網頁上面查看。\n"
|
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
<vector xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
android:width="108dp"
|
||||
android:height="108dp"
|
||||
android:viewportWidth="108"
|
||||
android:viewportHeight="108">
|
||||
<group android:scaleX="0.8"
|
||||
android:scaleY="0.8"
|
||||
android:translateX="10.8"
|
||||
android:translateY="10.8">
|
||||
<path
|
||||
android:pathData="M40,27A2,2 0,0 0,38 29L38,79A2,2 0,0 0,40 81L68,81A2,2 0,0 0,70 79L70,29A2,2 0,0 0,68 27L40,27zM50.25,28.25L57.75,28.25A0.25,0.25 0,0 1,58 28.5A0.25,0.25 0,0 1,57.75 28.75L50.25,28.75A0.25,0.25 0,0 1,50 28.5A0.25,0.25 0,0 1,50.25 28.25zM41,30L67,30L67,78L41,78L41,30z"
|
||||
android:fillColor="#ffffff"/>
|
||||
<path
|
||||
android:pathData="m47.69,47.38c-0.04,0 -0.08,0.01 -0.11,0.05 0,0 -1.38,1.38 -1.38,1.38 -0.06,0.06 -0.06,0.15 -0.02,0.22 0,0 1.61,2.66 1.61,2.66 -0.29,0.48 -0.52,1 -0.68,1.55 0,0 -2.96,0.62 -2.96,0.62C44.06,53.87 44,53.95 44,54.03v1.95c0,0.08 0.06,0.15 0.14,0.17 0,0 2.88,0.7 2.88,0.7 0.15,0.63 0.39,1.24 0.71,1.79 0,0 -1.67,2.54 -1.67,2.54 -0.05,0.07 -0.04,0.17 0.02,0.22 0,0 1.38,1.38 1.38,1.38 0.06,0.06 0.15,0.06 0.22,0.02 0,0 2.61,-1.58 2.61,-1.58 0.51,0.3 1.07,0.53 1.65,0.69 0,0 0.61,2.93 0.61,2.93 0.02,0.08 0.09,0.14 0.17,0.14h1.95c0.08,0 0.15,-0.05 0.17,-0.14 0,0 0.72,-2.94 0.72,-2.94 0.6,-0.16 1.17,-0.4 1.7,-0.71 0,0 2.58,1.69 2.58,1.69 0.07,0.05 0.17,0.04 0.22,-0.02 0,0 1.37,-1.38 1.37,-1.38 0.06,-0.06 0.07,-0.15 0.03,-0.22 0,0 -0.94,-1.55 -0.94,-1.55 0,0 -0.31,0.1 -0.31,0.1 -0.04,0.01 -0.09,-0.01 -0.12,-0.05 0,0 -0.59,-0.87 -1.37,-2.01 -0.93,1.81 -2.81,3.05 -4.99,3.05 -3.09,0 -5.59,-2.51 -5.59,-5.59 0,-2.27 1.36,-4.22 3.3,-5.1v-1.44c-0.35,0.12 -0.7,0.27 -1.02,0.45 -0,0 0,-0.01 0,-0.01 0,0 -2.63,-1.73 -2.63,-1.73 -0.04,-0.02 -0.07,-0.03 -0.11,-0.02 0,0 0,0 0,0zM55.66,43.85c0,0 -3.51,0.34 -3.51,0.34v14.48c0,0 3.48,-0.53 3.48,-0.53v-6.17c0,0 4.68,6.85 4.68,6.85 0,0 3.66,-1.16 3.66,-1.16 0,0 -4.79,-6.58 -4.79,-6.58 0,0 4.83,-6.21 4.83,-6.21 0,0 -3.74,-0.86 -3.74,-0.86 0,0 -4.64,6.21 -4.64,6.21 0,0 0.04,-6.36 0.04,-6.36z"
|
||||
android:fillColor="#f2f2f2"/>
|
||||
</group>
|
||||
</vector>
|
12
res/drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_down_24.xml
Normal file
12
res/drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_down_24.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<vector
|
||||
android:height="24dp"
|
||||
android:tint="?attr/colorControlNormal"
|
||||
android:viewportHeight="24"
|
||||
android:viewportWidth="24"
|
||||
android:width="24dp"
|
||||
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
|
||||
<path
|
||||
android:fillColor="@android:color/white"
|
||||
android:pathData="M7.41,8.59L12,13.17l4.59,-4.58L18,10l-6,6 -6,-6 1.41,-1.41z" />
|
||||
</vector>
|
12
res/drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_left_24.xml
Normal file
12
res/drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_left_24.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<vector
|
||||
android:height="24dp"
|
||||
android:tint="?attr/colorControlNormal"
|
||||
android:viewportHeight="24"
|
||||
android:viewportWidth="24"
|
||||
android:width="24dp"
|
||||
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
|
||||
<path
|
||||
android:fillColor="@android:color/white"
|
||||
android:pathData="M15.41,16.59L10.83,12l4.58,-4.59L14,6l-6,6 6,6 1.41,-1.41z" />
|
||||
</vector>
|
12
res/drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_right_24.xml
Normal file
12
res/drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_right_24.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<vector
|
||||
android:height="24dp"
|
||||
android:tint="?attr/colorControlNormal"
|
||||
android:viewportHeight="24"
|
||||
android:viewportWidth="24"
|
||||
android:width="24dp"
|
||||
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
|
||||
<path
|
||||
android:fillColor="@android:color/white"
|
||||
android:pathData="M8.59,16.59L13.17,12 8.59,7.41 10,6l6,6 -6,6 -1.41,-1.41z" />
|
||||
</vector>
|
12
res/drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_up_24.xml
Normal file
12
res/drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_up_24.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<vector
|
||||
android:height="24dp"
|
||||
android:tint="?attr/colorControlNormal"
|
||||
android:viewportHeight="24"
|
||||
android:viewportWidth="24"
|
||||
android:width="24dp"
|
||||
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
|
||||
<path
|
||||
android:fillColor="@android:color/white"
|
||||
android:pathData="M7.41,15.41L12,10.83l4.59,4.58L18,14l-6,-6 -6,6z" />
|
||||
</vector>
|
@@ -1,9 +1,12 @@
|
||||
<vector xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
android:width="24dp"
|
||||
android:height="24dp"
|
||||
android:viewportWidth="24.0"
|
||||
android:viewportHeight="24.0">
|
||||
<vector
|
||||
android:height="24dp"
|
||||
android:tint="?attr/colorControlNormal"
|
||||
android:viewportHeight="24"
|
||||
android:viewportWidth="24"
|
||||
android:width="24dp"
|
||||
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
|
||||
<path
|
||||
android:fillColor="#FF000000"
|
||||
android:pathData="M10,20v-6h4v6h5v-8h3L12,3 2,12h3v8z"/>
|
||||
android:pathData="M10,20v-6h4v6h5v-8h3L12,3 2,12h3v8z" />
|
||||
</vector>
|
||||
|
@@ -1,9 +1,12 @@
|
||||
<vector xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
android:width="24dp"
|
||||
<vector
|
||||
android:height="24dp"
|
||||
android:viewportWidth="24.0"
|
||||
android:viewportHeight="24.0">
|
||||
android:tint="?attr/colorControlNormal"
|
||||
android:viewportHeight="24"
|
||||
android:viewportWidth="24"
|
||||
android:width="24dp"
|
||||
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
|
||||
<path
|
||||
android:fillColor="#FF000000"
|
||||
android:pathData="M 16.766667,8.7612589 v 2.5197071 c 0,2.182796 -2.138935,3.959544 -4.766667,3.959544 -2.6277329,0 -4.7666673,-1.776748 -4.7666673,-3.959544 V 8.7612589 H 5.4999999 v 2.5197071 c 0,2.732804 2.4587328,4.991913 5.6333321,5.345392 v 2.933663 H 8.0999999 v 1.439831 H 15.9 V 19.560021 H 12.866667 V 16.626358 C 16.041267,16.272879 18.5,14.01377 18.5,11.280966 V 8.7612589 Z M 12,13.800679 A 3.0333332,2.5197106 0 0 1 8.9666671,11.280966 V 5.5216304 a 3.0333332,2.5197106 0 1 1 6.0666649,0 V 11.280966 A 3.0333332,2.5197106 0 0 1 12,13.800679 Z"/>
|
||||
android:pathData="M 16.766667,8.7612589 v 2.5197071 c 0,2.182796 -2.138935,3.959544 -4.766667,3.959544 -2.6277329,0 -4.7666673,-1.776748 -4.7666673,-3.959544 V 8.7612589 H 5.4999999 v 2.5197071 c 0,2.732804 2.4587328,4.991913 5.6333321,5.345392 v 2.933663 H 8.0999999 v 1.439831 H 15.9 V 19.560021 H 12.866667 V 16.626358 C 16.041267,16.272879 18.5,14.01377 18.5,11.280966 V 8.7612589 Z M 12,13.800679 A 3.0333332,2.5197106 0 0 1 8.9666671,11.280966 V 5.5216304 a 3.0333332,2.5197106 0 1 1 6.0666649,0 V 11.280966 A 3.0333332,2.5197106 0 0 1 12,13.800679 Z" />
|
||||
</vector>
|
@@ -56,4 +56,16 @@
|
||||
app:tint="@color/text_color"
|
||||
tools:visibility="visible" />
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/about_person_list_item_entry_email_button"
|
||||
android:layout_width="36dp"
|
||||
android:layout_height="36dp"
|
||||
android:layout_marginEnd="4dp"
|
||||
android:layout_marginRight="4dp"
|
||||
android:background="?attr/selectableItemBackgroundBorderless"
|
||||
android:contentDescription="@string/email_contributor"
|
||||
android:src="@drawable/ic_baseline_send_24"
|
||||
android:visibility="gone"
|
||||
app:tint="@color/text_color"
|
||||
tools:visibility="visible" />
|
||||
</LinearLayout>
|
||||
|
@@ -1,89 +1,126 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout
|
||||
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
<androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
tools:context="org.kde.kdeconnect.Plugins.BigscreenPlugin.BigscreenActivity">
|
||||
|
||||
<include layout="@layout/toolbar" android:id="@+id/toolbar_layout" />
|
||||
<include
|
||||
android:id="@+id/toolbar_layout"
|
||||
layout="@layout/toolbar"
|
||||
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintTop_toTopOf="parent" />
|
||||
|
||||
<org.kde.kdeconnect.UserInterface.Utils.RoundedConstraintLayout
|
||||
android:id="@+id/rConstraintLayout"
|
||||
|
||||
<androidx.gridlayout.widget.GridLayout
|
||||
xmlns:grid="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
grid:useDefaultMargins="true"
|
||||
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior">
|
||||
android:layout_height="0dp"
|
||||
android:layout_margin="24dp"
|
||||
|
||||
app:layout_constraintBottom_toTopOf="@+id/rLinearLayout"
|
||||
app:layout_constraintDimensionRatio="1:1"
|
||||
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintHorizontal_bias="0.5"
|
||||
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@+id/toolbar_layout">
|
||||
|
||||
<androidx.gridlayout.widget.GridLayout
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:background="@color/disabled_grey"
|
||||
app:layout_constraintBottom_toBottomOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintTop_toTopOf="parent">
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/up_button"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_up"
|
||||
android:src="@drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_up_24"
|
||||
android:theme="@style/TransparentButton"
|
||||
app:layout_column="1"
|
||||
app:layout_columnWeight="1"
|
||||
app:layout_row="0"
|
||||
app:layout_rowWeight="1" />
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/left_button"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_left"
|
||||
android:src="@drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_left_24"
|
||||
android:theme="@style/TransparentButton"
|
||||
app:layout_column="0"
|
||||
app:layout_columnWeight="1"
|
||||
app:layout_row="1"
|
||||
app:layout_rowWeight="1" />
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/select_button"
|
||||
style="@style/CircleButton"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_select"
|
||||
app:layout_column="1"
|
||||
app:layout_columnWeight="2"
|
||||
app:layout_row="1"
|
||||
app:layout_rowWeight="2" />
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/right_button"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_right"
|
||||
android:src="@drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_right_24"
|
||||
android:theme="@style/TransparentButton"
|
||||
app:layout_column="2"
|
||||
app:layout_columnWeight="1"
|
||||
app:layout_row="1"
|
||||
app:layout_rowWeight="1" />
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/down_button"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_down"
|
||||
android:src="@drawable/ic_baseline_keyboard_arrow_down_24"
|
||||
android:theme="@style/TransparentButton"
|
||||
app:layout_column="1"
|
||||
app:layout_columnWeight="1"
|
||||
app:layout_row="2"
|
||||
app:layout_rowWeight="1" />
|
||||
|
||||
</androidx.gridlayout.widget.GridLayout>
|
||||
|
||||
</org.kde.kdeconnect.UserInterface.Utils.RoundedConstraintLayout>
|
||||
|
||||
<LinearLayout
|
||||
android:id="@+id/rLinearLayout"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:layout_margin="32dp"
|
||||
|
||||
android:orientation="horizontal"
|
||||
|
||||
app:layout_constraintBottom_toBottomOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintHorizontal_bias="0.5"
|
||||
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/rConstraintLayout">
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/home_button"
|
||||
grid:layout_column="0"
|
||||
grid:layout_row="0"
|
||||
grid:layout_columnWeight="1"
|
||||
grid:layout_rowWeight="1"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:layout_weight="1"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_home"
|
||||
android:src="@drawable/ic_home_black_24dp"
|
||||
android:theme="@style/DisableableButton" />
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/up_button"
|
||||
grid:layout_column="1"
|
||||
grid:layout_row="0"
|
||||
grid:layout_columnWeight="1"
|
||||
grid:layout_rowWeight="1"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_up"
|
||||
android:src="@drawable/ic_arrow_upward_black_24dp"
|
||||
android:theme="@style/DisableableButton" />
|
||||
android:theme="@style/DisableableButton"/>
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/mic_button"
|
||||
grid:layout_column="2"
|
||||
grid:layout_columnWeight="1"
|
||||
grid:layout_row="0"
|
||||
grid:layout_rowWeight="1"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:layout_weight="1"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_mic"
|
||||
android:src="@drawable/ic_mic_black"
|
||||
android:theme="@style/DisableableButton" />
|
||||
android:theme="@style/DisableableButton"/>
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/left_button"
|
||||
grid:layout_column="0"
|
||||
grid:layout_row="1"
|
||||
grid:layout_columnWeight="1"
|
||||
grid:layout_rowWeight="1"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_left"
|
||||
android:src="@drawable/ic_arrow_back_black_24dp"
|
||||
android:theme="@style/DisableableButton" />
|
||||
</LinearLayout>
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/select_button"
|
||||
grid:layout_column="1"
|
||||
grid:layout_row="1"
|
||||
grid:layout_columnWeight="1"
|
||||
grid:layout_rowWeight="1"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_select"
|
||||
android:src="@drawable/ic_keyboard_return_black_24dp"
|
||||
android:theme="@style/DisableableButton" />
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/right_button"
|
||||
grid:layout_column="2"
|
||||
grid:layout_row="1"
|
||||
grid:layout_columnWeight="1"
|
||||
grid:layout_rowWeight="1"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_right"
|
||||
android:src="@drawable/ic_arrow_forward_black_24dp"
|
||||
android:theme="@style/DisableableButton" />
|
||||
|
||||
<ImageButton
|
||||
android:id="@+id/down_button"
|
||||
grid:layout_column="1"
|
||||
grid:layout_row="2"
|
||||
grid:layout_columnWeight="1"
|
||||
grid:layout_rowWeight="1"
|
||||
android:contentDescription="@string/bigscreen_down"
|
||||
android:src="@drawable/ic_arrow_downward_black_24dp"
|
||||
android:theme="@style/DisableableButton" />
|
||||
</androidx.gridlayout.widget.GridLayout>
|
||||
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>
|
||||
</androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout>
|
@@ -2,5 +2,4 @@
|
||||
<adaptive-icon xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
<background android:drawable="@drawable/ic_launcher_background"/>
|
||||
<foreground android:drawable="@drawable/ic_launcher_foreground"/>
|
||||
<monochrome android:drawable="@drawable/ic_launcher_monochrome"/>
|
||||
</adaptive-icon>
|
@@ -2,5 +2,4 @@
|
||||
<adaptive-icon xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
<background android:drawable="@drawable/ic_launcher_background"/>
|
||||
<foreground android:drawable="@drawable/ic_launcher_foreground"/>
|
||||
<monochrome android:drawable="@drawable/ic_launcher_monochrome"/>
|
||||
</adaptive-icon>
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Birdən çox uzaq klaviatura bağlantısı var, tənzimləmək üçün cihazı seçin</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Məsafədən giriş</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Siçan kursorunu hərəkət etdirmək üçün barmağı ekranda sürüşdürün. Klik üçün ekrana vurun, sağ və orta siçan düymələri üçün iki/üç barmaqla toxunuş edin. Sürüşdürmək üçün iki barmaqdan istifadə edin. Tutub saxlamaq üçün basın saxlayın.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Qoşulmuş cihaz üçün klaviatura ilə daxiletmə dəstəklənmir</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Bir barmaq toxunuşu əməlini təyin edin</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">İki barmaq toxunuşu əməlini təyin edin</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Üç barmaq toxunuşu əməlini təyin edin</string>
|
||||
@@ -276,7 +275,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Media Pleyer İdarəsi</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Telefonunuzun media pleyerlərini digər cihazdan idarə edin</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Digər bildirişlər</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">"Daimi göstərici"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Daimi göstərici</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Media İdarəsi</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Fayl göndərişi</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Yüksək üstünlük</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Hələlik hər hansı bir etibarlı şəbəkə əlavə edilməyib</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Hamısına icazə vermək</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">İcazə tələb edlir</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE connect üçün, hətta tətbiq arxa fonda işlədikdə belə qoşulduğunuz WiFi şəbəkəsini tanımaq üçün ona arxa planda məkandan istifadə etmə icazəsi tələb olunur. Bu onunla bağlıdır ki, hətta KDE Connect bunu istifadə etməsə də ətrafınızdakı WiFi şəbəkəsi ilə yerinizi təyin etmək üçün istifadə edə biləsiniz.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android, Sizin WiFi şəbəkənizi müəyyənləşdirmək üçün icazə tələb edir</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 bütün tətbiqlər üçün mübadilə buferinə girişi aradan qaldırıb. Bu qoşma söndürüləcək.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Burada oxutmağa davam edin</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Oxutmanı davam etdirmək üçün URL açıla bilmir</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Има повече от една отдалечена връзка за клавиатура, изберете устройството за конфигуриране</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Отдалечен вход</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Преместете пръст на екрана, за да преместите курсора на мишката. Докоснете за щракване иИзползвайте два/три пръста за десни и средни бутони. Използвайте 2 пръста за превъртане.Използвайте дълго натискане за влачене.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Въвеждането от клавиатурата не се поддържа от сдвоеното устройство</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Задаване на действие с натискане с един пръст</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Задаване на действие за докосване с два пръста</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Задаване на действие с докосване с три пръста</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Все още не сте добавили надеждна мрежа</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Allow all</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Изисква се разрешение</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect се нуждае от разрешение за местоположението във фонов режим, за да познава WiFi към която сте свързани, дори когато приложението е във фонов режим. Това е така, защото имената на WiFi мрежите около вас могат да бъдат използвани за намиране на вашето местоположение, дори когато KDE Connect не прави това.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android изисква разрешение за местоположение, за да идентифицира вашата WiFi мрежа</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 премахна достъпа до клипборда за всички приложения. Тази приставка ще бъде деактивирана.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Продължете да играете тук</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Не мога да отворя URL адреса, за да продължа играта</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per a configurar-lo</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per a un clic, i empreu dos/tres dits per als botons dret i mig. Useu 2 dits per a desplaçar. Empreu un toc llarg per a arrossegar i deixar anar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">El dispositiu aparellat no permet l\'entrada de teclat</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb un dit</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb dos dits</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb tres dits</string>
|
||||
@@ -263,7 +262,7 @@
|
||||
<string name="select_ringtone">Seleccioneu un to de la trucada</string>
|
||||
<string name="telephony_pref_blocked_title">Nombres blocats</string>
|
||||
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">No es mostren ni les trucades ni els SMS d\'aquests números. Especifiqueu un número per línia</string>
|
||||
<string name="mpris_coverart_description">Caràtula del fitxer multimèdia actual</string>
|
||||
<string name="mpris_coverart_description">Caràtula del suport actual</string>
|
||||
<string name="device_icon_description">Icona del dispositiu</string>
|
||||
<string name="settings_icon_description">Icona d\'arranjament</string>
|
||||
<string name="presenter_fullscreen">Pantalla completa</string>
|
||||
@@ -276,7 +275,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Control del reproductor multimèdia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Controla els reproductors multimèdia del telèfon des d\'un altre dispositiu</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Altres notificacions</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Indicador de persistència</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Indicador de persistent</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Control multimèdia</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Transferència de fitxers</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Prioritat alta</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Encara no heu afegit cap xarxa de confiança</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Permet totes</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Es requereix permís</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">El KDE Connect necessita el permís d\'ubicació en segon pla per conèixer la xarxa WiFi a la qual esteu connectat fins i tot quan l\'aplicació està en segon pla. Això és perquè el nom de les xarxes Wi-Fi que hi ha al voltant es podria utilitzar per a trobar la vostra ubicació, fins i tot quan això no és el que fa el KDE Connect.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">L\'Android requereix el permís d\'ubicació per a identificar la xarxa Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">L\'Android 10 ha tret l\'accés al porta-retalls a totes les aplicacions. Aquest connector estarà inhabilitat.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Continua reproduint aquí</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">No s\'ha pogut obrir l\'URL per a continuar reproduint</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Je k dispozici více než jedno připojení klávesnice. Vyberte zařízení pro jeho nastavení.</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Vzdálený vstup</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Pohybujte prstem po obrazovce pro pohybování kurzorem myši. Ťukněte pro kliknutí a použijte dva/tři prsty jako pravé a prostřední tlačítko. Použijte 2 prsty pro posunování. Pro přetažení dlouze podržte.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Vstup pomocí klávesnice není spárovaným zařízením podporován</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí prstem</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí dvěma prsty</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí třemi prsty</string>
|
||||
@@ -336,7 +335,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Nepřidali jste žádné důvěryhodné sítě</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Povolit všechny</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Získán přístup</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect vyžaduje oprávnění o umístění na pozadí aby poznal WiFi, ke které jste připojeni i když je aplikace samotná na pozadí. To je kvůli tomu, že názvy sítí WiFi okolo vás by mohly být použity pro nalezení vaší polohy i když to není to, co KDE Connect dělá.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Pro identifikaci sítě WiFi Android vyžaduje oprávnění zjistit polohu</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 odstranit přístup ke schránce pro všechny aplikace. Tento modul bude zakázán.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Pokračovat v přehrávání zde</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Nelze otevřít URL pro pokračování v přehrávání</string>
|
||||
|
@@ -253,6 +253,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Steuerung der Medienwiedergabe</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Ein verbundenes Gerät zum Steuern der lokalen Medienwiedergabe verwenden</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Andere Benachrichtigungen</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Dauerhafte Benachrichtigung</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Medienkontrolle</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Dateiübertragung</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Hohe Priorität</string>
|
||||
|
@@ -266,6 +266,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Κονσόλα αναπαραγωγέα πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Ελέγξτε τους αναπαραγωγείς πολυμέσων του τηλεφώνου σας από άλλη συσκευή</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Άλλες ειδοποιήσεις</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Μόνιμος δείκτης</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Κονσόλα πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Μεταφορά αρχείου</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Υψηλής προτεραιότητας</string>
|
||||
@@ -309,6 +310,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Δεν έχετε προσθέσει ακόμη κάποιο έμπιστο δίκτυο</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Να επιτρέπονται όλα</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Απαιτείται πρόσβαση</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Το android απαιτεί το δικαίωμα πρόσβασης στην τοποθεσία για να αναγνωρίσει το WiFI δίκτυό σας</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Το android έχει αφαιρέσει την πρόσβαση στο πρόχειρο από όλες τις εφαρμογές. Αυτό το πρόσθετο θα απενεργοποιηθεί.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Συνεχίστε να παίζετε εδώ</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Αδυναμία ανοίγματος URL για να συνεχίσετε να παίζετε</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">There is more than one remote keyboard connection, select the device to configure</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Remote input</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use 2 fingers to scroll. Use a long press to drag\'n drop.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Keyboard input not supported by the paired device</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Set one finger tap action</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set two finger tap action</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Set three finger tap action</string>
|
||||
@@ -276,6 +275,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Media Player Control</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Control your phone\'s media players from another device</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Other notifications</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Persistent indicator</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Media control</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">File transfer</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">High priority</string>
|
||||
@@ -319,6 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">You have not added any trusted network yet</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Allow all</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Permission required</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android requires the Location permission to identify your WiFi network</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 has removed clipboard access to all apps. This plugin will be disabled.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Continue playing here</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Cannot open URL to continue playing</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hay más de una conexión remota de teclado, seleccione el dispositivo a configurar</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Mueva un dedo sobre la pantalla para mover el cursor del ratón. Pulse para ejecutar un clic y use dos/tres dedos para emular los botones derecho y central. Use 2 dedos para desplazar las pantalla. Use una pulsación larga para arrastrar y soltar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Entrada de teclado no soportada por el dispositivo vinculado.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Establecer la acción al pulsar con un dedo</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Establecer la acción al pulsar con dos dedos</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Establecer la acción al pulsar con tres dedos</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">No ha añadido ninguna red confiable de momento</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Permitir todas</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Permisos requeridos</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect requiere permisos de localización para saber a que red está conectado incluso cuando la aplicación está en segundo plano. Esto es así porque el nombre de las redes WiFi a su alrededor se pueden usar para encontrar su localización, aunque no es esto lo que KDE Connect hace.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android necesita el permiso de localización para identificar su red WiFi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 ha eliminado el acceso al portapapeles para todas las aplicaciones. Este complemento se desactivará.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Continuar reproduciendo aquí</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">No se pudo abrir la URL para continuar reproduciendo</string>
|
||||
|
@@ -239,6 +239,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Meediafailide mängija juhtimine</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Telefoni meediamängijate juhtimine teisest seadmest</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Muud märguanded</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Püsiindikaator</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Meedia juhtimine</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Failiülekanne</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Kõrge prioriteediga</string>
|
||||
@@ -282,6 +283,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Sa ei ole veel lisanud ühtegi usaldusväärset võrku</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Luba kõik</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Õigusenõue</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android nõuab asukohaõigust sinu WiFi-võrgu tuvastamiseks</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 eemaldas lõikepuhvri kasutamise võimaluse kõigilt rakendustelt. See plugin enam ei tööta.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Jätka esitamist siin</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">URL-i avamine esitamise jätkamiseks nurjus</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Urruneko teklatuekin konexio bat baino gehiago dago, hautatu konfiguratu beharreko gailua</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Urruneko sarrera</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Mugitu hatz bat pantailan zehar saguaren erakuslea mugitzeko. Egin tak klik baterako, eta erabili bi/hiru hatz eskuin eta erdiko botoietarako. Erabili 2 hatz labaintzeko. Erabili sakatze luze bat arrastatu eta jaregiteko.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Parekatutako gailuak ez du teklatuko sarreraren euskarririk</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Ezarri hatz bakarrarekin tak egitearen ekintza</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ezarri bi hatzez tak egitearen ekintza</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ezarri hiru hatzez tak egitearen ekintza</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Oraindik ez duzu gehitu konfiantza duen sarerik</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Baimendu guztiak</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Baimena beharrezkoa da</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect-ek konektatuta zauden Wi-Fi sarea zein den jakiteko atzeko planoko kokapen baimena behar du, baita aplikazioa atzeko planoan dagoenean ere. Hori horrela da, zure inguruko Wi-Fi sareen izenak zure kokalekua aurkitzeko erabil daitezkeelako, nahiz eta hori ez izan KDE Connect-ek egiten duena.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android-ek Kokatze baimena behar du zure WiFi sarea identifikatzeko</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10ek arbela atzitzeko aukera kendu die aplikazio guztiei. Plugin hau desgaitu egingo da.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Jarraitu hemen jotzen</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Ezin da ireki URLa jotzen jarraitzeko</string>
|
||||
|
@@ -275,6 +275,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Mediasoittimen hallinta</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Hallitse puhelimesi mediasoittimia toiselta laitteelta</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Muut ilmoitukset</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Pysyvä ilmaisin</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Mediaohjaimet</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Tiedostonsiirto</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Korkea etusija</string>
|
||||
@@ -318,6 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Luotettuja verkkoja ei ole vielä lisätty</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Salli kaikki</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Käyttöoikeus vaaditaan</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Tunnistaakseen langattoman verkkosi Android vaatii käyttöoikeuden sijaintiin</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 on poistanut kaikkien sovellusten leikepöytäkäytön. Liitännäinen poistetaan käytöstä.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Jatka toistoa tästä</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Verkko-osoitetta ei voi avata toiston jatkamiseksi</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Plusieurs connexions à des claviers sans fil sont disponibles, sélectionnez le périphérique à configurer</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Contrôle distant</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Faites glisser votre doigt sur l\'écran pour déplacer le pointeur de la souris. Appuyez pour cliquer et utilisez deux/trois doigts pour les clic droit et centre. Utilisez 2 doigts pour faire défiler. Appuyez longtemps pour faire un glisser-déposer.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">La saisie par le clavier n\'est pas pris en charge par le périphérique appairée.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Définir une action pour tapotage avec un doigt</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Action pour l\'appui à deux doigts</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Action pour l\'appui à trois doigts</string>
|
||||
@@ -276,7 +275,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Contrôle du lecteur multimédia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Contrôlez les lecteurs multimédia de votre téléphone depuis un autre appareil</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Autres notifications</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Notification persistante</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Indicateur persistant</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Contrôle multimédia</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Transfert de fichiers</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Haute priorité</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Vous n\'avez pas encore ajouté de réseau de confiance</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Tout autoriser</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Permissions requises</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect a besoin de la permission d\'accéder à la localisation en arrière-plan pour connaître le réseau WiFi sur lequel vous êtes connecté, même si l’application est en arrière-plan. En effet, le nom des réseaux WiFi autour de vous pourrait être utilisé pour trouver votre emplacement, même si ce n’est pas ce que KDE Connect fait.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android requiert la permission de géolocalisation pour identifier votre réseau Wifi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 a supprimé l\'accès des applications au presse-papier. Ce module externe sera désactivé.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Continuer la lecture ici</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Impossible d\'ouvrir l\'URL pour continuer la lecture</string>
|
||||
|
@@ -231,6 +231,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Control do reprodutor de multimedia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Controlar os reprodutores do seu móbil desde outro dispositivo</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Outras notificacións</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Indicador persistente</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Control de reprodución</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Transferencia de ficheiros</string>
|
||||
<string name="mpris_stop">Deter o reprodutor actual</string>
|
||||
|
@@ -275,6 +275,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Médialejátszó vezérlés</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">A telefon médialejátszóinak vezérlése egy másik eszközről</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Egyéb értesítések</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Állandó jelző</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Médiavezérlő</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Fájlátvitel</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Magas prioritás</string>
|
||||
@@ -318,6 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Még nem adott hozzá megbízható hálózatot</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Összes engedélyezése</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Engedély szükséges</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Az Androidnak szüksége van a Helymeghatározási engedélyre a WiFi hálózat azonosításához</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Az Android 10 eltávolította a vágólaphoz való hozzáférést minden alkalmazásból. Ez a bővítmény le lesz tiltva.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Lejátszás folytatása itt</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Nem lehet megnyitni az URL-t a lejátszás folytatásához</string>
|
||||
|
@@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="kde_connect">KDE Connect</string>
|
||||
<string name="manifest_label_share">Kirim ke Peranti</string>
|
||||
<string name="foreground_notification_no_devices">Belum terhubung ke peranti apa pun</string>
|
||||
<string name="foreground_notification_no_devices">Belum terkoneksi ke peranti apa pun</string>
|
||||
<string name="foreground_notification_devices">Terhubung ke: %s</string>
|
||||
<string name="foreground_notification_send_clipboard">Kirim Papan Klip</string>
|
||||
<string name="foreground_notification_send_clipboard">Kirimkan Clipboard</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony">Penotifikasi ponsel</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Kirim notifikasi untuk panggilan yang masuk</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery">Laporan baterai</string>
|
||||
@@ -16,22 +16,22 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard">Sinkron papan klip</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Berbagi konten papan klip</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_sent">Papan Klip Terkirim</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Masukan jarak jauh</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Gunakan ponsel atau tablet Anda sebagai touchpad dan keyboard</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Input jarak jauh</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Gunakan ponsel atau tabletmu sebagai touchpad dan keyboard</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter">Remot salindia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter_desc">Gunakan peranti Anda untuk mengubah slide dalam sebuah presentasi</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter_desc">Gunakan perantimu untuk mengubah slide dalam sebuah presentasi</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Terima penekanan tombol jarak jauh</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Terima peristiwa penekanan tombol dari peranti jarak jauh</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">Kendalikan multimedia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Menyediakan sebuah kendali jarak jauh untuk pemutar media Anda</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Menyediakan sebuah kendali jarak jauh untuk pemutar mediamu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Jalankan Perintah</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Pemicu perintah jarak jauh dari ponsel dan tablet Anda</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Pemicu perintah jarak jauh dari ponsel dan tablet-mu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_contacts">Penyinkron Kontak</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_contacts_desc">Izinkan menyinkronkan buku kontak pada peranti</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Kirim dan terima ping</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">Sinkron notifikasi</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Akses notifikasi Anda dari peranti lain</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Akses notifikasimu dari peranti lain</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Terima notifikasi</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Terima notifikasi dari peranti lain dan menampilkannya pada Android</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Kirim dan terima</string>
|
||||
@@ -49,8 +49,8 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Menangani tombol jarak jauh hanya ketika mengedit</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Tidak ada koneksi keyboard jarak jauh yang aktif, buat satu dalam kdeconnect</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Koneksi keyboard jarak jauh telah aktif</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Ada lebih dari satu koneksi keyboard jarak jauh, pilih peranti untuk diatur</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Masukan jarak jauh</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Ada lebih dari satu koneksi keyboard jarak jauh, pilihlah peranti untuk mengkonfigurasi</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Input jarak jauh</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Pindah jari pada layar untuk memindah kursor mouse. Ketuk untuk klik, dan gunakan dua/tiga jari untuk tombol kanan dan tengah. Gunakan 2 jari untuk menggulir. Gunakan tekan lama untuk seret dan taruh.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Set aksi ketuk satu jari</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set aksi ketuk dua jari</string>
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@
|
||||
<string name="battery_status_low_format">Baterai: %d%% Baterai Lemah</string>
|
||||
<string name="battery_status_charging_format">Baterai %d%% mengisi</string>
|
||||
<string name="battery_status_unknown">Informasi baterai tidak tersedia</string>
|
||||
<string name="category_connected_devices">Perangkat terhubung</string>
|
||||
<string name="category_connected_devices">Perangkat terkoneksi</string>
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">Perangkat tersedia</string>
|
||||
<string name="category_remembered_devices">Perangkat teringat</string>
|
||||
<string name="device_menu_plugins">Pengesetan plugin</string>
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Dibatalkan oleh kawan lain</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">Info Enkripsi</string>
|
||||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Perangkat lain tidaklah menggunakan KDE Connect yang berversi saat ini, menggunakan metode enkripsi kuno.</string>
|
||||
<string name="my_device_fingerprint">Sidik jari SHA256 pada sertifikat peranti adalah:</string>
|
||||
<string name="my_device_fingerprint">Sidik jari SHA256 pada sertifikat perantimu adalah:</string>
|
||||
<string name="remote_device_fingerprint">Sidik jari SHA256 pada sertifikat peranti jarak jauh adalah:</string>
|
||||
<string name="pair_requested">Meminta sanding</string>
|
||||
<string name="pairing_request_from">Minta penyandingan dari %1s</string>
|
||||
@@ -157,13 +157,13 @@
|
||||
<string name="mpris_play">Putarkan</string>
|
||||
<string name="mpris_pause">Jeda</string>
|
||||
<string name="mpris_previous">Sebelumnya</string>
|
||||
<string name="mpris_rew">Mundur</string>
|
||||
<string name="mpris_rew">Mundur-cepat</string>
|
||||
<string name="mpris_ff">Maju-capat</string>
|
||||
<string name="mpris_next">Selanjutnya</string>
|
||||
<string name="mpris_loop">Ulangi</string>
|
||||
<string name="mpris_shuffle">Acak</string>
|
||||
<string name="mpris_volume">Volume</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_title">Tombol mundur/maju</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_title">Tombol mundur-cepat/maju-cepat</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_summary">Sesuaikan waktu untuk mempercepat mundur/maju ketika ditekan</string>
|
||||
<string-array name="mpris_time_entries">
|
||||
<item>10 detik</item>
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@
|
||||
<item>2 menit</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Tampilkan notifikasi kendali media</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Memungkinkan pengendalian pemutar media Anda tanpa membuka KDE Connect</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Memungkinkan pengendalian pemutar media-mu tanpa membuka KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Berbagi Ke...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Perangkat ini menggunakan sebuah versi protokol baru</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Pengesetan %s</string>
|
||||
@@ -188,7 +188,7 @@
|
||||
<string name="share_notification_preference">Notifikasi bising</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference_summary">Getar dan putarkan suara ketika menerima sebuah file</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize">Menyesuaikan tujuan direktori</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Berkas yang diterima akan muncul di Unduhan</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">File yang diterima akan muncul di Unduhan</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">File akan disimpan di dalam direktori di bawah ini</string>
|
||||
<string name="share_destination_folder_preference">Direktori tujuan</string>
|
||||
<string name="share">Bagikan</string>
|
||||
@@ -223,21 +223,21 @@
|
||||
<string name="no_players_connected">Tidak ada pemutar yang ditemukan</string>
|
||||
<string name="send_files">Kirim file</string>
|
||||
<string name="pairing_title">Peranti KDE Connect</string>
|
||||
<string name="pairing_description">Perangkat lain yang menjalankan KDE Connect dalam jaringan Anda yang sama seharusnya muncul di sini.</string>
|
||||
<string name="pairing_description">Perangkat lain yang menjalankan KDE Connect dalam jaringanmu yang sama seharusnya muncul di sini.</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">Ubah nama peranti</string>
|
||||
<string name="device_rename_confirm">Ubah Nama</string>
|
||||
<string name="refresh">Segarkan</string>
|
||||
<string name="unreachable_description">Perangkat yang disandingkan ini tidak dapat dicapai. Pastikan itu terhubung ke jaringan Anda yang sama.</string>
|
||||
<string name="no_wifi">Anda belum terhubung ke jaringan Wi-Fi, sehingga Anda tidak bisa melihat peranti apa pun. Klik di sini untuk mengaktifkan Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="unreachable_description">Perangkat yang disandingkan ini tidak dapat dicapai. Pastikan ia terkoneksi ke jaringanmu yang sama.</string>
|
||||
<string name="no_wifi">Kamu belum terkoneksi ke jaringan Wi-Fi, sehingga Anda tidak bisa melihat peranti apapun. Klik di sini untuk memfungsikan Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="on_non_trusted_message">Bukan pada jaringan yang dipercaya: autodiscovery telah dinonfungsikan.</string>
|
||||
<string name="no_file_browser">Tidak adanya penelusur file yang terinstal.</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">Kirim SMS</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Kirim teks perpesanan dari desktop Anda</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Kirim teks perpesanan dari desktopmu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_mms">Kirim MMS</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_mms_desc">Supaya dapat mengirim MMS dari KDE Connect, Anda perlu mengaturnya sebagai aplikasi SMS default.</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title">Temukan ponsel saya</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tablet">Temukan tablet saya</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tv">Temukan TV saya</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title">Temukan ponselku</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tablet">Temukan tabletku</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tv">Temukan TV-ku</string>
|
||||
<string name="findmyphone_description">Deringkan peranti ini sehingga Anda dapat menemukannya</string>
|
||||
<string name="findmyphone_found">Ketemu</string>
|
||||
<string name="open">Buka</string>
|
||||
@@ -248,9 +248,9 @@
|
||||
<string name="plugins_need_optional_permission">Beberapa plugin yang memiliki fitur dinonfungsikan karena kurangnya perizinan (ketuk untuk info selebihnya):</string>
|
||||
<string name="share_optional_permission_explanation">Untuk menerima file yang dibagikan Anda perlu memilih sebuah direktori tujuan</string>
|
||||
<string name="telepathy_permission_explanation">Untuk membaca dan menulis SMS dari desktop, Anda harus memberikan perizinan untuk SMS</string>
|
||||
<string name="telephony_permission_explanation">Untuk melihat panggilan ponsel pada desktop Anda harus memberikan perizinan untuk catatan panggilan ponsel dan keadaan ponsel</string>
|
||||
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Untuk melihat nama kontak daripada nomor ponsel, Anda harus memberikan akses ke kontak ponsel</string>
|
||||
<string name="contacts_permission_explanation">Untuk membagikan buku kontak dengan desktop, Anda harus memberikan perizinan kontak</string>
|
||||
<string name="telephony_permission_explanation">Untuk melihat panggilan ponsel pada desktop kamu harus memberikan perizinan untuk log panggilan ponsel dan keadaan ponsel</string>
|
||||
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Untuk melihat nama kontak alih-alih nomor ponsel, kamu harus memberikan akses ke kontak ponsel</string>
|
||||
<string name="contacts_permission_explanation">Untuk membagikan buku kontak dengan desktopmu, kamu harus memberikan perizinan kontak</string>
|
||||
<string name="select_ringtone">Pilih sebuah ringtone</string>
|
||||
<string name="telephony_pref_blocked_title">Nomor yang diblokir</string>
|
||||
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Jangan tampilkan panggilan dan SMS dari nomor tersebut. Silakan tentukan satu nomor tiap baris</string>
|
||||
@@ -259,14 +259,15 @@
|
||||
<string name="settings_icon_description">Ikon pengaturan</string>
|
||||
<string name="presenter_fullscreen">Layar penuh</string>
|
||||
<string name="presenter_exit">Keluarkan presentasi</string>
|
||||
<string name="presenter_lock_tip">Anda dapat mengunci peranti Anda dan gunakanlah tombol volume untuk menuju ke salindia sebelumnya/selanjutnya</string>
|
||||
<string name="presenter_lock_tip">Kamu bisa mengunci perantimu dan gunakanlah tombol volume untuk menuju ke slide sebelumnya/selanjutnya</string>
|
||||
<string name="add_command">Tambahkan sebuah perintah</string>
|
||||
<string name="addcommand_explanation">Tidak ada perintah yang diregister</string>
|
||||
<string name="addcommand_explanation2">Anda dapat menambahkan perintah baru dalam System Settings KDE Connect</string>
|
||||
<string name="add_command_description">Anda dapat menambahkan perintah pada desktop</string>
|
||||
<string name="addcommand_explanation2">"Kamu bisa menambahkan perintah baru dalam System Settings KDE Connect "</string>
|
||||
<string name="add_command_description">Kamu bisa menambahkan perintah pada desktop</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Kendali Pemutar Media</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Kendalikan pemutar media ponsel Anda dari peranti lainnya</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Kendalikan pemutar media ponselmu dari peranti lainnya</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Notifikasi lainnya</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Indikator kukuh</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Kontrol multimedia</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Transfer file</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Prioritas tinggi</string>
|
||||
@@ -278,8 +279,8 @@
|
||||
<string name="runcommand_notpaired">Peranti tidak tersanding</string>
|
||||
<string name="runcommand_nosuchdevice">Di sini tidak ada peranti seperti itu</string>
|
||||
<string name="runcommand_noruncommandplugin">Perangkat ini tidak memiliki Plugin Run Command yang difungsikan</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice">Temukan peranti jarak jauh</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Deringkan peranti jarak jauh Anda</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice">Temukan peranti remot</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Deringkan peranti remotmu</string>
|
||||
<string name="ring">Deringkan</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_systemvolume">System volume</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Kendalikan volume sistem pada peranti remot</string>
|
||||
@@ -289,29 +290,30 @@
|
||||
<string name="settings_rename">Nama perangkat</string>
|
||||
<string name="settings_dark_mode">Tema gelap</string>
|
||||
<string name="settings_more_settings_title">Pengaturan selebihnya</string>
|
||||
<string name="settings_more_settings_text">Tiap pengaturan peranti bisa ditemukan di bawah \'Pengaturan plugin\' dari setiap sebuah peranti.</string>
|
||||
<string name="settings_more_settings_text">Tiap pengaturan peranti bisa ditemukan dibawah \'pengaturan Plugin\' dari setiap sebuah peranti.</string>
|
||||
<string name="setting_persistent_notification">Tampilkan notifikasi kukuh</string>
|
||||
<string name="setting_persistent_notification_oreo">Notifikasi kukuh</string>
|
||||
<string name="setting_persistent_notification_description">Ketuk untuk memfungsikan/menonfungsikan dalam pengaturan Notifikasi</string>
|
||||
<string name="extra_options">Opsi ekstra</string>
|
||||
<string name="privacy_options">Opsi privasi</string>
|
||||
<string name="set_privacy_options">Atur opsi privasi Anda</string>
|
||||
<string name="set_privacy_options">Atur opsi privasimu</string>
|
||||
<string name="block_contents">Blokir konten-konten notifikasi</string>
|
||||
<string name="block_images">Blokir citra-citra dalam notifikasi</string>
|
||||
<string name="notification_channel_receivenotification">Notifikasi dari peranti lainnya</string>
|
||||
<string name="take_picture">Luncurkan kamera</string>
|
||||
<string name="plugin_photo_desc">Luncurkan aplikasi kamera untuk memudahkan mengambil dan mentransfer foto</string>
|
||||
<string name="no_app_for_opening">Tidak menemukan aplikasi yang dapat membuka berkas ini</string>
|
||||
<string name="plugin_photo_desc">Luncurkan sebuah aplikasi kamera agar memudahkan pe</string>
|
||||
<string name="no_app_for_opening">Tidak menemukan aplikasi yang pantas untuk membuka file ini</string>
|
||||
<string name="remote_keyboard_service">Keyboard Remote KDE Connect</string>
|
||||
<string name="presenter_pointer">Penunjuk</string>
|
||||
<string name="trusted_networks">Jaringan terpercaya</string>
|
||||
<string name="trusted_networks_desc">Membatasi autodiscovery untuk mengetahui jaringan</string>
|
||||
<string name="add_trusted_network">Tambahkan %1s</string>
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Anda belum memiliki jaringan terpercaya apa pun yang ditambahkan</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Perbolehkan semua</string>
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Kamu belum memiliki jaringan terpercaya apa pun yang ditambahkan</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Bolehkan semua</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Diperlukan perizinan</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 telah menghapus akses papan klip ke semua aplikasi. Plugin ini akan dinonaktifkan.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Lanjut putar di sini</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android memerlukan perizinan Lokasi untuk mengidentifikasi jaringan WiFi kamu</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 telah menghapus akses clipboard ke semua aplikasi. Plugin ini akan dinonfungsikan.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Lanjut memutar di sini</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Tidak bisa membuka URL untuk melanjutkan pemutaran</string>
|
||||
<string name="bigscreen_home">Rumah</string>
|
||||
<string name="bigscreen_up">Naik</string>
|
||||
@@ -321,12 +323,12 @@
|
||||
<string name="bigscreen_down">Turun</string>
|
||||
<string name="bigscreen_mic">Mic</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_bigscreen">Remot bigscreen</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Gunakan peranti Anda sebagai remot untuk Plasma Bigscreen</string>
|
||||
<string name="bigscreen_optional_permission_explanation">Untuk membagikan masukan mikrofon dari ponsel Anda perlu memberikan akses terhadap masukan audio ponsel</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Gunakan perantimu sebagai remot untuk Plasma Bigsreen</string>
|
||||
<string name="bigscreen_optional_permission_explanation">Untuk membagikan input mikrofon dari ponselmu kamu perlu memberikan akses terhadap input audio si ponsel</string>
|
||||
<string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Lisankan</string>
|
||||
<string name="message_reply_label">BALAS</string>
|
||||
<string name="mark_as_read_label">TANDAI SEBAGAI DIBACA</string>
|
||||
<string name="user_display_name">Anda</string>
|
||||
<string name="user_display_name">KAMU</string>
|
||||
<string name="set_default_sms_app_title">Kirim MMS</string>
|
||||
<string name="set_group_message_as_mms_title">Kirim MMS grup</string>
|
||||
<string name="set_long_text_as_mms_title">Kirim pesan teks panjang sebagai MMS</string>
|
||||
@@ -349,7 +351,7 @@
|
||||
<item>Terang</item>
|
||||
<item>Gelap</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="report_bug">Laporkan Kutu</string>
|
||||
<string name="report_bug">Laporkan Bug</string>
|
||||
<string name="donate">Donasi</string>
|
||||
<string name="source_code">Kode Sumber</string>
|
||||
<string name="licenses">Lisensi</string>
|
||||
@@ -371,22 +373,22 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Hapus</string>
|
||||
<string name="send_compose">Kirim</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Komposisikan teks</string>
|
||||
<string name="app_description">Aplikasi multi-platform yang memungkinkan peranti Anda untuk berkomunikasi (mis., ponsel dan komputer Anda)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Tentang</h1> <p>KDE adalah komunitas seluruh dunia dari insinyur, seniman, penulis, penerjemah dan pemfasilitas perangkat lunak yang berkomitmen untuk pengembangan <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Perangkat Lunak Bebas</a>. KDE memproduksi lingkungan desktop Plasma, ratusan aplikasi, dan banyak pustaka perangkat lunak yang mendukungnya.</p> <p>KDE adalah perusahaan koperasi: di mana tiada entitas satu pun yang mengendalikan arah atau usaha. Kami bekerja bersama-sama untuk mencapai tujuan umum pembangunan dalam dunia Perangkat Lunak Bebas yang baik. Siapa pun disambut untuk <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>bergabung dan berkontribusi</a> untuk KDE, termasuk Anda.</p> Kunjungi <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> untuk informasi tentang komunitas KDE dan perangkat lunak yang kami buat.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Laporkan Kutu atau Saran</h1> <p>Perangkat lunak selalu dapat ditingkatkan, dan Tim KDE siap untuk melakukannya. Tapi, Anda - sebagai pengguna - harus memberitahu kami jika sesuatu tidak berjalan sebagaimana mestinya atau seharusnya dapat berjalan dengan lebih baik.</p> <p>KDE memiliki sistem pelacakan kutu. Kunjungi <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> atau gunakan dialog \"Laporkan Kutu\" dari layar tentang untuk melaporkan kutu.</p> Jika Anda memiliki saran untuk peningkatan maka Anda dipersilakan untuk menggunakan sistem pelacakan kutu untuk memasukkan permintaan Anda. Pastikan Anda menggunakan tingkat kegawatan yang bernama \"Senarai Permintaan\".</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Bergabung dengan KDE</ h1> <p> Anda tidak harus menjadi pengembang perangkat lunak untuk menjadi anggota tim KDE. Anda dapat bergabung dengan tim nasional yang menerjemahkan antarmuka program. Anda dapat memberikan grafik, tema, suara, dan dokumentasi yang ditingkatkan. Anda putuskan!</p> <p>Kunjungi<a href=https://community.kde.org/Get_involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> untuk informasi tentang beberapa proyek di mana Anda dapat berpartisipasi.</p> Jika Anda memerlukan informasi atau dokumentasi lebih lanjut, maka kunjungi <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> yang akan memberi Anda apa yang Anda butuhkan.</string>
|
||||
<string name="about_kde_support_kde"><h1>Dukung KDE</h1> <p>Perangkat lunak KDE adalah dan akan selalu tersedia secara gratis, namun membuatnya tidak gratis.</p> <p>Untuk mendukung pengembangan Komunitas KDE telah membentuk KDE e.V., sebuah organisasi nirlaba yang didirikan secara legal di Jerman. KDE e.V. mewakili komunitas KDE dalam masalah hukum dan keuangan. Lihat <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> untuk informasi tentang KDE e.V.</p> <p>KDE mendapat manfaat dari berbagai macam kontribusi, termasuk keuangan. Kami menggunakan dana untuk mengganti anggota dan lainnya untuk pengeluaran yang mereka anggap ketika berkontribusi. Dana lebih lanjut digunakan untuk dukungan hukum dan pengorganisasian konferensi dan rapat.</p> <p>Kami ingin mendorong Anda untuk mendukung upaya kami dengan sumbangan keuangan, menggunakan salah satu cara yang dijelaskan di <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p> Terima kasih banyak sebelumnya atas dukungan Anda.</string>
|
||||
<string name="app_description">Aplikasi multi-platform yang memungkinkan perantimu untuk berkomunikasi (mis., ponselmu dan komputermu)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Tentang</h1> <p>KDE adalah komunitas seluruh dunia dari insinyur, seniman, penulis, penerjemah dan pemfasilitas perangkat lunak yang mana berkomitmen untuk developmen <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Free Software</a>. KDE memproduksi lingkungan desktop Plasma, ratusan aplikasi, dan banyak pustaka perangkat lunak yang mendukungnya.</p> <p>KDE adalah perusahaan koperasi: di mana tiada entitas satu pun yang mengendalikan arah atau usaha. Alih-alih, kami kerja bersama-sama untuk mencapai tujuan umum pembangunan dalam dunia Free Software yang baik. Siapa pun disambut untuk <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>bergabung dan berkontribusi</a> untuk KDE, termasuk kamu.</p> Kunjungi <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> untuk informasi tentang komunitas KDE dan perangkat lunak yang kami produksi.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Laporkan Bug atau Saran</h1> <p>Perangkat lunak selalu dapat ditingkatkan, dan Tim KDE siap untuk melakukannya. Tapi, Anda - sebagai pengguna - harus memberitahu kami jika sesuatu tidak berjalan sebagaimana mestinya atau seharusnya dapat berjalan dengan lebih baik.</p> <p>KDE memiliki sistem pelacakan bug. Kunjungi <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> atau gunakan dialog \"Laporkan Bug\" dari layar tentang untuk melaporkan bug.</p> Jika Anda memiliki saran untuk peningkatan maka anda dipersilakan untuk menggunakan sistem pelacakan bug untuk memasukkan permintaan Anda. Pastikan anda menggunakan tingkat kegawatan yang bernama \"Senarai Permintaan\".</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Bergabunglah dengan KDE</ h1> <p> Kamu tidak harus menjadi pengembang perangkat lunak untuk menjadi anggota tim KDE. Kamu bisa bergabung dengan tim nasional yang menerjemahkan antarmuka program. Kamu bisa memberikan grafik, tema, suara, dan dokumentasi yang ditingkatkan. Kamu putuskan!</p> <p>Kunjungi<a href=https://community.kde.org/Get_involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> untuk informasi tentang beberapa proyek di mana kamu bisa berpartisipasi.</p> Jika kamu memerlukan informasi atau dokumentasi lebih lanjut, maka kunjungilah <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> yang akan memberimu apa yang kamu butuhkan.</string>
|
||||
<string name="about_kde_support_kde"><h1>Dukung KDE</h1> <p>Perangkat lunak KDE adalah dan akan selalu tersedia secara gratis, namun membuatnya tidak gratis.</p> <p>Untuk mendukung pengembangan Komunitas KDE telah membentuk KDE e.V., sebuah organisasi nirlaba yang didirikan secara legal di Jerman. KDE e.V. mewakili komunitas KDE dalam masalah hukum dan keuangan. Lihat <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> untuk informasi tentang KDE e.V.</p> <p>KDE mendapat manfaat dari berbagai macam kontribusi, termasuk keuangan. Kami menggunakan dana untuk mengganti anggota dan lainnya untuk pengeluaran yang mereka anggap ketika berkontribusi. Dana lebih lanjut digunakan untuk dukungan hukum dan pengorganisasian konferensi dan rapat.</p> <p>Kami ingin mendorong kamu untuk mendukung upaya kami dengan sumbangan keuangan, menggunakan salah satu cara yang dijelaskan di <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p> Terima kasih banyak sebelumnya atas dukunganmu.</string>
|
||||
<string name="maintainer_and_developer">Perawat dan pengembang</string>
|
||||
<string name="developer">Pengembang</string>
|
||||
<string name="apple_support">Dukungan macOS. Bekerja pada dukungan iOS</string>
|
||||
<string name="bug_fixes_and_general_improvements">Perbaikan kutu dan peningkatan umum</string>
|
||||
<string name="samoilenko_yuri_task">Implementasi SFTP, perbaikan kutu dan peningkatan pada umumnya</string>
|
||||
<string name="bug_fixes_and_general_improvements">Perbaikan bug dan peningkatan umum</string>
|
||||
<string name="samoilenko_yuri_task">Implementasi SFTP, perbaikan bug dan peningkatan pada umumnya</string>
|
||||
<string name="aniket_kumar_task">Peningkatan plugin SMS</string>
|
||||
<string name="alex_fiestas_task">Peningkatan plugin kontak</string>
|
||||
<string name="maxim_leshchenko_task">Peningkatan UI dan halaman tentang ini</string>
|
||||
<string name="holger_kaelberer_task">Plugin keyboard jarak jauh dan perbaikan kutu</string>
|
||||
<string name="saikrishna_arcot_task">Dukungan untuk penggunaan keyboard di dalam plugin masukan jarak jauh, perbaikan kutu dan peningkatan pada umumnya</string>
|
||||
<string name="saikrishna_arcot_task">Dukungan untuk penggunaan keyboard di dalam plugin input jarak jauh, perbaikan bug dan peningkatan pada umumnya</string>
|
||||
<string name="everyone_else">Semua orang yang telah berkontribusi pada KDE Connect selama bertahun-tahun</string>
|
||||
<string name="send_clipboard">Kirim papan klip</string>
|
||||
<string name="send_clipboard">Kirimkan papan klip</string>
|
||||
<string name="tap_to_execute">Ketuk untuk menjalankan</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@@ -19,23 +19,16 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Fjartengd ritun</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Notaðu símann þinn eða spjaldtölvu sem snertiplatta og lyklaborð</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter">Fjarstýring skyggnusýninga</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter_desc">Notaðu tækið þitt til að skipta á milli skyggna í kynningum</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">"Tekur á móti fjartengdum innslætti"</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Taktu á móti lyklainnslætti frá fjartengdum tækjum</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">Margmiðlunarstýringar</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Er með fjarstýringu fyrir margmiðlunarspilara</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Keyra skipun</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Settu fjartengt í gang skipanir frá símanum þínum eða spjaldtölvu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_contacts">Samstilling tengiliða</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_contacts_desc">Gerir kleift að samstilla við tengiliðaskrá tækisins</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping">Ping-skipun</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Senda og taka við ping-merkjum</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">Samstilling tilkynninga</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Fáðu aðgang að tilkynningum frá öðrum tækjum</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Taka á móti tilkynningum</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Taktu á móti tilkynningum frá hinu tækinu og birtu þær á Android</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Senda og taka við</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Deildu skrám og slóðum á milli tækja</string>
|
||||
<string name="device_list_empty">Engin tæki</string>
|
||||
<string name="ok">Í lagi</string>
|
||||
<string name="sad_ok">Í lagi :(</string>
|
||||
@@ -63,31 +56,25 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||
<item>Hægast</item>
|
||||
<item>Hraðar en hægast</item>
|
||||
<item>Above Slowest</item>
|
||||
<item>Sjálfgefið</item>
|
||||
<item>Hraðar en sjálfgefið</item>
|
||||
<item>Above Default</item>
|
||||
<item>Hraðasta</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries">
|
||||
<item>Engin hröðun</item>
|
||||
<item>Veikast</item>
|
||||
<item>Veikara</item>
|
||||
<item>Weakest</item>
|
||||
<item>Weaker</item>
|
||||
<item>Miðlungs</item>
|
||||
<item>Sterkara</item>
|
||||
<item>Sterkast</item>
|
||||
<item>Stronger</item>
|
||||
<item>Strongest</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_send_to">Senda lyklaáslátt til</string>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_textbox_hint">Senda lyklaáslátt til hýsilvélar</string>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_disabled_toast">Sending lyklaásláttar er ekki virkt, virkjaðu það í stillingunum</string>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_sent_text">Sendi %1$s til tækisins %2$s</string>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Senda lyklaáslátt</string>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Virkja sendingu lyklaásláttar</string>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Senda öruggan texta strax</string>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">Senda stutta strengi einungis með tölum án staðfestingar</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Senda sem lyklaáslátt</string>
|
||||
<string name="mouse_receiver_plugin_description">"Taka á móti fjartengdum músarhreyfingum"</string>
|
||||
<string name="mouse_receiver_plugin_name">Móttakari músarmerkja</string>
|
||||
<string name="mouse_receiver_no_permissions">Þú þarft að virkja þjónustuna fyrir aukið aðgengi</string>
|
||||
<string name="view_status_title">Staða</string>
|
||||
<string name="battery_status_format">Rafhlaða: %d%%</string>
|
||||
<string name="battery_status_low_format">Rafhlaða: %d%% lítil hleðsla</string>
|
||||
@@ -165,7 +152,6 @@
|
||||
<string name="mpris_shuffle">Stokka</string>
|
||||
<string name="mpris_volume">Hljóðstyrkur</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_title">Áfram- og afturábak-hnappar</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_summary">Aðlagaðu tímann þegar ýtt er á hraðspólun/spóla til baka</string>
|
||||
<string-array name="mpris_time_entries">
|
||||
<item>10 sekúndur</item>
|
||||
<item>20 sekúndur</item>
|
||||
@@ -174,20 +160,11 @@
|
||||
<item>2 mínútur</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="share_to">Deila með…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Þetta tæki notar nýrri útgáfu samskiptastaðals</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Stillingar %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Ógilt heiti tækis</string>
|
||||
<string name="shareplugin_text_saved">Tók við texta, vistaði á klippispjald</string>
|
||||
<string name="custom_devices_settings">Listi yfir sérsniðin tæki</string>
|
||||
<string name="custom_device_list">Bæta við tækjum eftir auðkennum</string>
|
||||
<string name="custom_device_deleted">Sérsniðnu tæki eytt</string>
|
||||
<string name="custom_device_fab_hint">Bæta við tæki</string>
|
||||
<string name="undo">Afturkalla</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference">Háværar tilkynningar</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference_summary">Titra og spila hljóð þegar tekið er á móti skrá</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize">Sérsníða móttökumöppu</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Mótteknar skrár munu birtast í niðurhalsmöppu</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Skrár verða geymdar í möppunni hér fyrir neðan</string>
|
||||
<string name="share_destination_folder_preference">Móttökumappa</string>
|
||||
<string name="share">Deila</string>
|
||||
<string name="share_received_file">Deila \"%s\"</string>
|
||||
@@ -198,32 +175,19 @@
|
||||
<string name="sftp_camera">Myndir á myndavél</string>
|
||||
<string name="add_device_dialog_title">Bæta við tæki</string>
|
||||
<string name="add_device_hint">Vélarheiti eða IP vistfang</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_detected_sdcards">SD-minniskort sem hafa fundist</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_edit_sdcard_title">Breyta SD-minniskorti</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Stilltar geymslustaðsetningar</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_storage_location_title">Bæta við staðsetningu gagnageymslu</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_edit_storage_location">Breyta staðsetningu gagnageymslu</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut">Bæta við flýtileið í myndavélarmöppu</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_on">Bæta við flýtileið í myndavélarmöppuna</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_off">Ekki bæta við flýtileið í myndavélarmöppuna</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_storage_location">Staðsetning gagnageymslu</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">Þessi staðsetning er þegar stillt.</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_click_to_select">smelltu til að velja</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_display_name">Birtingarnafn</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">Birtingarnafnið er þegar í notkun</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">Birtingarnafn má ekki vera tómt</string>
|
||||
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Eyða</string>
|
||||
<string name="sftp_no_sdcard_detected">Ekkert SD-minniskort fannst</string>
|
||||
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Engar geymslustaðsetningar stilltar</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">Engir spilarar fundust</string>
|
||||
<string name="send_files">Senda skrár</string>
|
||||
<string name="pairing_title">KDE Connect tæki</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">Endurnefna tæki</string>
|
||||
<string name="device_rename_confirm">Endurnefna</string>
|
||||
<string name="refresh">Endurlesa</string>
|
||||
<string name="no_file_browser">Það eru engir skráavafrar uppsettir.</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">Senda SMS</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Sendu textaskilaboð úr tölvunni þinni</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_mms">Senda MMS</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title">Finna símann minn</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tablet">Finna spjaldtölvuna mína</string>
|
||||
@@ -234,58 +198,32 @@
|
||||
<string name="close">Loka</string>
|
||||
<string name="select_ringtone">Veldu hringitón</string>
|
||||
<string name="telephony_pref_blocked_title">Útilokuð símanúmer</string>
|
||||
<string name="mpris_coverart_description">Umslagsmyndefni núverandi gagnamiðils</string>
|
||||
<string name="device_icon_description">Táknmynd tækis</string>
|
||||
<string name="settings_icon_description">Stillingatáknmynd</string>
|
||||
<string name="presenter_fullscreen">Skjáfylli</string>
|
||||
<string name="presenter_exit">Fara úr kynningu</string>
|
||||
<string name="add_command">Bæta við skipun</string>
|
||||
<string name="addcommand_explanation">Það eru engar skipanir skráðar</string>
|
||||
<string name="addcommand_explanation2">Þú getur bætt við nýjum skipunum í stillingum KDE Connect</string>
|
||||
<string name="add_command_description">Þú getur bætt við skipunum á skjáborðinu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Margmiðlunarstýring</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Aðrar tilkynningar</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Margmiðlunarstýring</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Skráarflutningur</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Hár forgangur</string>
|
||||
<string name="notification_channel_sms_mms">Ný skilaboð</string>
|
||||
<string name="mpris_stop">Stöðva virkan spilara</string>
|
||||
<string name="copy_url_to_clipboard">Afrita slóð á klippispjaldið</string>
|
||||
<string name="clipboard_toast">Afritað á klippispjald</string>
|
||||
<string name="runcommand_notreachable">Tækið er ekki aðgengilegt</string>
|
||||
<string name="runcommand_notpaired">Tækið er ekki parað</string>
|
||||
<string name="runcommand_nosuchdevice">Það er ekkert slíkt tæki</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice">Finna fjartengt tæki</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Hringdu fjartengda tækinu</string>
|
||||
<string name="ring">Hringur</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_systemvolume">Hljóðstyrkur kerfis</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Stýrðu hljóðstyrk fjartengda tækisins</string>
|
||||
<string name="mute">Hljóð af</string>
|
||||
<string name="all">Allt</string>
|
||||
<string name="devices">Tæki</string>
|
||||
<string name="settings_rename">Heiti tækis</string>
|
||||
<string name="settings_dark_mode">Dökkt þema</string>
|
||||
<string name="settings_more_settings_title">Fleiri stillingar</string>
|
||||
<string name="setting_persistent_notification">Birta viðvarandi tilkynningu</string>
|
||||
<string name="setting_persistent_notification_oreo">Viðvarandi tilkynning</string>
|
||||
<string name="extra_options">Fleiri valkostir</string>
|
||||
<string name="privacy_options">Valkostir friðhelgi</string>
|
||||
<string name="set_privacy_options">Valkostir friðhelgi þinnar</string>
|
||||
<string name="block_contents">Loka á efni tilkynninga</string>
|
||||
<string name="block_images">Loka á myndir í tilkynningum</string>
|
||||
<string name="notification_channel_receivenotification">Tilkynningar frá öðrum tækjum</string>
|
||||
<string name="take_picture">Ræsa myndavél</string>
|
||||
<string name="no_app_for_opening">Ekkert hentugt forrit fannst til að opna þessa skrá</string>
|
||||
<string name="remote_keyboard_service">Fjartengt lyklaborð KDE Connect</string>
|
||||
<string name="presenter_pointer">Bendill</string>
|
||||
<string name="trusted_networks">Treyst netkerfi</string>
|
||||
<string name="trusted_networks_desc">Takmarka sjálfvirka uppgötvun við þekkt netkerfi</string>
|
||||
<string name="add_trusted_network">Bæta við %1s</string>
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Þú hefur ekki ennþá bætt við neinum treystum netkerfum</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Leyfa allt</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Krafist er heimildar</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Halda áfram spilun hér</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Næ ekki að opna slóð til að halda áfram spilun</string>
|
||||
<string name="bigscreen_home">Heim</string>
|
||||
<string name="bigscreen_up">Upp</string>
|
||||
<string name="bigscreen_left">Vinstri</string>
|
||||
@@ -293,8 +231,6 @@
|
||||
<string name="bigscreen_right">Hægri</string>
|
||||
<string name="bigscreen_down">Niður</string>
|
||||
<string name="bigscreen_mic">Hljóðnemi</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_bigscreen">Bigscreen-fjarstýring</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Notaðu tækið þitt sem fjarstýringu fyrir Plasma Bigscreen</string>
|
||||
<string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Tal</string>
|
||||
<string name="message_reply_label">SVARA</string>
|
||||
<string name="mark_as_read_label">MERKJA SEM LESIÐ</string>
|
||||
@@ -331,13 +267,11 @@
|
||||
<string name="thanks_to">Þakkir fá</string>
|
||||
<string name="easter_egg">Páskaegg</string>
|
||||
<string name="email_contributor">Senda þátttakanda tölvupóst\n%s</string>
|
||||
<string name="visit_contributors_homepage">Fara á heimasíðu þátttakandans\n%s</string>
|
||||
<string name="version">Útgáfa %s</string>
|
||||
<string name="about_kde">Um KDE</string>
|
||||
<string name="kde_be_free">KDE - Vertu frjáls!</string>
|
||||
<string name="kde">KDE</string>
|
||||
<string name="konqi">Konqi</string>
|
||||
<string name="click_here_to_type">Ýttu hér til að skrifa</string>
|
||||
<string name="clear_compose">Hreinsa</string>
|
||||
<string name="send_compose">Senda</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Semja texta</string>
|
||||
@@ -348,9 +282,6 @@
|
||||
<string name="samoilenko_yuri_task">SFTP-innleiðing, villuleiðréttingar og almennar endurbætur</string>
|
||||
<string name="aniket_kumar_task">Endurbætur á SMS-viðbót</string>
|
||||
<string name="alex_fiestas_task">Endurbætur á tengiliðaviðbót</string>
|
||||
<string name="maxim_leshchenko_task">Endurbætur á viðmóti og þessi síða</string>
|
||||
<string name="holger_kaelberer_task">Viðbót fyrir fjartengt lyklaborð og lagfæringar á villum</string>
|
||||
<string name="everyone_else">Allir aðrir sem hafa lagt af mörkum til KDE Connect í gegnum árin</string>
|
||||
<string name="send_clipboard">Senda klippispjald</string>
|
||||
<string name="tap_to_execute">Pikkaðu til að keyra</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Ci sono più connessioni di tastiere remote, seleziona il dispositivo da configurare</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Impulso remoto</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Muovi un dito sullo schermo per spostare il puntatore del mouse. Tocca per un clic e usa due/tre dita per i pulsanti destro e centrale. Utilizza 2 dita per scorrere. Utilizza una pressione lunga per trascinare e rilasciare.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Immissione da tastiera non supportata dal dispositivo associato</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a un dito</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a due dita</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a tre dita</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Non hai aggiunto ancora alcuna rete affidabile</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Consenti tutte</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Permesso richiesto</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect necessita dell\'autorizzazione alla posizione in background per conoscere la rete Wi-Fi a cui sei connesso anche quando l\'applicazione è in esecuzione sullo sfondo. Questo perché il nome delle reti Wi-Fi nelle tue vicinanze potrebbe essere utilizzata per trovare la tua posizione, anche se questo non è un utilizzo previsto da KDE Connect.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android richiede il permesso Posizione per identificare la tua rete WiFi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 ha rimosso l\'accesso agli appunti a tutte le applicazioni. Questa estensione sarà disabilitata.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Continua qui la riproduzione</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Impossibile aprire l\'URL per continuare la riproduzione</string>
|
||||
|
@@ -267,6 +267,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">メディアプレーヤーの操作</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">他のデバイスからスマートフォンのメディアプレーヤーを操作</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">他の通知</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">永続的なインジケータ</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">メディアの操作</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">ファイル転送</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">高い優先度</string>
|
||||
@@ -310,6 +311,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">追加された信頼されたネットワークはありません</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">すべて許可</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">許可が必要です</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">WiFi ネットワークを発見するには、位置情報を Android に提供する必要があります。</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 はすべてのアプリからクリップボードへのアクセスを削除しました。このプラグインは無効化されます。</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">このデバイスで再生を続ける</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">再生を続けるための URL を開けません</string>
|
||||
|
@@ -1,293 +0,0 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="kde_connect">KDE Connect</string>
|
||||
<string name="manifest_label_share">მოწყობილობაზე გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="foreground_notification_no_devices">არც ერთ მოწყობილობასთან მიერთებული არ ბრძანდებით</string>
|
||||
<string name="foreground_notification_devices">მიერთებულია %s-თან</string>
|
||||
<string name="foreground_notification_send_clipboard">ბუფერის გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony">ტელეფონიის გაფრთხილებები</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony_desc">შემომავალი ზარების შეტყობინებები</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery">ელემენტის ანგარიში</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery_desc">პერიოდულად ელემენტის მდგომარეობის შემოწმება</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_connectivity_report">მიერთების ანგარიში</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">ქსელის სიგნალის სიძლიერისა და სტატუსის ანგარიში</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp">ფაილური სისტემის გამოჩენა</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">ამ მოწყობილობის ფაილური სისტემის დაშორებულად დათვალიერების ნების დართვა</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard">ბაფერის სინქრონიზაცია</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">ბუფერის შემცველობის გაზიარება</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_sent">ბუფერი გაგზავნილია</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">დაშორებული შეყვანა</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">გამოიყენეთ თქვენი ტელეფონი ან ტაბლეტი როგორც თაჩპედი და კლავიატურა</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter">დაშორებული სლაიდშოუ</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter_desc">გამოიყენეთ თქვენი მოწყობილობა სლაიდშოუს სამართავად</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">დაშორებული ღილაკების მიღება</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">მულტიმედიის მართვა</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">თქვენი მედიის დამკვრელის კონტროლი</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">ბრძანების გაშვება</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_contacts">კონტაქტების სინქრონიზატორი</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_contacts_desc">მოწყობილობის კონტაქტების წიგნაკის სინქრონიზაციის დაშვება</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping">პინგი</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">პინგების მიღების და გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">შეტყობინების სინქრონიზაცია</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">გაფრთხილებებს მიღება</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">გაზიარება და მიღება</string>
|
||||
<string name="device_list_empty">მოწყობილობების გარეშე</string>
|
||||
<string name="ok">OK</string>
|
||||
<string name="sad_ok">დიახ :(</string>
|
||||
<string name="cancel">გაუქმება</string>
|
||||
<string name="open_settings">პარამეტრების გახსნა</string>
|
||||
<string name="send_ping">პინგის გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="open_mpris_controls">მულტიმედიის კონტროლი</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">დაშორებული შეყვანა</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">ქმედება ერთი თითით შეხებისას</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">ქმედება ორი თითით შეხებისას</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">ქმედება სამი თითით შეხებისას</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">დააყენეთ თაჩპედის მგრძნობიარობა</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">კურსორის აჩქარების დაყენება</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">აწევ-ჩამოწევის მიმართულების რევერსი</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>მარცხენა-წკაპი</item>
|
||||
<item>მარჯვენა წკაპი</item>
|
||||
<item>შუა-წკაპი</item>
|
||||
<item>არაფერი</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||
<item>ყველაზე ნელი</item>
|
||||
<item>ყველაზე ნელზე ზემოთ</item>
|
||||
<item>ნაგულისხმები</item>
|
||||
<item>ნაგულსიხმებზე ზემოთ</item>
|
||||
<item>უსწრაფესი</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries">
|
||||
<item>ამაჩქარებლის გარეშე</item>
|
||||
<item>მინიმალური</item>
|
||||
<item>საშუალოზე დაბალი</item>
|
||||
<item>საშუალო</item>
|
||||
<item>ძლიერი</item>
|
||||
<item>უძლიერესი</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_pref_category_title">სად გაიგზავნება ღილაკის დაჭერა</string>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_pref_enabled">ღილაკის დაჭერის გაგზავნის ჩართვა</string>
|
||||
<string name="mouse_receiver_plugin_name">თაგუნას მიმღები</string>
|
||||
<string name="view_status_title">მდგომარეობა</string>
|
||||
<string name="battery_status_format">ელემენტი: %d%%</string>
|
||||
<string name="battery_status_low_format">ელემენტი: %d%% ელემენტი დასატენია</string>
|
||||
<string name="battery_status_charging_format">ელემენტი: %d%% იტენება</string>
|
||||
<string name="battery_status_unknown">ელემენტის ინფორმაცია ხელმიუწვდომელია</string>
|
||||
<string name="category_connected_devices">მიერთებული მოწყობილობები</string>
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">ხელმისაწვდომი მოწყობილობები</string>
|
||||
<string name="category_remembered_devices">დამახსოვრებული მოწყობილობები</string>
|
||||
<string name="device_menu_plugins">დამატების პარამეტრები</string>
|
||||
<string name="device_menu_unpair">დაწყვილების მოხსნა</string>
|
||||
<string name="pair_new_device">ახალი მოწყობილობის დაწყვილება</string>
|
||||
<string name="unknown_device">უცნობი მოწყობილობა</string>
|
||||
<string name="error_not_reachable">მოწყობილობა მიუწვდოელია</string>
|
||||
<string name="error_already_paired">მოწყობილობა უკვე დაწყვილებულია</string>
|
||||
<string name="error_could_not_send_package">პაკეტის გაგზავნა შეუძლებელია</string>
|
||||
<string name="error_timed_out">ვადა გავიდა</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_user">გაუქმებულია მომხმარებლის მიერ</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">გაუქმებულია პარტნიორის მიერ</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">დაშიფვრის ინფორმაცია</string>
|
||||
<string name="pair_requested">დაწყვილების მოთხოვნა</string>
|
||||
<plurals name="incoming_files_text">
|
||||
<item quantity="one">File: %1$s</item>
|
||||
<item quantity="other">(File %2$d of %3$d) : %1$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="outgoing_files_text">
|
||||
<item quantity="one">ფაილი: %1$s</item>
|
||||
<item quantity="other">(ფაილი %2$d of %3$d) : %1$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="tap_to_open">გასახსნელად დაატყაპუნეთ</string>
|
||||
<string name="received_file_text">\'%1s\'-ის გასახსნელად დაატყაპუნეთ</string>
|
||||
<string name="cannot_create_file">ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა</string>
|
||||
<string name="tap_to_answer">საპასუხოდ დაატყაპუნეთ</string>
|
||||
<string name="right_click">მარჯვენა წკაპის გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="middle_click">შუა წკაპის გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="show_keyboard">კლავიატურის ჩვენება</string>
|
||||
<string name="device_not_paired">მოწყობილოვა დაწყვილებული არაა</string>
|
||||
<string name="request_pairing">დაწყვილების მოთხოვნა</string>
|
||||
<string name="pairing_accept">დასტური</string>
|
||||
<string name="pairing_reject">უარყოფა</string>
|
||||
<string name="settings">პარამეტრები</string>
|
||||
<string name="mpris_play">დაკვრა</string>
|
||||
<string name="mpris_pause">შეჩერება</string>
|
||||
<string name="mpris_previous">წინა</string>
|
||||
<string name="mpris_rew">გადახვევა</string>
|
||||
<string name="mpris_ff">წინ</string>
|
||||
<string name="mpris_next">შემდეგი</string>
|
||||
<string name="mpris_loop">მარყუჟი</string>
|
||||
<string name="mpris_shuffle">შემთხვევით</string>
|
||||
<string name="mpris_volume">ტომი</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_title">წინ/გადახვევის ღილაკები</string>
|
||||
<string-array name="mpris_time_entries">
|
||||
<item>10 წამი</item>
|
||||
<item>20 წამი</item>
|
||||
<item>30 წამი</item>
|
||||
<item>1 წუთი</item>
|
||||
<item>2 წუთი</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="share_to">გაზიარება…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">მოწყობილობა პროტოკოლის უფრო ახალ ვერსიას იყენებს</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s-ის მორგება</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">მოწყობილობის არასწორი სახელი</string>
|
||||
<string name="shareplugin_text_saved">მიღებული ტექსტი ბუფერში იქნაშენახული</string>
|
||||
<string name="custom_devices_settings">მოწყობილობები სიის ხელით მითითება</string>
|
||||
<string name="custom_device_list">მოწყობილობების IP-ით დამატება</string>
|
||||
<string name="custom_device_deleted">ხელით მითითებული მოწყობილობა წაშლილია</string>
|
||||
<string name="custom_device_fab_hint">მოწყობილობის დამატება</string>
|
||||
<string name="undo">დაბრუნება</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference">ხმაურიანი შეტყობინებები</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize">სამიზნე საქაღალდის მორგება</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">ფაილები ქვემოთ მითითებულ საქაღალდეში იქნება შენახული</string>
|
||||
<string name="share_destination_folder_preference">სამიზნე საქაღალდე</string>
|
||||
<string name="share">გაზიარება</string>
|
||||
<string name="share_received_file">\"%s\"-ის გაზიარება</string>
|
||||
<string name="title_activity_notification_filter">შეტყობინებების ფილტრი</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard_num">SD ბარათი %d</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard">SD ბარათი</string>
|
||||
<string name="sftp_readonly">(მხოლოდ კითხვადი)</string>
|
||||
<string name="sftp_camera">კამერის სურათები</string>
|
||||
<string name="add_device_dialog_title">მოწყობილობის დამატება</string>
|
||||
<string name="add_device_hint">ჰოსტის სახელი ან IP მისამართი</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_detected_sdcards">ნაპოვნი SD ბარათები</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_edit_sdcard_title">SD ბართის ჩასწორება</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_configured_storage_locations">მორგებული საცავის მდებარეობები</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_storage_location_title">საცავის მდებარეობის დამატება</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_edit_storage_location">საცავის მდებარეობის ჩასწორება</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut">კამერის საქაღალდის მალსახმობის დამატება</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_off">კამერის საქაღალდეს მალსახმობი არ დაემატება</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_storage_location">საცავის მდებარეობა</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">ეს მდებარეობა უკვე მორგებულია</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_click_to_select">მოსანიშნად დააწკაპუნეთ</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_display_name">ნაჩვენები სახელი</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">საჩვენებელი სახელი უკვე გამოიყენება</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">საჩვენებელი სახელი ცარიელი არ შეიძლება იყოს</string>
|
||||
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">წაშლა</string>
|
||||
<string name="sftp_no_sdcard_detected">SD ბარათი ვერ ვიპოვე</string>
|
||||
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">საცავის მდებარეობები მითითებული არაა</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">დამკვრელები ნაპოვნი არაა</string>
|
||||
<string name="send_files">ფაილების გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="pairing_title">KDE Connect -ის მოწყობილობები</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">მოწყობილობის სახელის გადარქმევა</string>
|
||||
<string name="device_rename_confirm">გადარქმევა</string>
|
||||
<string name="refresh">განახლება</string>
|
||||
<string name="on_non_trusted_message">არასანდო ქსელი: ავტომატური აღმოჩენა გათიშულია.</string>
|
||||
<string name="no_file_browser">ფაილის მმართველები დაყენებული არაა.</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">SMS-ის გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">გააგზავნეთ ტექსტური შეტყობინებები თქვენი კომპიუტერიდან</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_mms">MMS-ის გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title">იპოვე ჩემი ტელეფონი</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tablet">იპოვე ჩემი ტაბლეტი</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tv">იპოვე ჩემი ტელევიზორი</string>
|
||||
<string name="findmyphone_description">რეკავს მოწყობილობაზე, რომ იპოვოთ ის</string>
|
||||
<string name="findmyphone_found">ვიპოვე</string>
|
||||
<string name="open">გახსნა</string>
|
||||
<string name="close">დახურვა</string>
|
||||
<string name="plugins_need_permission">ზოგიერთ დამატებას სამუშაოდ წვდომები ესაჭიროება (დაატყაპუნეთ მეტი ინფორმაციისთვის):</string>
|
||||
<string name="permission_explanation">დამატებას სამუშაოდ წვდომები ესაჭიროება</string>
|
||||
<string name="select_ringtone">"ზარის არჩევა"</string>
|
||||
<string name="telephony_pref_blocked_title">დაბლოკილი ნომრები</string>
|
||||
<string name="mpris_coverart_description">მიმდინარე მედიის ყდა</string>
|
||||
<string name="device_icon_description">მოწყობილობის ხატულა</string>
|
||||
<string name="settings_icon_description">პარამეტრების ხატულა</string>
|
||||
<string name="presenter_fullscreen">მთელ ეკრანზე</string>
|
||||
<string name="presenter_exit">პრეზენტაციიდან გასვლა</string>
|
||||
<string name="add_command">ბრძანების დამატება</string>
|
||||
<string name="addcommand_explanation">ბრძანება რეგისტრირებული არაა</string>
|
||||
<string name="add_command_description">შეგიძლიათ სამუშაო მაგიდაზე ბრძანებები დაამატოთ</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">მედია დამკვრელის კონტროლი</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">სხვა გაფრთხილებები</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">მუდმივი მაჩვენებელი</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">მედიის კონტროლი</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">ფაილის მიმოცვლა</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">მაღალი პრიორიტეტი</string>
|
||||
<string name="notification_channel_sms_mms">ახალი შეტყობინება</string>
|
||||
<string name="mpris_stop">მიმდინარე დამკვრელის გაჩერება</string>
|
||||
<string name="copy_url_to_clipboard">URL-ის ბუფერში კოპირება</string>
|
||||
<string name="clipboard_toast">დაკოპირდა გაცვლის ბაფერში</string>
|
||||
<string name="runcommand_notreachable">მოწყობილობა მიუწვდომელია</string>
|
||||
<string name="runcommand_notpaired">მოწყობილობა დაწყვილებული არაა</string>
|
||||
<string name="runcommand_nosuchdevice">მოწყობილობა არ არსებობს</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice">დაშორებული მოწყობილობის პოვნა</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">თქვენს დაშორებულ მოწყობილობაზე დარეკვა</string>
|
||||
<string name="ring">ზარი</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_systemvolume">სისტემის ხმა</string>
|
||||
<string name="mute">დადუმება</string>
|
||||
<string name="all">ყველა</string>
|
||||
<string name="devices">მოწყობილობები</string>
|
||||
<string name="settings_rename">მოწყობილობის სახელი</string>
|
||||
<string name="settings_dark_mode">ბნელი თემა</string>
|
||||
<string name="settings_more_settings_title">მეტი პარამეტრი</string>
|
||||
<string name="extra_options">დამატებითი პარამეტრები</string>
|
||||
<string name="privacy_options">კონფიდენციალობის პარამეტრები</string>
|
||||
<string name="set_privacy_options">თქვენი კონფიდენციალობის პარამეტრების დაყენება</string>
|
||||
<string name="block_contents">გაფრთხილების შემცველობის დაბლოკვა</string>
|
||||
<string name="block_images">გაფრთხილებებში გამოსახულებების დაბლოკვა</string>
|
||||
<string name="take_picture">კამერის გაშვება</string>
|
||||
<string name="presenter_pointer">კურსორი</string>
|
||||
<string name="trusted_networks">სანდო ქსელები</string>
|
||||
<string name="add_trusted_network">%1s-ის დაყენება</string>
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">სანდო ექსელები ჯერ არ დაგიმატებიათ</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">ყველას დაშვება</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">საჭიროა წვდომა</string>
|
||||
<string name="bigscreen_home">საწყისი</string>
|
||||
<string name="bigscreen_up">მაღლა</string>
|
||||
<string name="bigscreen_left">მარცხენა</string>
|
||||
<string name="bigscreen_select">მონიშნეთ</string>
|
||||
<string name="bigscreen_right">Right</string>
|
||||
<string name="bigscreen_down">ქვემოთ</string>
|
||||
<string name="bigscreen_mic">მიკროფონის</string>
|
||||
<string name="bigscreen_speech_extra_prompt">საუბარი</string>
|
||||
<string name="message_reply_label">პასუხი</string>
|
||||
<string name="mark_as_read_label">წაკითხულად მონიშვნა</string>
|
||||
<string name="user_display_name">თქვენ</string>
|
||||
<string name="set_default_sms_app_title">MMS-ის გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="set_group_message_as_mms_title">ჯგუფური MMS-ის გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="set_long_text_as_mms_title">გრძელი ტექსტის MMS-ის სახით გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="convert_to_mms_after_title">MMS-ად გარდაქმნა</string>
|
||||
<string-array name="convert_to_mms_after_entries">
|
||||
<item>ერთი შეტყობინების შემდეგ</item>
|
||||
<item>ორი შეტყობინების შემდეგ</item>
|
||||
<item>სამი შეტყობინების შემდეგ</item>
|
||||
<item>ოთხი შეტყობინების შემდეგ</item>
|
||||
<item>ხუთი შეტყობინების შემდეგ</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="theme_dialog_title">თემის არჩევა</string>
|
||||
<string-array name="theme_list">
|
||||
<item>დაყენებულია ელემენტის მომვლელის მიერ</item>
|
||||
<item>ღია</item>
|
||||
<item>ბნელი</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="theme_list_v28">
|
||||
<item>სისტემის ნაგულისხმები</item>
|
||||
<item>ღია</item>
|
||||
<item>ბნელი</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="report_bug">შეცდომის ანგარიში</string>
|
||||
<string name="donate">შემოწირულობა</string>
|
||||
<string name="source_code">საწყისი კოდი</string>
|
||||
<string name="licenses">ლიცენზიები</string>
|
||||
<string name="website">ვებსაიტი</string>
|
||||
<string name="about">შესახებ</string>
|
||||
<string name="authors">ავტორები</string>
|
||||
<string name="thanks_to">&მადლობა</string>
|
||||
<string name="easter_egg">სააღდგომო კვერცხი</string>
|
||||
<string name="email_contributor">ელფოსტით შემომწირავი \n%s</string>
|
||||
<string name="version">ვერისა %s</string>
|
||||
<string name="about_kde">KDE-ს შესახებ</string>
|
||||
<string name="kde_be_free">KDE - იყავი თავისუფალი!</string>
|
||||
<string name="kde">KDE</string>
|
||||
<string name="konqi">Konqi</string>
|
||||
<string name="rise_up">აწევა</string>
|
||||
<string name="rise_down">დაწევა</string>
|
||||
<string name="click_here_to_type">ასაკრეფად აქ დაატყაპუნეთ</string>
|
||||
<string name="clear_compose">გაწმენდა</string>
|
||||
<string name="send_compose">გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">ტექსტის შედგენა</string>
|
||||
<string name="maintainer_and_developer">პროგრამისტი და წამყვანი</string>
|
||||
<string name="developer">პროგრამისტი</string>
|
||||
<string name="aniket_kumar_task">SMS-ის დამატების გაუმჯობესება</string>
|
||||
<string name="alex_fiestas_task">კონტაქტების დამატების გაუმჯობესება</string>
|
||||
<string name="send_clipboard">ბუფერის გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="tap_to_execute">ქმედების შესასრულებლად დაატყაპუნეთ</string>
|
||||
</resources>
|
@@ -267,6 +267,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">미디어 재생기 제어</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">다른 장치에서 휴대폰의 미디어 재생기 제어</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">기타 알림</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">항상 표시된 표시기</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">미디어 제어</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">파일 전송</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">높은 우선 순위</string>
|
||||
@@ -310,6 +311,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">신뢰할 수 있는 네트워크를 추가하지 않았습니다</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">모두 허용</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">권한이 필요함</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">안드로이드에서 Wi-Fi 네트워크를 식별하려면 위치 권한이 필요합니다</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">안드로이드 10부터는 앱에서 클립보드에 접근할 수 없습니다. 이 플러그인이 비활성화되었습니다.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">여기에서 계속 재생</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">계속 재생할 URL을 열 수 없음</string>
|
||||
|
@@ -52,18 +52,11 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Yra daugiau nei vienas nuotolinės klaviatūros ryšys, pasirinkite kurį įrenginį konfigūruoti</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Nuotolinis įvedimas</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Norėdami judinti pelės žymeklį, judinkite pirštu po ekraną. Bakstelėkite vienkartiniam spustelėjimui ir naudokite du/tris pirštus dešiniajam ir viduriniajam mygtukui. Naudokite 2 pirštus, norėdami slinkti. Naudokite ilgą paspaudimą, norėdami tempti.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nustatyti bakstelėjimo vienu pirštu veiksmą</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nustatyti bakstelėjimo dviem pirštais veiksmą</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nustatyti bakstelėjimo trimis pirštais veiksmą</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Nustatyti jutiklinio kilimėlio jautrumą</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Nustatyti rodyklės pagreitį</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Apversti slinkimo kryptį</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Kairiojo mygtuko spustelėjimas</item>
|
||||
<item>Dešiniojo mygtuko spustelėjimas</item>
|
||||
<item>Viduriniojo mygtuko spustelėjimas</item>
|
||||
<item>Nieko</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||
<item>Lėčiausias</item>
|
||||
<item>Virš lėčiausio</item>
|
||||
@@ -291,6 +284,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Medijos leistuvės valdymas</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Valdyti savo telefono medijos leistuves iš kito įrenginio</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Kiti pranešimai</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Pastovus indikatorius</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Įvairialypės terpės valdymas</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Failų persiuntimas</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Didelė pirmenybė</string>
|
||||
@@ -334,6 +328,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Kol kas nesate pridėję jokių patikimų tinklų</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Leisti visus</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Reikalingas leidimas</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android reikalauja Vietos leidimo, kad atpažintų jūsų belaidį (WiFi) tinklą</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 pašalino iškarpinės prieigą prie visų programėlių. Šis papildinys bus išjungtas.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Tęsti atkūrimą čia</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Nepavyksta atverti URL, kad būtų tęsiamas atkūrimas</string>
|
||||
@@ -391,10 +386,6 @@
|
||||
<string name="konqi">Konqi</string>
|
||||
<string name="rise_up">Pakelti</string>
|
||||
<string name="rise_down">Nuleisti</string>
|
||||
<string name="click_here_to_type">Bakstelėkite čia, norėdami rašyti</string>
|
||||
<string name="clear_compose">Išvalyti</string>
|
||||
<string name="send_compose">Siųsti</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Rašyti tekstą</string>
|
||||
<string name="app_description">Daugiaplatformė programėlė, leidžianti jūsų įrenginiams susisiekti (pvz., jūsų telefonui ir kompiuteriui)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Apie</h1> <p>KDE yra pasaulinė bendruomenė, sudaryta iš programinės įrangos inžinierių, menininkų, rašytojų, vertėjų ir kūrėjų, kurie yra pasišventę <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>laisvosios programinės įrangos</a> kūrimui. KDE kuria Plasma darbalaukio aplinką, šimtus programų ir daugybę jas palaikančių bibliotekų.</p> <p>KDE yra kooperacinė įmonė: nėra vienos esybės, kuri valdytų jos kryptį ar produktus. Vietoj to, mes dirbame kartu, kad pasiektume bendrą tikslą ir sukurtume geriausią laisvają programinę įrangą pasaulyje. Visi, įskaitant jus, yra kviečiami <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>prisijungti ir talkinti</a> KDE.</p> Išsamesnei informacijai apie KDE bendruomenę ir mūsų kuriamą programinę įrangą, apsilankykite adresu <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Praneškite apie klaidas ar pageidavimus</h1> <p>Programinė įranga gali būti pastoviai tobulinama ir KDE komanda yra pasiruošusi tą daryti. Vis dėlto, būtent jūs - naudotojas - privalote mums pranešti, kai kas nors neveikia taip kaip turėtų ar, kai kas nors gali būti padaryta geriau.</p> <p>KDE turi klaidų sekimo sistemą. Apsilankykite adresu <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> arba, norėdami pranešti apie klaidas, pasinaudokite mygtuku „Pranešti apie programos klaidą“.</p> Jei turite pasiūlymų, kaip galima patobulinti programą, kviečiame pasinaudoti klaidų sekimo sistema ir užregistruoti savo pageidavimą. Nepamirškite svarbą pažymėti kaip „Pageidavimų sąrašas“ (angl. Wishlist).</string>
|
||||
@@ -411,6 +402,4 @@
|
||||
<string name="holger_kaelberer_task">Nuotolinės klaviatūros papildinys ir klaidų pataisymai</string>
|
||||
<string name="saikrishna_arcot_task">Palaikymas, skirtas naudoti klaviatūrą nuotolinio įvedimo papildinyje, klaidų pataisymai ir bendri patobulinimai</string>
|
||||
<string name="everyone_else">Visiems, kas per ilgus metus talkino KDE Connect</string>
|
||||
<string name="send_clipboard">Siųsti iškarpinę</string>
|
||||
<string name="tap_to_execute">Bakstelėkite, norėdami vykdyti</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@@ -1,21 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<color name="primary">@android:color/system_accent2_300</color>
|
||||
<color name="primaryDark">@android:color/system_neutral1_900</color>
|
||||
<color name="accent">@android:color/system_accent2_300</color>
|
||||
<color name="disabled_grey">#EEEEEE</color>
|
||||
<color name="on_secondary">@android:color/system_accent1_700</color>
|
||||
<color name="on_high_contrast">@android:color/system_neutral1_50</color>
|
||||
<color name="text_color_primary">@android:color/system_neutral2_0</color>
|
||||
<color name="text_color">@android:color/system_neutral2_50</color>
|
||||
<color name="toolbar_color">@android:color/system_neutral1_900</color>
|
||||
<color name="card_stroke_color">@android:color/system_neutral2_800</color>
|
||||
<color name="activity_background">@android:color/system_neutral1_900</color>
|
||||
<item name="lightMode" type="bool">false</item>
|
||||
|
||||
<!-- This is for dark theme. In dark theme both selected and unselected text in the
|
||||
navigation bar should be white. This is different from the light theme as both states have
|
||||
different colors so light theme has a selector for this value-->
|
||||
<color name="state_list_drawer_text">@android:color/white</color>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
<resources>
|
||||
<color name="primaryDark">@android:color/black</color>
|
||||
<color name="darkGrey">#555555</color>
|
||||
<color name="disabled_grey">@color/darkGrey</color>
|
||||
<color name="darkToolbarBackground">#222222</color>
|
||||
<color name="darkStatusBarBackground">#333333</color>
|
||||
<color name="on_secondary">@android:color/black</color>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Invoer op afstand</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Twee vingers gebruiken voor schuiven. Druk lang voor slepen en loslaten.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Toetsenbordinvoer wordt niet ondersteund door het gepaarde apparaat</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Tikactie met één vinger instellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Tikactie met twee vingers instellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Tikactie met drie vingers instellen</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">U hebt nog geen vertrouwd netwerk toegevoegd</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Allen toestaan</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Toestemming vereist</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect heeft de permissie achtergrondlocatie nodig om het WiFi-netwerk te weten waarmee u bent verbonden zelfs wanneer de toepassing in de achtergrond is. Dit vanwege dat de naam van de WiFi-netwerken om u heen gebruikt zouden kunnen worden om uw locatie te vinden, zelfs wanneer dit niet is wat KDE Connect doet.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android vereist de toestemming voor locatie om uw WiFi-netwerk te identificeren</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 heeft toegang tot het klembord naar alle toepassingen verwijderd. Deze plug-in zal uitgeschakeld worden.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Hier doorgaan met afspelen</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Kan URL niet openen om door te gaan met afspelen</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Det finst meir enn eitt eksternt tastatursamband (vel eining å setja opp)</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Fjernstyring</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Dra ein finger over skjermen for å flytta peikaren på datamaskina. Trykk for å klikka, og bruk to eller tre fingrar for høvesvis høgre- og midtknappen. Bruk to fingrar for å rulla. Trykk lenge for å dra og sleppa.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Tekst frå tastaturet er ikkje støtta av den para eininga</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Vel handling for éinfingertrykk</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Vel handling for tofingertrykk</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Vel handling for trefingertrykk</string>
|
||||
@@ -276,7 +275,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Mediespelarkontrollar</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Kontroller mediespelarar på telefonen din frå ei anna eining</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Andre varslingar</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Evigvarande varsling</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Evigvarande varslingar</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Mediestyring</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Filoverføring</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Høg prioritet</string>
|
||||
@@ -288,7 +287,7 @@
|
||||
<string name="runcommand_notpaired">Eininga er ikkje para</string>
|
||||
<string name="runcommand_nosuchdevice">Eininga finst ikkje</string>
|
||||
<string name="runcommand_noruncommandplugin">Eininga har ikkje «Køyr kommando»-tillegget slått på</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice">Finn ekstern eining</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice">Find ekstern eining</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Ring til ekstern eining</string>
|
||||
<string name="ring">Ring</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_systemvolume">Systemlydstyrke</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Du har ikkje lagt til eit tiltrudd nettverk enno</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Tillat alle</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Krev utvida løyve</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect treng bakgrunnsløyve til sjå den geografiske posisjonen din. Det er for å kunna veta kva Wi-Fi-nettverk du er kopla til sjølv når appen er i bakgrunnen. Ein treng dette løyvet fordi namna på Wi-Fi-nettverk rundt deg òg kan brukast til å finna posisjonen din, sjølv om dette ikkje er det KDE Connect gjer.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Tilgang til geografisk plassering må vera påslått for identifisering av Wi-Fi-nettverket</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 har fjerna tilgang til utklippstavla for alle program. Programtillegget vert derfor slått av.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Hald fram avspeling her</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Kan ikkje opna adressa for framhald av avspeling</string>
|
||||
|
@@ -1,16 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<color name="primary">@android:color/system_accent2_500</color>
|
||||
<color name="primaryDark">@android:color/system_neutral1_50</color>
|
||||
<color name="accent">@android:color/system_accent2_500</color>
|
||||
<color name="disabled_grey">#EEEEEE</color>
|
||||
<color name="on_secondary">@android:color/system_accent1_200</color>
|
||||
<color name="on_high_contrast">@android:color/system_accent1_700</color>
|
||||
<color name="text_color_primary">@android:color/system_accent2_700</color>
|
||||
<color name="text_color">@android:color/system_neutral2_700</color>
|
||||
<color name="toolbar_color">@android:color/system_neutral1_50</color>
|
||||
<color name="card_stroke_color">@android:color/system_neutral2_100</color>
|
||||
<color name="activity_background">@android:color/system_neutral1_50</color>
|
||||
<item name="lightMode" type="bool">true</item>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Nawiązano więcej niż jedno połączenie zdalnej klawiatury, wybierz urządzenie do ustawienia</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Przesuwanie palcem po ekranie przesuwa wskaźnik myszy. Stuknięcie jednym, dwoma i trzema palcami wywołuje odpowiednio naciśnięcie lewym, prawym i środkowym przyciskiem myszy. Dwa palce przewijają. Długie naciśnięcie rozpoczyna czynność przeciągania i upuszczania.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Wpisywanie z klawiatury jest nieobsługiwane przez sparowane urządzenie</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu jednym palcem</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu dwoma palcami</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu trzema palcami</string>
|
||||
@@ -292,6 +291,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Sterowanie odtwarzaczem</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Steruje odtwarzaczami innego urządzenia z tego urządzenia</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Inne powiadomienia</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Nieznikający wskaźnik</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Sterowanie multimediami</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Przesyłanie plików</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Wysoki priorytet</string>
|
||||
@@ -335,6 +335,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Nie dodałeś jeszcze żadnej zaufanej sieci</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Zezwól wszystkim</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Wymagana zgoda</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android wymaga pozwolenia na dostęp do położenia, aby móc rozpoznać twoją sieć WiFi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 odebrał dostęp do schowka wszystkim programom. Ta wtyczka pozostanie wyłączona.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Kontynuuj odtwarzanie tutaj</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Nie można otworzyć adresu URL, aby kontynuować odtwarzanie</string>
|
||||
|
@@ -271,6 +271,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Controle do reprodutor de mídia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Controle os reprodutores de mídias do seu celular a partir de outro dispositivo</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Outras notificações</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Indicador persistente</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Controle multimídia</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Transferência de arquivo</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Prioridade alta</string>
|
||||
@@ -314,6 +315,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Você ainda não adicionou nenhuma rede confiável</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Permitir tudo</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">É necessário ter permissão</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">O Android precisa da permissão de Localização para identificar a sua rede Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">O Android 10 removeu o acesso à área de transferência para todos os aplicativos. Este plugin ficará desativado.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Continuar tocando aqui</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Não foi possível abrir a URL para continuar tocando</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Existe mais que uma ligação a teclados remotos; seleccione o dispositivo a configurar</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Introdução remota de dados</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Mova um dedo pelo ecrã para mover o cursor do rato. Dê um toque para carregar no botão esquerdo e use dois/três dedos para os botões direito e do meio. Use uma pressão longa para arrastar e largar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">O uso do teclado não é suportado pelo dispositivo emparelhado</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Definir a acção do toque com um dedo</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a acção do toque com dois dedos</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir a acção do toque com três dedos</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Ainda não adicionou nenhuma rede fidedigna</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Permitir tudo</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">É necessária a permissão</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">O KDE Connect precisa de permissões de localização em segundo plano para saber a rede WiFi a que se encontra ligado, mesmo quando a aplicação está em segundo plano. Isto acontece porque os nomes das redes WiFi à sua volta podem ser usados para descobrir a sua localização, mesmo quando isto não é o que o KDE Connect faz.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">O Android precisa da permissão de Localização para identificar a sua rede WiFi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">O Android 10 removeu o acesso à área de transferência para todas as aplicações. Este \'plugin\' ficará desactivado.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Continuar a tocar aqui</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Não é possível abrir o URL para continuar a tocar</string>
|
||||
|
@@ -283,6 +283,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Control lector multimedia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Controlați programele multimedia din telefon de pe alt dispozitiv</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Alte notificări</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Indicator persistent</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Control multimedia</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Transfer de fișiere</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Prioritate ridicată</string>
|
||||
@@ -326,6 +327,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Încă nu ați adăugat nicio rețea de încredere</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Permite toate</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Permisiune cerută</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android cere permisiunea de localizare pentru a vă identifica rețeaua WiFi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 a eliminat accesul la clipboard pentru toate aplicațiile. Această extensie va fi dezactivată.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Continuă redarea aici</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">URL-ul nu poate fi deschis pentru a continua redarea</string>
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -274,6 +274,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Multimediálny ovládač</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Ovláda multimediálne prehrávače vášho telefónu z iného zariadenia</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Ostatné upozornenia</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Trvalý indikátor</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Multimediálny ovládač</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Prenos súborov</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Vysoká priorita</string>
|
||||
@@ -317,6 +318,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Zatiaľ ste nepridali žiadnu dôveryhodnú sieť</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Povoliť všetky</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Potrebné oprávnenia</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Systém Android vyžaduje oprávnenia k umiestneniu kvôli identifikácie vašej siete WiFi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">V systéme Android 10 je odstránený prístup k schránke pre všetky aplikácie. Tento zásuvný modul bude zakázaný.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Pokračovať v prehrávaní tu</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Nedá sa otvoriť URL pre pokračovanie v prehrávaní</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Obstaja več kot ena povezava na oddaljeno tipkovnico, izberite napravo in nastavitve</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Oddaljeni input</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Premaknite prst po zaslonu da bi premikali miško. Tapnite za klik in uporabite dva/tri prste za desni in srednji gumb. Za pomikanje uporabite dva prsta. Uporabite dolg pritisk za povleci in spusti.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Vnos s tipkovnice ni podprt na sparjeni napravi</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja enega prsta</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja dveh prstov</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja treh prstov</string>
|
||||
@@ -179,7 +178,7 @@
|
||||
<string name="pairing_accept">Sprejmi</string>
|
||||
<string name="pairing_reject">Zavrni</string>
|
||||
<string name="settings">Nastavitve</string>
|
||||
<string name="mpris_play">Predvajaj</string>
|
||||
<string name="mpris_play">Zaigraj</string>
|
||||
<string name="mpris_pause">Premor</string>
|
||||
<string name="mpris_previous">Prejšnji</string>
|
||||
<string name="mpris_rew">Previj</string>
|
||||
@@ -245,7 +244,7 @@
|
||||
<string name="sftp_no_sdcard_detected">Ni naznane kartice SD</string>
|
||||
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Lokacije shranjevanja niso nastavljene</string>
|
||||
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Za dostop do datotek na daljavo morate nastaviti lokacije za shranjevanje</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">Ni najdenih predvajalnikov</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">Ni najdenih igralcev</string>
|
||||
<string name="send_files">Pošlji datoteke</string>
|
||||
<string name="pairing_title">Naprave KDE Connect</string>
|
||||
<string name="pairing_description">Tu bi se morale prikazati druge naprave, ki poganjajo KDE Connect v istem omrežju.</string>
|
||||
@@ -292,7 +291,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Nadzor predvajalnika medijev</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Upravljajte predstavnostne predvajalnike telefona iz druge naprave</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Ostala obvestila</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Trajni indikator</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Obstojni indikator</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Nadzor medija</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Prenos datotek</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Visoka prednost</string>
|
||||
@@ -336,9 +335,9 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Niste še dodali nobenega zaupanja vrednega omrežja</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Dovoli vse</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Zahtevano dovoljenje</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">"KDE Connect potrebuje dovoljenje omrežja, da pozna WiFi omrežje, s katerim ste povezani, tudi če je aplikacija v ozadju. To je zato, ker se ime omrežja wifi lahko uporabi za iskanje svoje lokacije, četudi to ne počne KDE Connect."</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android potrebuje dovoljenje za lokacijo, da prepozna vaše omrežje WiFi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 je odstranil dostop do odložišča za vse aplikacije. Ta vtičnik bo onemogočen.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Nadaljuj s predvajanjem tukaj</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Nadaljujte z igranjem tukaj</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Ne morem odpreti spletnega naslova za nadaljevanje predvajanja</string>
|
||||
<string name="bigscreen_home">Domov</string>
|
||||
<string name="bigscreen_up">Gor</string>
|
||||
|
@@ -275,6 +275,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Styrning av mediaspelare</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Styr telefonens mediaspelare från en annan apparat</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">Andra underrättelser</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Permanent indikering</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Kontroll av media</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">Filöverföring</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Hög prioritet</string>
|
||||
@@ -318,6 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Du har inte lagt till några pålitliga nätverk ännu</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Tillåt alla</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Rättighet krävs</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android kräver platsrättigheter för att identifiera WIFI-nätverk</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 har tagit bort åtkomst till klippbordet för alla applikationer. Det här insticksprogrammet kommer att inaktiveras.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Fortsätt spela här</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Kan inte öppna webbadress för att sluta spela</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">பல தொலை விசைப்பலகை இணைப்புகள் உள்ளன. அமைக்க வேண்டிய சாதனத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">தொலை உள்ளீடு</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">சுட்டிக்குறியை நகர்த்த ஒரு விரலை திரையில் நகர்த்தவும். \'க்ளிக்\' செய்வதற்கு தட்டுங்கள். வலது/நடு சுட்டி பட்டன்களுக்கு இரண்டு/மூன்று விரல்களை பயன்படுத்தவும். இரண்டு விரல்களைக் கொண்டு உருளவும். இழுத்து போடுவதற்கு நீண்ட அழுத்தத்தை பயன்படுத்தவும்.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">இணைக்கப்பட்டுள்ள சாதனம், விசைப்பலகை உள்ளீட்டை ஆதரிக்காது</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">ஒருவிரலால் தட்டுவதற்குரிய செயலை அமை</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">இரண்டு விரல்களால் தட்டுவதற்குரிய செயலை அமை</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">மூன்று விரல்களால் தட்டுவதற்குரிய செயலை அமை</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">நீங்கள் இன்னும் எந்த நம்பகமான பிணையத்தையும் சேர்க்கவில்லை</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">அனைத்தையும் அனுமதி</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">அனுமதி தேவை</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">"கே.டீ.யீ. கனெக்ட் குவியத்தில் இல்லாத போதும் அருகலை பிணையங்களைக் கண்டறிய, பின்னணி இருப்பிட அனுமதி தேவை. இவ்வனுமதியைக் கொண்டு உங்கள் இருப்பிடத்தைக் கண்டுபிடிக்கும் சாத்தியமுள்ளதால் இது இப்பெயரைக் கொண்டுள்ளது, ஆனால் கே.டீ.யீ. கனெக்ட் ஒருபோதும் உங்கள் இருப்பிடத்தைக் கண்டறிய முயற்சிக்காது."</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">உங்கள் Wi-Fi பிணையத்தை அடையாளங்காண, ஆண்ட்ராய்டுக்கு இருப்பிட அனுமதி தேவை</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">ஆண்ட்ராய்டு 10 எல்லா செயலிகளுக்கான பிடிப்புப்பலகை அனுமதியை நீக்கிவிட்டது. இந்த செருகுநிரல் இயங்காது.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">இங்கிருந்து தொடர்ந்து இயக்கு</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">தொடர்ந்து இயக்க முகவரியை திறக்க முடியவில்லை</string>
|
||||
@@ -388,12 +387,10 @@
|
||||
<string name="developer">நிரலாளர்</string>
|
||||
<string name="apple_support">macOS ஆதரவு. iOS ஆதரவை வழங்கவும் முயற்சிக்கிறார்</string>
|
||||
<string name="bug_fixes_and_general_improvements">பிழைதிருத்தங்களும் பொதுவான மேம்பாடுகளும்</string>
|
||||
<string name="samoilenko_yuri_task">SFTP ஆதரவு, பிழைதிருத்தம், மற்றும் பொதுவான மேம்பாடு</string>
|
||||
<string name="aniket_kumar_task">SMS செருகுநிரலை மேம்படுத்தியது</string>
|
||||
<string name="alex_fiestas_task">தொடர்புகள் செருகுநிரலை மேம்படுத்தியது</string>
|
||||
<string name="aniket_kumar_task">SMS செருகுநிரலை மேம்படுத்துதல்</string>
|
||||
<string name="alex_fiestas_task">தொடர்புகள் செருகுநிரலை மேம்படுத்துதல்</string>
|
||||
<string name="maxim_leshchenko_task">இடைமுகப்பு மேம்பாடுகளும் இப்பக்கமும்</string>
|
||||
<string name="holger_kaelberer_task">தொலை விசைப்பலகை செருகுநிரலும் பிழைதிருத்தங்களும்</string>
|
||||
<string name="saikrishna_arcot_task">தொலை உள்ளீட்டு செருகுநிரலில் விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்துவதற்கான ஆதரவு, பிழைதிருத்தம், மற்றும் பொதுவான மேம்பாடு</string>
|
||||
<string name="everyone_else">கடந்த ஆண்டுகளில் கே.டீ.யீ. கனெக்டிற்கு பங்களித்த மற்றவர்கள்</string>
|
||||
<string name="send_clipboard">பிடிப்புப்பலகையை அனுப்பு</string>
|
||||
<string name="tap_to_execute">இயக்க தட்டவும்</string>
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_connectivity_report">Bağlantı raporu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">Ağ sinyal gücünü ve durumunu bildirin</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp">Dosya sistemi gösterme</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Bu aygıtın dosya sistemine uzaktan göz atılmasına izin verir</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Bu aıygıtın dosya sistemine uzaktan gözatılmasına izin verir</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard">Pano eşitleme</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Pano içeriğini paylaş</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_sent">Pano Gönderildi</string>
|
||||
@@ -51,14 +51,13 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Uzak klavye bağlantısı etkin</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Birden çok uzak klavye bağlantısı mevcut, yapılandırmak istediğiniz aygıtı seçin</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Girdi sil</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">İmleç denetimi için parmağınızı ekranda hareket ettirin. Bir tıklama için hafifçe vurun, sağ ve orta düğmeler için iki/üç parmağınızı kullanın. Sarmak için 2 parmağınızı kullanın. Bırakıp sürüklemek için uzun basın.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Klavye girişi, eşlenen aygıt tarafından desteklenmiyor</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">İmleç denetimi için parmağınızı ekranda hareket ettirin. Bir tıklama için hafifçe vurun, sağ ve orta düğmeler için iki/üç parmağınızı kullanın. Kaydırmak için 2 parmağınızı kullanın. Bırakıp sürüklemek için uzun basın.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Tek parmak dokunma eylemini ayarla</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">İki parmak dokunma eylemini ayarla</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Üç parmak dokunma eylemini ayarla</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Dokunmatik yüzey hassasiyetini ayarla</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">İşaretçi ivmesini ayarla</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Sarma Yönünü Tersine Çevir</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Ters Kaydırma Yönü</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Sol tık</item>
|
||||
<item>Sağ tık</item>
|
||||
@@ -235,11 +234,11 @@
|
||||
<string name="pairing_description">KDE Connect\'te çalışan, aynı ağdaki diğer aygıtlar burada gözükmelidir.</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">Aygıtı yeniden adlandır</string>
|
||||
<string name="device_rename_confirm">Yeniden adlandır</string>
|
||||
<string name="refresh">Yenile</string>
|
||||
<string name="refresh">Tazele</string>
|
||||
<string name="unreachable_description">Eşleştirilmiş aygıt ulaşılabilir değil. Aynı ağa bağlı olduğundan emin olun.</string>
|
||||
<string name="no_wifi">Bir Wi-Fi ağına bağlı değilsiniz dolayısıyla herhangi bir aygıt göremeyebilirsiniz. Wi-Fi\'yi etkinleştirmek için buraya tıklayın.</string>
|
||||
<string name="on_non_trusted_message">Güvenilir bir ağda değil: otomatik bulma devre dışı.</string>
|
||||
<string name="no_file_browser">Kurulu bir dosya tarayıcı yok.</string>
|
||||
<string name="no_file_browser">Yüklü bir dosya tarayıcısı yok.</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">SMS Gönder</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Masaüstünden metin iletisi gönder</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_mms">MMS Gönder</string>
|
||||
@@ -320,7 +319,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Henüz herhangi bir güvenilen ağ eklemediniz</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Hepsine izin ver</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">İzin gerekli</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect, uygulama arka planda olsa bile bağlı olduğunuz WiFi ağını bilmek için arka plan konumu iznine ihtiyaç duyar. Bunun nedeni, çevrenizdeki WiFi ağlarının adının, KDE Connect\'in yaptığı bu olmasa bile konumunuzu bulmak için kullanılabilmesidir.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android, WiFi ağınızı tanımlamak için Konum iznine ihtiyaç duyar</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10, tüm uygulamalara pano erişimini kaldırdı. Bu eklenti devre dışı bırakılacak.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Oynamayı burada sürdürün</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Oynamayı sürdürmek için URL açılamıyor</string>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування.</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Дистанційне введення</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Гортання відбувається за допомогою двох пальців. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Підтримки введення з клавіатури на пов\'язаному пристрої не передбачено</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання одним пальцем</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання двома пальцями</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання трьома пальцями</string>
|
||||
@@ -336,7 +335,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Вами ще не додано надійних мереж</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Дозволити всі</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Потрібні права доступу</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect потрібні права на визначення місця перебування у фоновому режимі для роботи з мережею WiFi, з якою встановлено з\'єднання, навіть якщо програма працює у фоновому режимі. Причина полягає у тому, що назви сусідніх мереж WiFi може бути використано для визначення місця перебування, навіть якщо це не робить сама KDE Connect.</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android потрібні права доступу до даних місця перебування для ідентифікації вашої мережі WiFi</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">У Android 10 вилучено доступ до буфера даних для усіх програм. Цей додаток буде вимкнено.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Продовжити відтворення тут</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Не вдалося відкрити адресу для продовження відтворення</string>
|
||||
|
@@ -267,6 +267,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">控制媒体播放器</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">从其他设备控制您的手机的播放器</string>
|
||||
<string name="notification_channel_default">其他通知</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">持久性通知</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">媒体控制</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">文件传送</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">高优先级</string>
|
||||
@@ -310,6 +311,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">您还没有添加任何可信的网络</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">允许所有</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">需要权限</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">Android 需要位置权限才能识别您的 WiFi 网络</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 已删除所有应用的剪贴板访问权限。此插件将被禁用。</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">继续在此播放</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">无法大概 URL 继续播放</string>
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user