2
0
mirror of https://github.com/KDE/kdeconnect-android synced 2025-08-31 14:15:14 +00:00

Compare commits

..

99 Commits

Author SHA1 Message Date
Albert Vaca Cintora
d114ff4c1c Use getDefault to get the SSLContext 2023-04-20 18:55:44 +02:00
Dmitry Yudin
9e5c9ca11a Migrate MainActivity to Kotlin
And replace deprecated onBackPressed with OnBackPressedCallback(s)
2023-04-20 13:54:27 +02:00
l10n daemon script
f9e74caa50 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-19 00:49:25 +00:00
l10n daemon script
6feb8f478c GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-18 01:57:48 +00:00
l10n daemon script
2e38789836 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-18 00:47:09 +00:00
l10n daemon script
1f106ee9f1 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-17 02:36:29 +00:00
l10n daemon script
86e3faf75a GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-17 00:48:00 +00:00
Albert Vaca Cintora
9379d89d03 Lower delay between broadcasts 2023-04-16 11:46:53 +02:00
Albert Vaca Cintora
90787911fa Fix subtitle not disappearing when changing fragment 2023-04-16 11:42:12 +02:00
l10n daemon script
8b8106bad8 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-16 00:47:50 +00:00
l10n daemon script
b20ccf16bd GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-15 00:48:50 +00:00
l10n daemon script
b4f8f1befa GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-14 00:46:17 +00:00
Albert Vaca Cintora
61190189ec Release 1.24.1 2023-04-13 19:10:54 +02:00
Albert Vaca Cintora
4c6cda711f Fix "find my phone" notification being dismissable
Dismissing the notification caused the alarm to keep playing without a
way to stop it.

BUG: 446349
2023-04-13 19:10:12 +02:00
Albert Vaca Cintora
64b32003cc Fix cards still visibile if device got unpaired with the app open 2023-04-13 18:55:49 +02:00
Albert Vaca Cintora
39fb60b81b Rename binding to pairingBinding 2023-04-13 18:55:28 +02:00
Albert Vaca Cintora
431312fcd0 Bump dependencies 2023-04-13 18:37:27 +02:00
Albert Vaca Cintora
6c8c6dd63e Fix compatibility with API 20 2023-04-13 17:56:13 +02:00
Dmitry Yudin
8aeefded7c Main activity responsive layout 2023-04-13 17:56:13 +02:00
Albert Vaca Cintora
e2dbc39e3a Do not force TLS v1
Stop specifying the TLS version we want and let the system chose

Co-authored-by: Daniel Tang <danielzgtg.opensource@gmail.com>
2023-04-13 11:07:29 +00:00
Aditya Mehra
e07fe54d5c fix sms sync
Missing break statements causes sync issues and SMS to be parsed as MMS and leads to the URI of a SMS not being found within the MMS content and SMS sync failing.
2023-04-12 17:12:57 +00:00
l10n daemon script
6c2ffa5796 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-12 01:54:41 +00:00
l10n daemon script
f661c0d8d0 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-12 00:49:10 +00:00
Albert Vaca Cintora
e2fd072839 Remove outdated comments 2023-04-11 13:08:23 +02:00
l10n daemon script
5b33200454 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-11 02:17:25 +00:00
l10n daemon script
d986a4e6db GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-11 00:47:41 +00:00
Mhammad Alloush
65d706fd75 MousePadPlugin: Change the blurb to highlight gyro mouse.
This needs translations. But should do for now for English language for now.
2023-04-10 08:59:41 +00:00
l10n daemon script
1cd11cf9fe GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-10 00:46:12 +00:00
Dmitry Yudin
b52fc8c3ec Add mouse buttons setting 2023-04-08 21:27:44 +00:00
Dmitry Yudin
c22453afca Add gyro switch and mouse buttons 2023-04-08 21:27:44 +00:00
l10n daemon script
81fe7adba5 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-07 01:49:05 +00:00
l10n daemon script
d4ba5d7375 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-07 00:46:51 +00:00
l10n daemon script
129be45564 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-06 00:47:06 +00:00
Krut Patel
642dce1168 Set android:exported to true for activities with intent filters
Required so that other apps can launch these activities.
2023-04-05 17:49:28 +00:00
Albert Vaca Cintora
b64b27bcae Release 1.24.0 2023-04-05 19:04:41 +02:00
Albert Vaca Cintora
98ffff5844 Revert "Switch desugaring lib to desugar_jdk_libs_nio"
This reverts commit 7efb1f81b5.

For some weird reason, mina-sshd works fine without desugaring NIO on
Android 5 but fails with `java.lang.NoClassDefFoundError: Failed resolution
of: Ljava/nio/channels/AsynchronousChannelGroup;` before reverting this
2023-04-05 18:56:01 +02:00
Albert Vaca Cintora
711065a8e6 Refactor share function to handle null URIs
BUG: 458278
2023-04-05 10:16:23 +00:00
Albert Vaca Cintora
5250fde0b1 Remove copyright and app description from About 2023-04-04 22:49:05 +00:00
Albert Vaca Cintora
f9ea5f0e77 Send preexisting notifications as silent
This avoids creating a popup for every existing notification after the
device connects.
2023-04-04 22:44:44 +00:00
Albert Vaca Cintora
a26e5fbb9c Add note so people add themselves to the author list 2023-04-05 00:38:02 +02:00
Isira Seneviratne
7efb1f81b5 Switch desugaring lib to desugar_jdk_libs_nio
Enables desugaring of the `Files` class, which is otherwise only available on API 26+.
2023-04-04 22:27:56 +00:00
Isira Seneviratne
d4378ffe3e Remove multidex library. 2023-04-04 22:21:00 +00:00
l10n daemon script
76f5005219 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-04 00:46:47 +00:00
l10n daemon script
53638577f9 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-03 00:45:41 +00:00
l10n daemon script
e5f221f891 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-02 00:47:00 +00:00
Dmitry Yudin
ef902348bb More Material3 styling
Apply Material3 to dialogs, image buttons, switches and preferences.
Merge the landscape and portrait layouts for the MPRIS controls.
Move setting theme to application start instead of applying to every activity.
2023-04-01 21:33:03 +00:00
Albert Vaca Cintora
a1d7e822e7 Don't show any message if battery information is not available
BUG: 447498
2023-04-01 19:18:38 +00:00
Albert Vaca Cintora
4b775cff88 Prettier RunCommand widget & add preview
Co-authored-by: Maxim Leshchenko <cnmaks90@gmail.com>
2023-04-01 21:14:14 +02:00
l10n daemon script
3d2667a803 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-04-01 00:50:50 +00:00
Albert Vaca Cintora
5dd9b48f74 Remove redundant check for permissions 2023-03-31 21:08:59 +02:00
l10n daemon script
1d794dae6a GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-31 00:46:49 +00:00
Dmitry Yudin
0ed11d2036 Show enabled plugins as cards 2023-03-29 18:22:27 +00:00
Albert Vaca Cintora
aef5af30ed Also in FindMyPhone activity 2023-03-29 20:07:58 +02:00
Albert Vaca Cintora
85d5b9e08f Use AppCompatButton to avoid the round borders of M3 buttons
Which are quite ugly when the buttons are very big.
2023-03-29 20:04:41 +02:00
Albert Vaca Cintora
a0e963c893 Revert "Use AppCompatButton to avoid the round borders of M3 buttons"
This reverts commit ca71ddef34.
2023-03-29 20:04:05 +02:00
Albert Vaca Cintora
ca71ddef34 Use AppCompatButton to avoid the round borders of M3 buttons
Which are quite ugly when the buttons are very big.
2023-03-29 19:43:15 +02:00
Manuel Jesús de la Fuente
6defead2ce Use M3 theme, switch to Material Dialogs
- Add Monet dynamic colors on the app's `onCreate()`
- Set parent in styles.xml to `Theme.Material3.DayNight.NoActionBar`
- Use `MaterialAlertDialogBuilder`
- In the About and About KDE fragments, it uses the M3 elevated style instead of outlines
- In `edit_text_alert_dialog_view.xml`, it uses the default theme style instead of specifying the one from MaterialComponents
- Added a todo in the settings fragment: Preference dialogs don't yet use the M3 style.

It complements https://invent.kde.org/network/kdeconnect-android/-/merge_requests/273, though the way that merge request accomplishes color theming is the one from before the onCreate dynamics color method
2023-03-29 17:39:25 +00:00
Albert Vaca Cintora
fd3c6f07da Changes from code review
Fix potential race condition and lower log level
2023-03-29 17:09:21 +00:00
Albert Vaca Cintora
aff2de8ebb Fix UUID containing characters that can't be dbus-exported
This broke pairing with the desktop app
2023-03-29 17:09:21 +00:00
Albert Vaca Cintora
cbc0749997 Do not use the ANDROID_ID as device ID
Since Android 8, this ID is stable across reinstalls of the app. This
causes other devices that already were paired with us to find a cert
mismatch and refuse to communicate with us after a reinstall or data wipe.
2023-03-29 17:09:21 +00:00
Albert Vaca Cintora
554769e1ef Fix plugins without permissions showing a generic explanation
This was because we only overrote the explanation in onCreate, which wasn't
called for plugins without permissions.
2023-03-29 19:01:57 +02:00
Albert Vaca Cintora
63718d5a58 Flip isIncompatible -> isCompatible 2023-03-29 18:51:32 +02:00
Albert Vaca Cintora
7670810155 Code review fixes 2023-03-29 16:32:40 +00:00
Albert Vaca Cintora
66a649313c Consolidate network listeners in BackgroundService
* Remove usage of deprecated WiFi ConnectivityManager
* Only listen for non-cellular network changes (where we can find devices)
* Do not listen for network changes also from PairingFragment
2023-03-29 16:32:40 +00:00
l10n daemon script
855ad36642 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-03-29 01:55:19 +00:00
l10n daemon script
0d1e358067 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-29 00:47:12 +00:00
l10n daemon script
9b662776e8 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-03-28 02:17:52 +00:00
Mhammad Alloush
e60c134d78 MousePadPlugin: Add gyro mouse
## Summary

This MR adds gyro mouse capability, which allows you to move the cursor of a connected device by simply moving the connected phone. It uses standard Android gyroscope sensors. Mainly aimed at usage with computers attached to very large screens (e.g. TV's), as using the touchpad as-is can feel somewhat unnatural.

While it does attempt pretty much the same thing as !285, this MR attempts to reduce redundancy as much as possible by simply extending the existing MousePadPlugin instead.

Tested on a Xiaomi Redmi Note 11, on a Samsung A71, and on a laptop running Arch Linux and KDE Plasma 5.27.3

## Test Plan

1. Make sure the 'Remote Input' plugin is enabled on the Android device.
2. Make sure the 'Virtual Input' plugin is enabled on the target device.
3. Open Plugin Settings -> Remote Input for the target device.
2. Enable the toggle for Gyro mouse.
3. Exit settings and go to the Remote Input activity for the target device.
4. Try moving the device around in 3D space.
5. Confirm that the mouse pointer moves predictably.
2023-03-27 20:58:48 +00:00
l10n daemon script
092b207aec GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-03-27 02:40:27 +00:00
l10n daemon script
425011fadc GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-27 00:49:00 +00:00
l10n daemon script
738f60d671 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-26 00:47:53 +00:00
Albert Vaca Cintora
118e045990 Replace Handlers by lightweight callbacks 2023-03-25 23:46:41 +00:00
Mihir Patel
b8cbd2b382 Adding support for per-app language preferences on Android 13 and later
Android 13 added the ability to select languages on a per-app basis. Supporting this feature simply requires us to provide a listing of all of the locales supported by the app: https://developer.android.com/guide/topics/resources/app-languages

This change adds a locales_config.xml file to list the locales and references this file in the application manifest
2023-03-25 19:25:39 +00:00
l10n daemon script
eb301341a5 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-23 00:46:51 +00:00
Albert Vaca Cintora
58cbd49278 Use ConcurrentHashMap to fix ConcurrentModificationException 2023-03-22 20:12:27 +01:00
Albert Vaca Cintora
7bf2a40180 Rename updateComputerList -> updateDeviceList 2023-03-22 18:17:31 +01:00
l10n daemon script
e2a35fb97f GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-22 00:47:34 +00:00
l10n daemon script
a524fb8486 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-21 00:47:36 +00:00
Nicolas Fella
d54f155b24 Add CI for debug PR builds
Add a debug and test CI. As the test coverage today is not much to get excited about, this is mostly a check that the app still builds, as well as a convenient way to download the prebuilt app for testing.
2023-03-21 00:00:03 +00:00
l10n daemon script
252e38cc07 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-20 00:49:43 +00:00
Albert Vaca Cintora
25be43d88d Remove outdated comment 2023-03-20 00:06:16 +01:00
Albert Vaca Cintora
0933f6bb5f Bump Apache CommonsIO version
And the desugaring library as well. ThreadLocal.withInitial can now be
desugared, so we can use newer versions of CommonsIO.
2023-03-20 00:04:56 +01:00
Albert Vaca Cintora
33e8e0407b Upgrade from SpongyCastle 1.58 to BouncyCastle 1.70
SpongyCastle was a fork of BouncyCastle needed before Android 3.0 because
of a conflict with Android's own version of BC. It's no longer needed and
rarely receives updates anymore [1]. Furthermore the version we were using
was from 2015 and had security issues (although I'm not sure we were
affected by them since we only use it to generate certificates).

With this change we now also use Java's standard library to read the certs
from a byte[] since the standard CertificateFactory can already do that.


[1] https://github.com/rtyley/spongycastle/issues/34
2023-03-19 23:00:25 +00:00
Albert Vaca Cintora
51dfa2dd8c Delay initialization of sftp server 2023-03-19 20:26:09 +00:00
Albert Vaca Cintora
1ba9e59872 SftpPlugin: use MANAGE_EXTERNAL_STORAGE instead of SAF in Android 11+
https://developer.android.com/training/data-storage/manage-all-files

BUG: 447636
BUG: 464431
2023-03-19 20:26:09 +00:00
Albert Vaca Cintora
76c3cc4c57 Prevent spam of "Invalid packet" when using remote mouse 2023-03-19 11:57:35 +01:00
l10n daemon script
79275c51cf GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-19 00:47:28 +00:00
Albert Vaca Cintora
83b0c04d51 Release 1.23.2 2023-03-18 21:54:30 +01:00
Albert Vaca Cintora
3aba448bea Rollback android-device-names to 1.x
Was bumped in f2f1930cec but it was crashing
with "database disk image is malformed" and not returning a human name
2023-03-18 20:40:51 +01:00
l10n daemon script
5633183d57 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-18 00:58:31 +00:00
Albert Vaca Cintora
a9e6fcff6a Release 1.23.1 2023-03-17 20:03:19 +01:00
Albert Vaca Cintora
772eae7a4c Revert "Make linter happy: use try-with-resources"
Those require higher API levels. Added comment.

This reverts commit 84e78e4bda.
2023-03-17 19:31:26 +01:00
Albert Vaca Cintora
ff3239f876 Open the notification plugin settings even without permissions 2023-03-17 19:16:04 +01:00
Albert Vaca Cintora
2de744aad8 Allow configuring plugins without permissions
This fixes the bug introduced in f97216 which prevented configuring storage
locations because the plugin wasn't returned by `getPlugin` when there are
no storage locations present.
2023-03-17 19:03:20 +01:00
Albert Vaca Cintora
01f44f524a package -> packet typo fixes 2023-03-17 18:57:02 +01:00
Albert Vaca Cintora
d9e641ae28 Update comments 2023-03-17 18:35:27 +01:00
Albert Vaca Cintora
f2f1930cec Bump versions of deps 2023-03-17 18:35:27 +01:00
l10n daemon script
bf13753022 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-03-17 00:57:06 +00:00
Albert Vaca Cintora
afa0f89644 Bump target SDK to 32
https://developer.android.com/about/versions/12/behavior-changes-12
2023-03-16 12:00:32 +00:00
166 changed files with 2417 additions and 1866 deletions

66
.gitlab-ci.yml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,66 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Nicolas Fella <nicolas.fella@gmx.de>
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Simon Redman <simon@ergotech.com>
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
#
# Test this pipeline locally by:
# - Set up Docker on your machine, if not already set up
# - Set up gitlab-runner, as described here: https://stackoverflow.com/a/52724374
# - Run `gitlab-runner exec docker --docker-privileged assembleDebug`
image: openjdk:11-jdk
variables:
ANDROID_COMPILE_SDK: "31"
ANDROID_BUILD_TOOLS: "30.0.3"
ANDROID_SDK_TOOLS: "6609375"
before_script:
- apt-get --quiet update --yes
- apt-get --quiet install --yes wget tar unzip lib32stdc++6 lib32z1
- wget --quiet --output-document=android-sdk.zip https://dl.google.com/android/repository/commandlinetools-linux-6609375_latest.zip
- unzip -d cmdline-tools android-sdk.zip
- echo y | cmdline-tools/tools/bin/sdkmanager "platforms;android-${ANDROID_COMPILE_SDK}" >/dev/null
- echo y | cmdline-tools/tools/bin/sdkmanager "platform-tools" >/dev/null
- echo y | cmdline-tools/tools/bin/sdkmanager "patcher;v4" >/dev/null
- echo y | cmdline-tools/tools/bin/sdkmanager "emulator" >/dev/null
- echo y | cmdline-tools/tools/bin/sdkmanager "platform-tools" >/dev/null
- echo y | cmdline-tools/tools/bin/sdkmanager "tools" >/dev/null
- echo y | cmdline-tools/tools/bin/sdkmanager "build-tools;${ANDROID_BUILD_TOOLS}" >/dev/null
- export ANDROID_HOME=$PWD/cmdline-tools
- export PATH=$PATH:$PWD/cmdline-tools/platform-tools/
- chmod +x ./gradlew
# temporarily disable checking for EPIPE error and use yes to accept all licenses
- set +o pipefail
- yes | cmdline-tools/tools/bin/sdkmanager --licenses
# Gradle will automatically download parts of the SDK if they are missing,
# assuming the licenses are accepted. Even if you don't need it to download
# anything, it will fail if it detects the liceses are not accepted.
# https://developer.android.com/studio/intro/update.html#download-with-gradle
# Unfortunately, it looks for the license acceptances in a different location than
# the sdkmanager creates them!
# Copy them to the location Gradle expects to find them to make everything run smoothly.
- cp -ap "${PWD}/licenses" "${PWD}/cmdline-tools/licenses"
- set -o pipefail
stages:
- build
- test
lintDebug:
stage: build
script:
- ./gradlew generateLicenseReport
- ./gradlew -Pci --console=plain lintDebug -PbuildDir=lint
assembleDebug:
stage: build
script:
- ./gradlew assembleDebug
artifacts:
paths:
- build/outputs/
debugTests:
stage: test
script:
- ./gradlew -Pci --console=plain testDebug

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
<manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
package="org.kde.kdeconnect_tp"
android:versionCode="12300"
android:versionName="1.23.0">
android:versionCode="12401"
android:versionName="1.24.1">
<supports-screens
android:anyDensity="true"
@@ -47,6 +47,7 @@
<uses-permission android:name="android.permission.READ_LOGS" tools:ignore="ProtectedPermissions" />
<uses-permission android:name="android.permission.SYSTEM_ALERT_WINDOW" />
<uses-permission android:name="android.permission.FOREGROUND_SERVICE_CONNECTED_DEVICE" />
<uses-permission android:name="android.permission.MANAGE_EXTERNAL_STORAGE" />
<application
android:icon="@mipmap/ic_launcher"
@@ -54,9 +55,12 @@
android:label="KDE Connect"
android:supportsRtl="true"
android:allowBackup="false"
android:dataExtractionRules="@xml/data_extraction_rules"
android:networkSecurityConfig="@xml/network_security_config"
android:localeConfig="@xml/locales_config"
android:theme="@style/KdeConnectTheme.NoActionBar"
android:name="org.kde.kdeconnect.MyApplication">
android:name="org.kde.kdeconnect.MyApplication"
android:enableOnBackInvokedCallback="true">
<receiver
android:name="com.android.mms.transaction.PushReceiver"
@@ -82,7 +86,7 @@
<service
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.RemoteKeyboardPlugin.RemoteKeyboardService"
android:label="@string/remote_keyboard_service"
android:exported="false"
android:exported="true"
android:permission="android.permission.BIND_INPUT_METHOD">
<intent-filter>
<action android:name="android.view.InputMethod" />
@@ -281,7 +285,7 @@
<activity
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin.SendKeystrokesToHostActivity"
android:label="@string/pref_plugin_mousepad_send_keystrokes"
android:exported="false"
android:exported="true"
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
<meta-data
android:name="android.support.PARENT_ACTIVITY"

View File

@@ -22,6 +22,30 @@ function import_po_files # First parameter will be a path that will contain seve
# https://github.com/python-babel/babel/issues/566
find "$podir" -name '*.po' -exec msgattrib --no-obsolete -o {} {} \;
ANSI_COLORS_DISABLED=1 a2po import --ignore-fuzzy --android res/ --gettext $podir
# Generate the locales_config.xml
pushd res
echo '<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>' > xml/locales_config.xml
echo '<locale-config xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">' >> xml/locales_config.xml
transform_locale_regex='(\w+)-r(\w+)'
# Add en-US as the first locale so that is the fallback, and also because it won't be handled in the following loop
echo -e '\t<locale android:name="en-US"/>' >> xml/locales_config.xml
for i in values-*; do
if [ -d "${i}" ]; then
if [ -e "${i}/strings.xml" ]; then
locale="${i:7}"
if [[ "${locale}" =~ $transform_locale_regex ]]; then
# Special case to turn locales like "en-rUS", "en-rGB" into "en-US" and "en-GB"
transformed_locale="${BASH_REMATCH[1]}-${BASH_REMATCH[2]}"
echo -e "\t<locale android:name=\"${transformed_locale}\"/>" >> xml/locales_config.xml
else
echo -e "\t<locale android:name=\"${locale}\"/>" >> xml/locales_config.xml
fi
fi
fi
done
echo "</locale-config>" >> xml/locales_config.xml
popd
}

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ import com.android.build.gradle.api.ApplicationVariant
import com.github.jk1.license.render.TextReportRenderer
buildscript {
ext.kotlin_version = '1.8.0'
ext.kotlin_version = '1.8.10'
dependencies {
classpath 'com.android.tools.build:gradle:7.4.2'
classpath "org.jetbrains.kotlin:kotlin-gradle-plugin:$kotlin_version"
@@ -23,7 +23,7 @@ android {
compileSdkVersion 33
defaultConfig {
minSdkVersion 21
targetSdkVersion 31
targetSdkVersion 32
proguardFiles getDefaultProguardFile('proguard-android.txt'), 'proguard-rules.pro'
}
buildFeatures {
@@ -132,24 +132,23 @@ Provider<String> gitHashProvider = project.provider {
}
ext {
coroutines_version = '1.6.0'
coroutines_version = '1.6.4'
}
dependencies {
coreLibraryDesugaring 'com.android.tools:desugar_jdk_libs:1.1.8'
implementation 'androidx.multidex:multidex:2.0.1'
coreLibraryDesugaring 'com.android.tools:desugar_jdk_libs:2.0.3'
implementation 'androidx.media:media:1.6.0'
implementation 'androidx.appcompat:appcompat:1.6.1'
implementation 'androidx.core:core-ktx:1.9.0'
implementation 'androidx.core:core-ktx:1.10.0'
implementation 'androidx.preference:preference-ktx:1.2.0'
implementation 'androidx.recyclerview:recyclerview:1.2.1'
implementation 'androidx.recyclerview:recyclerview:1.3.0'
implementation 'androidx.swiperefreshlayout:swiperefreshlayout:1.1.0'
implementation 'androidx.documentfile:documentfile:1.0.1'
implementation "androidx.lifecycle:lifecycle-viewmodel-ktx:2.5.1"
implementation 'androidx.lifecycle:lifecycle-runtime-ktx:2.5.1'
implementation "androidx.lifecycle:lifecycle-viewmodel-ktx:2.6.1"
implementation 'androidx.lifecycle:lifecycle-runtime-ktx:2.6.1'
implementation "androidx.lifecycle:lifecycle-extensions:2.2.0"
implementation 'androidx.lifecycle:lifecycle-common-java8:2.5.1'
implementation 'androidx.lifecycle:lifecycle-common-java8:2.6.1'
implementation 'androidx.gridlayout:gridlayout:1.0.0'
implementation 'com.google.android.material:material:1.8.0'
implementation 'com.jakewharton:disklrucache:2.0.2' //For caching album art bitmaps
@@ -159,10 +158,10 @@ dependencies {
implementation 'org.apache.mina:mina-core:2.0.19' //For some reason, makes sshd-core:0.14.0 work without NIO, which isn't available until Android 8 (api 26)
//implementation('com.github.bright:slf4android:0.1.6') { transitive = true } // For org.apache.sshd debugging
implementation 'com.madgag.spongycastle:bcpkix-jdk15on:1.58.0.0' //For SSL certificate generation
implementation 'org.bouncycastle:bcpkix-jdk15on:1.70' //For SSL certificate generation
implementation 'org.atteo.classindex:classindex:3.6'
annotationProcessor 'org.atteo.classindex:classindex:3.6'
implementation 'org.atteo.classindex:classindex:3.13'
annotationProcessor 'org.atteo.classindex:classindex:3.13'
// The android-smsmms library is the only way I know to handle MMS in Android
// (Shouldn't a phone OS make phone things easy?)
@@ -172,7 +171,7 @@ dependencies {
implementation 'org.kde.invent.sredman:android-smsmms:kdeconnect-1-21-0'
implementation 'com.klinkerapps:logger:1.0.3'
implementation 'commons-io:commons-io:2.8.0' // newer versions don't work on Android 7: https://stackoverflow.com/questions/73604534/no-static-method-threadlocal-withinitial-commons-io-dependency
implementation 'commons-io:commons-io:2.11.0'
implementation 'org.apache.commons:commons-collections4:4.4'
implementation 'org.apache.commons:commons-lang3:3.12.0'

View File

@@ -1,23 +1,24 @@
# KDE Connect store listing texts
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
#
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2015.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
"com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: dummy:1
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
@@ -56,9 +57,9 @@ msgstr ""
"\n"
"- Compartir ficheiros e enderezos URL con KDE desde calquera aplicativo, sen "
"restricións.\n"
"- Emulación de suerficie táctil: use a pantalla do teléfono como superficie "
"- Emulación de superficie táctil: use a pantalla do teléfono como superficie "
"táctil para o computador*.\n"
"- Sincroniza ción de notificacións(4.3+): acceda ás notificacións de Android "
"- Sincronización de notificacións(4.3+): acceda ás notificacións de Android "
"desde o computador.\n"
"- Portapapeis compartido: copie e pegue entre o teléfono e o computador.\n"
"- Mando a distancia de son e vídeo: use o teléfono como mando a distancia "

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 04:52\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:31\n"
"Last-Translator: Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: dummy:1
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
msgstr "整合Android和KDE Plasma桌面。"
msgstr "将安卓系统与 KDE Plasma 桌面进行整合。"
#: dummy:2
msgid ""

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<vector
android:width="24dp"
android:height="24dp"
android:viewportWidth="960"
android:viewportHeight="960"
android:tint="?attr/colorControlNormal"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<path
android:fillColor="@android:color/white"
android:pathData="M555,880L405,880Q390,880 379,870Q368,860 366,845L354,752Q341,747 329.5,740Q318,733 307,725L220,761Q206,766 192,762Q178,758 170,745L96,616Q88,603 91,588Q94,573 106,564L181,507Q180,500 180,493.5Q180,487 180,480Q180,473 180,466.5Q180,460 181,453L106,396Q94,387 91,372Q88,357 96,344L170,215Q177,201 191.5,197.5Q206,194 220,199L307,235Q318,227 330,220Q342,213 354,208L366,115Q368,100 379,90Q390,80 405,80L555,80Q570,80 581,90Q592,100 594,115L606,208Q619,213 630.5,220Q642,227 653,235L740,199Q754,194 768,198Q782,202 790,215L864,344Q872,357 869,372Q866,387 854,396L779,453Q780,460 780,466.5Q780,473 780,480Q780,487 780,493.5Q780,500 778,507L853,564Q865,573 868,588Q871,603 863,616L789,744Q781,757 766.5,761.5Q752,766 738,761L653,725Q642,733 630,740Q618,747 606,752L594,845Q592,860 581,870Q570,880 555,880ZM482,620Q540,620 581,579Q622,538 622,480Q622,422 581,381Q540,340 482,340Q423,340 382.5,381Q342,422 342,480Q342,538 382.5,579Q423,620 482,620Z"/>
</vector>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<vector xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:width="48dp"
android:height="48dp"
android:viewportWidth="960"
android:viewportHeight="960"
android:tint="?attr/colorControlNormal">
<path
android:fillColor="@android:color/white"
android:pathData="M468,720Q372,715 306,646Q240,577 240,480Q240,380 310,310Q380,240 480,240Q577,240 646,306Q715,372 720,469L657,449Q646,385 597,342.5Q548,300 480,300Q405,300 352.5,352.5Q300,405 300,480Q300,547 342.5,596.5Q385,646 449,657L468,720ZM821,900L650,729L600,880L480,480L880,600L729,650L900,821L821,900Z"/>
</vector>

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 48 KiB

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<vector xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:width="48dp"
android:height="48dp"
android:viewportWidth="960"
android:viewportHeight="960"
android:tint="?attr/colorControlNormal">
<path
android:fillColor="@android:color/white"
android:pathData="M492,720L511,657Q575,646 617.5,596.5Q660,547 660,480Q660,405 607.5,352.5Q555,300 480,300Q412,300 363,342.5Q314,385 303,449L240,469Q245,372 314,306Q383,240 480,240Q580,240 650,310Q720,380 720,480Q720,577 654,646Q588,715 492,720ZM139,900L60,821L231,650L80,600L480,480L360,880L310,729L139,900Z"/>
</vector>

View File

@@ -1,25 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LinearLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:orientation="horizontal"
android:paddingHorizontal="@dimen/activity_horizontal_margin"
android:paddingVertical="@dimen/activity_vertical_margin">
<ImageView
android:id="@+id/album_art"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_marginEnd="25dp"
android:layout_weight="1"
android:contentDescription="@string/mpris_coverart_description"
android:scaleType="fitCenter" />
<include
android:id="@+id/mpris_control"
layout="@layout/mpris_control"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_weight="1" />
</LinearLayout>

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
<LinearLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:fitsSystemWindows="true">
<com.google.android.material.navigation.NavigationView
android:id="@+id/navigation_drawer"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_gravity="start"
app:headerLayout="@layout/nav_header" />
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout
android:id="@+id/coordinatorLayout"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_width="match_parent"
tools:context="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
<include layout="@layout/toolbar" android:id="@+id/toolbar_layout" />
<FrameLayout
android:id="@+id/container"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior"/>
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>
</LinearLayout>

View File

@@ -42,9 +42,7 @@
android:layout_marginRight="12dp"
android:layout_marginEnd="12dp"
android:layout_marginBottom="12dp"
card_view:cardBackgroundColor="@color/card_stroke_color"
card_view:cardCornerRadius="12dp"
card_view:cardElevation="5dp"
card_view:cardUseCompatPadding="true">
<TextView
@@ -65,9 +63,7 @@
android:layout_marginRight="12dp"
android:layout_marginEnd="12dp"
android:layout_marginBottom="12dp"
card_view:cardBackgroundColor="@color/card_stroke_color"
card_view:cardCornerRadius="12dp"
card_view:cardElevation="5dp"
card_view:cardUseCompatPadding="true">
<TextView
@@ -88,9 +84,7 @@
android:layout_marginRight="12dp"
android:layout_marginEnd="12dp"
android:layout_marginBottom="12dp"
card_view:cardBackgroundColor="@color/card_stroke_color"
card_view:cardCornerRadius="12dp"
card_view:cardElevation="5dp"
card_view:cardUseCompatPadding="true">
<TextView
@@ -111,9 +105,7 @@
android:layout_marginRight="12dp"
android:layout_marginEnd="12dp"
android:layout_marginBottom="12dp"
card_view:cardBackgroundColor="@color/card_stroke_color"
card_view:cardCornerRadius="12dp"
card_view:cardElevation="5dp"
card_view:cardUseCompatPadding="true">
<TextView

View File

@@ -16,74 +16,74 @@
grid:useDefaultMargins="true"
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior">
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/home_button"
grid:layout_column="0"
grid:layout_row="0"
grid:layout_columnWeight="1"
grid:layout_rowWeight="1"
android:contentDescription="@string/bigscreen_home"
android:src="@drawable/ic_home_black_24dp"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_home_black_24dp"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/up_button"
grid:layout_column="1"
grid:layout_row="0"
grid:layout_columnWeight="1"
grid:layout_rowWeight="1"
android:contentDescription="@string/bigscreen_up"
android:src="@drawable/ic_arrow_upward_black_24dp"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_arrow_upward_black_24dp"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/mic_button"
grid:layout_column="2"
grid:layout_columnWeight="1"
grid:layout_row="0"
grid:layout_rowWeight="1"
android:contentDescription="@string/bigscreen_mic"
android:src="@drawable/ic_mic_black"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_mic_black"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/left_button"
grid:layout_column="0"
grid:layout_row="1"
grid:layout_columnWeight="1"
grid:layout_rowWeight="1"
android:contentDescription="@string/bigscreen_left"
android:src="@drawable/ic_arrow_back_black_24dp"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_arrow_back_black_24dp"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/select_button"
grid:layout_column="1"
grid:layout_row="1"
grid:layout_columnWeight="1"
grid:layout_rowWeight="1"
android:contentDescription="@string/bigscreen_select"
android:src="@drawable/ic_keyboard_return_black_24dp"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_keyboard_return_black_24dp"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/right_button"
grid:layout_column="2"
grid:layout_row="1"
grid:layout_columnWeight="1"
grid:layout_rowWeight="1"
android:contentDescription="@string/bigscreen_right"
android:src="@drawable/ic_arrow_forward_black_24dp"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_arrow_forward_black_24dp"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/down_button"
grid:layout_column="1"
grid:layout_row="2"
grid:layout_columnWeight="1"
grid:layout_rowWeight="1"
android:contentDescription="@string/bigscreen_down"
android:src="@drawable/ic_arrow_downward_black_24dp"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_arrow_downward_black_24dp"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
</androidx.gridlayout.widget.GridLayout>
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>

View File

@@ -1,68 +1,51 @@
<LinearLayout
<FrameLayout
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:orientation="vertical"
tools:context="org.kde.kdeconnect.UserInterface.DeviceFragment">
android:layout_height="match_parent">
<!-- Layout shown when device is reachable but not yet paired -->
<include
android:id="@+id/pair_request"
layout="@layout/view_pair_request"
tools:visibility="gone"/>
<androidx.core.widget.NestedScrollView
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:fillViewport="true">
<!-- Layout shown when we can't pair with device or device is not reachable -->
<include
android:id="@+id/pair_error"
layout="@layout/view_pair_error"
tools:visibility="gone"/>
<LinearLayout
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:orientation="vertical"
tools:context="org.kde.kdeconnect.UserInterface.DeviceFragment">
<!-- Layout shown when device is paired and reachable -->
<ListView
android:id="@+id/buttons_list"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="0dp"
android:fillViewport="true"
tools:context=".DeviceActivity"
tools:listitem="@layout/list_item_with_icon_entry"
android:layout_weight=".8"
android:divider="@null"
android:dividerHeight="0dp" />
<!-- Layout shown when device is reachable but not yet paired -->
<include
android:id="@+id/pair_request"
layout="@layout/view_pair_request"
tools:visibility="gone"/>
<!-- Extra information about the current device -->
<RelativeLayout
android:id="@+id/view_status_container"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:elevation="4dp"
android:padding="8dp"
android:visibility="gone"
tools:visibility="visible"
tools:ignore="UnusedAttribute">
<!-- Layout shown when we can't pair with device or device is not reachable -->
<include
android:id="@+id/pair_error"
layout="@layout/view_pair_error"
tools:visibility="gone"/>
<TextView
android:id="@+id/view_status_title"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignParentTop="true"
android:padding="4dp"
android:text="@string/view_status_title"
android:textAppearance="@style/TextAppearance.MaterialComponents.Headline5"
/>
<!-- Layouts shown when device is paired and reachable -->
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
android:id="@+id/plugins_list"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_margin="12dp"
android:nestedScrollingEnabled="false"
tools:listitem="@layout/list_plugin_entry"
tools:layout_height="300dp" />
<CheckedTextView
android:id="@+id/view_battery_status"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_below="@id/view_status_title"
android:checkMark="@null"
android:clickable="false"
android:padding="4dp"
android:textAppearance="@style/TextAppearance.MaterialComponents.Body1"
android:text="@string/battery_status_unknown"
tools:text="100%"
/>
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
android:id="@+id/permissions_list"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:nestedScrollingEnabled="false"
tools:context=".DeviceActivity"
tools:listitem="@layout/list_item_plugin_header"
tools:layout_height="300dp" />
</RelativeLayout>
</LinearLayout>
</LinearLayout>
</androidx.core.widget.NestedScrollView>
</FrameLayout>

View File

@@ -19,7 +19,7 @@
android:paddingTop="@dimen/activity_vertical_margin"
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior">
<Button
<androidx.appcompat.widget.AppCompatButton
android:id="@+id/bFindMyPhone"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="fill_parent"

View File

@@ -1,32 +1,37 @@
<androidx.drawerlayout.widget.DrawerLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:id="@+id/drawer_layout"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:fitsSystemWindows="true"> <!-- fitSystemWindows to make the drawer slide below the Lollipop transparent status bar -->
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout
android:id="@+id/coordinatorLayout"
android:layout_height="match_parent"
<FrameLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:layout_width="match_parent"
tools:context="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
android:layout_height="match_parent">
<include layout="@layout/toolbar" android:id="@+id/toolbar_layout" />
<FrameLayout
android:id="@+id/container"
<androidx.drawerlayout.widget.DrawerLayout
android:id="@+id/drawer_layout"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior"/>
android:fitsSystemWindows="true"> <!-- fitSystemWindows to make the drawer slide below the Lollipop transparent status bar -->
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout
android:id="@+id/coordinatorLayout"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_width="match_parent"
tools:context="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
<com.google.android.material.navigation.NavigationView
android:id="@+id/navigation_drawer"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_gravity="start"
app:headerLayout="@layout/nav_header" />
<include layout="@layout/toolbar" android:id="@+id/toolbar_layout"/>
</androidx.drawerlayout.widget.DrawerLayout>
<FrameLayout
android:id="@+id/container"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior"/>
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>
<com.google.android.material.navigation.NavigationView
android:id="@+id/navigation_drawer"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_gravity="start"
app:headerLayout="@layout/nav_header"/>
</androidx.drawerlayout.widget.DrawerLayout>
</FrameLayout>

View File

@@ -27,12 +27,42 @@
android:padding="12dip"
android:text="@string/mousepad_info" />
<view
<org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin.KeyListenerView
android:id="@+id/keyListener"
class="org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin.KeyListenerView"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content" />
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_above="@id/mouse_buttons"/>
<LinearLayout
android:id="@+id/mouse_buttons"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="70dp"
android:orientation="horizontal"
android:layout_alignParentBottom="true">
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/mouse_click_left"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_weight="3"
app:icon="@drawable/left_click_48dp"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/mouse_click_middle"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_weight="1"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton.Secondary" />
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/mouse_click_right"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_weight="3"
app:icon="@drawable/right_click_48dp"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
</LinearLayout>
</RelativeLayout>
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>

View File

@@ -16,7 +16,7 @@
tools:context="org.kde.kdeconnect.Plugins.NotificationsPlugin.NotificationFilterActivity"
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior">
<com.google.android.material.switchmaterial.SwitchMaterial
<com.google.android.material.materialswitch.MaterialSwitch
android:id="@+id/smScreenOffNotification"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"

View File

@@ -35,30 +35,30 @@
android:orientation="horizontal"
android:layout_weight="1">
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/previous_button"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:contentDescription="@string/mpris_rew"
android:layout_weight="0.25"
android:layout_marginEnd="3dp"
android:src="@drawable/ic_previous_black"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_previous_black"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/next_button"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:layout_marginStart="3dp"
android:layout_weight="0.25"
android:contentDescription="@string/mpris_ff"
android:src="@drawable/ic_next_black"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_next_black"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
</LinearLayout>
<Button
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/pointer_button"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_marginBottom="6dp"
@@ -66,7 +66,8 @@
android:layout_weight="0.30"
android:visibility="gone"
android:text="@string/presenter_pointer"
android:theme="@style/DisableableButton" />
style="@style/KdeConnectButton.IconButton.Secondary"
tools:visibility="visible" />
</LinearLayout>

View File

@@ -30,8 +30,7 @@
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="bottom|end"
android:layout_margin="16dp"
android:src="@drawable/ic_action_image_edit_24dp"
app:backgroundTint="@color/primary"
app:srcCompat="@drawable/ic_action_image_edit_24dp"
app:layout_anchor="@id/run_commands_list"
app:layout_anchorGravity="bottom|end" />

View File

@@ -3,7 +3,8 @@
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:id="@+id/refresh_list_layout"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent">
android:layout_height="match_parent"
android:layout_margin="@dimen/activity_horizontal_margin">
<ListView
android:id="@+id/devices_list"
@@ -11,8 +12,9 @@
android:layout_height="match_parent"
android:addStatesFromChildren="true"
android:divider="@null"
android:dividerHeight="0dp"
android:dividerHeight="12dp"
android:orientation="vertical"
tools:listitem="@layout/list_plugin_entry"
tools:context=".MainActivity" />
</androidx.swiperefreshlayout.widget.SwipeRefreshLayout>

View File

@@ -15,8 +15,7 @@
android:id="@+id/textInputLayout"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
app:hintEnabled="false"
style="@style/Widget.MaterialComponents.TextInputLayout.FilledBox">
app:hintEnabled="false">
<!-- inputType="text" is needed, without it lines and maxLines is ignored https://issuetracker.google.com/issues/37118772 -->
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText
@@ -25,8 +24,7 @@
android:layout_height="wrap_content"
android:lines="1"
android:maxLines="1"
android:inputType="text"
style="@style/Widget.MaterialComponents.TextInputEditText.FilledBox"/>
android:inputType="text" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
</FrameLayout>

View File

@@ -19,9 +19,6 @@
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_margin="12dp"
card_view:cardBackgroundColor="@color/card_stroke_color"
card_view:cardCornerRadius="12dp"
card_view:cardElevation="5dp"
card_view:cardUseCompatPadding="true">
<LinearLayout
@@ -66,13 +63,6 @@
</LinearLayout>
</LinearLayout>
<TextView
android:id="@+id/app_description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:textIsSelectable="true"
android:layout_margin="12dp"
tools:text="Application Description" />
</LinearLayout>
</com.google.android.material.card.MaterialCardView>
@@ -151,9 +141,7 @@
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_margin="12dp"
card_view:cardBackgroundColor="@color/card_stroke_color"
card_view:cardCornerRadius="12dp"
card_view:cardElevation="5dp"
style="@style/Widget.Material3.CardView.Elevated"
card_view:cardUseCompatPadding="true">
<LinearLayout

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
android:fadingEdge="horizontal"
android:singleLine="true"
android:text=""
android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceLarge" />
android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceMedium" />
<TextView
android:id="@+id/list_item_entry_summary"

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TextView xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:paddingLeft="16dp"
android:paddingTop="28dp"
android:paddingRight="16dp"
android:paddingBottom="8dp" />
android:layout_height="wrap_content"
android:background="?selectableItemBackground"
android:padding="@dimen/view_default_padding"
tools:background="@android:color/darker_gray"
tools:text="@tools:sample/lorem"/>

View File

@@ -0,0 +1,44 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<com.google.android.material.card.MaterialCardView xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_margin="4dp"
style="@style/KdeConnectCardStyle.Filled"
app:contentPadding="@dimen/view_default_padding"
tools:layout_width="240dp">
<LinearLayout
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:baselineAligned="false"
android:gravity="center_vertical"
android:layout_marginTop="8dp"
android:minHeight="?android:attr/listPreferredItemHeight"
android:orientation="vertical">
<ImageView
android:id="@+id/list_item_entry_icon"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_gravity="center_vertical"
android:contentDescription="@string/device_icon_description"
android:src="@drawable/ic_device_laptop_32dp"
android:layout_marginBottom="12dp"
app:tint="?attr/colorOnSurface" />
<TextView
android:id="@+id/list_item_entry_title"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center_vertical"
android:ellipsize="end"
android:lines="2"
android:text=""
android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceMedium"
android:textColor="?attr/colorOnSurface"
tools:maxLength="30"
tools:text="@tools:sample/lorem/random" />
</LinearLayout>
</com.google.android.material.card.MaterialCardView>

View File

@@ -42,7 +42,7 @@
android:layout_gravity="center"
android:orientation="horizontal">
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/loop_button"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="match_parent"
@@ -51,13 +51,13 @@
android:baselineAlignBottom="true"
android:clickable="false"
android:contentDescription="@string/mpris_loop"
android:src="@drawable/ic_loop_none_black"
android:theme="@style/DisableableButton"
app:icon="@drawable/ic_loop_none_black"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton"
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
app:layout_constraintTop_toTopOf="parent"
app:layout_constraintWidth_percent="0.20" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/play_button"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="match_parent"
@@ -66,13 +66,13 @@
android:baselineAlignBottom="true"
android:clickable="false"
android:contentDescription="@string/mpris_play"
android:src="@drawable/ic_play_black"
android:theme="@style/DisableableButton"
app:icon="@drawable/ic_play_black"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton"
app:layout_constraintEnd_toStartOf="@id/shuffle_button"
app:layout_constraintStart_toEndOf="@id/loop_button"
app:layout_constraintTop_toTopOf="parent" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/shuffle_button"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="match_parent"
@@ -81,8 +81,8 @@
android:baselineAlignBottom="true"
android:clickable="false"
android:contentDescription="@string/mpris_shuffle"
android:src="@drawable/ic_shuffle_off_black"
android:theme="@style/DisableableButton"
app:icon="@drawable/ic_shuffle_off_black"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton"
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
app:layout_constraintWidth_percent="0.20" />
</androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout>
@@ -93,51 +93,51 @@
android:layout_gravity="center"
android:orientation="horizontal">
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/prev_button"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:layout_weight="0.25"
android:contentDescription="@string/mpris_previous"
android:src="@drawable/ic_previous_black"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_previous_black"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton.Secondary" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/rew_button"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:layout_weight="0.25"
android:contentDescription="@string/mpris_rew"
android:src="@drawable/ic_rewind_black"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_rewind_black"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton.Secondary" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/stop_button"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:layout_weight="0.25"
android:contentDescription="@string/mpris_stop"
android:src="@drawable/ic_stop"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_stop"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton.Secondary" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/ff_button"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:layout_weight="0.25"
android:contentDescription="@string/mpris_ff"
android:src="@drawable/ic_fast_forward_black"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_fast_forward_black"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton.Secondary" />
<ImageButton
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/next_button"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:layout_weight="0.25"
android:contentDescription="@string/mpris_next"
android:src="@drawable/ic_next_black"
android:theme="@style/DisableableButton" />
app:icon="@drawable/ic_next_black"
style="@style/KdeConnectButton.IconButton.Secondary" />
</LinearLayout>
<LinearLayout

View File

@@ -2,23 +2,24 @@
<LinearLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:orientation="vertical"
android:orientation="@integer/mpris_now_playing_orientation"
android:paddingHorizontal="@dimen/activity_horizontal_margin"
android:paddingVertical="@dimen/activity_vertical_margin">
<ImageView
android:id="@+id/album_art"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="0dp"
android:layout_marginBottom="25dp"
android:layout_weight="4"
android:layout_width="@dimen/mpris_now_playing_album_width"
android:layout_height="@dimen/mpris_now_playing_album_height"
android:layout_margin="25dp"
android:layout_weight="@integer/mpris_now_playing_album_weight"
android:contentDescription="@string/mpris_coverart_description"
android:scaleType="fitCenter" />
<include
android:id="@+id/mpris_control"
layout="@layout/mpris_control"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content" />
android:layout_width="@dimen/mpris_now_playing_controls_width"
android:layout_height="@dimen/mpris_now_playing_controls_height"
android:layout_weight="@integer/mpris_now_playing_controls_weight" />
</LinearLayout>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<com.google.android.material.materialswitch.MaterialSwitch
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:id="@android:id/switch_widget"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:focusable="false"
android:clickable="false"
android:background="@null"
tools:targetApi="n" />

View File

@@ -33,17 +33,14 @@
android:drawablePadding="5dp"
android:layout_marginBottom="8dip"
android:visibility="gone"
android:text=""
android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceMedium"
app:drawableStartCompat="@drawable/ic_key" />
<Button
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/pair_button"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:background="@drawable/button_round"
android:text="@string/request_pairing"
android:textColor="@android:color/white" />
android:text="@string/request_pairing" />
<LinearLayout
@@ -51,27 +48,27 @@
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:visibility="gone">
android:visibility="gone"
android:paddingVertical="4dp"
tools:visibility="visible">
<Button
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/accept_button"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_margin="4dip"
android:layout_weight="1"
android:background="@drawable/button_round"
android:text="@string/pairing_accept"
android:textColor="@android:color/white" />
android:text="@string/pairing_accept" />
<Button
<android.widget.Space
android:layout_width="8dp"
android:layout_height="8dp" />
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/reject_button"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_margin="4dip"
android:layout_weight="1"
android:background="@drawable/button_round"
android:text="@string/pairing_reject"
android:textColor="@android:color/white" />
android:text="@string/pairing_reject" />
</LinearLayout>
</LinearLayout>

View File

@@ -1,10 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LinearLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
android:orientation="vertical" android:layout_width="match_parent"
android:orientation="vertical"
android:background="@color/on_secondary"
android:theme="@style/KdeConnectTheme"
android:layout_height="match_parent">
android:layout_height="match_parent"
android:layout_width="match_parent">
<LinearLayout
android:id="@+id/runcommandWidgetTitleHeader"
android:background="@color/primary"
@@ -17,7 +18,7 @@
android:paddingBottom="6dip"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:src="@drawable/icon"
android:src="@drawable/ic_kde_48dp"
android:contentDescription="@string/device_icon_description"/>
<TextView
@@ -27,14 +28,13 @@
android:ellipsize="marquee"
android:fadingEdge="horizontal"
android:singleLine="true"
android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceLarge" />
android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceMedium" />
</LinearLayout>
<ListView
android:id="@+id/run_commands_list"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_margin="4dp"
android:addStatesFromChildren="true"
android:visibility="gone"
android:orientation="vertical" />
@@ -46,7 +46,7 @@
android:drawablePadding="8dip"
android:gravity="center_vertical"
android:paddingStart="8dip"
android:text="@string/unreachable_description"
android:text="@string/runcommand_notreachable"
android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceMedium"
app:drawableStartCompat="@drawable/ic_error_outline_48dp"/>
android:drawableStart="@drawable/ic_error_outline_48dp"/>
</LinearLayout>

View File

@@ -6,13 +6,23 @@
android:id="@+id/menu_show_keyboard"
android:icon="@drawable/ic_action_keyboard_24dp"
android:title="@string/show_keyboard"
kdeconnect:iconTint="?colorOnBackground"
kdeconnect:showAsAction="ifRoom" />
<item
android:id="@+id/menu_open_compose_send"
android:icon="@drawable/ic_edit_note_24dp"
android:title="@string/open_compose_send"
kdeconnect:iconTint="?colorOnBackground"
kdeconnect:showAsAction="ifRoom" />
<item
android:id="@+id/menu_open_mousepad_settings"
android:title="@string/device_menu_plugins"
android:icon="@drawable/ic_settings_24dp"
kdeconnect:iconTint="?colorOnBackground"
kdeconnect:showAsAction="ifRoom"/>
<item
android:id="@+id/menu_right_click"
android:title="@string/right_click"

View File

@@ -79,7 +79,6 @@
<string name="unknown_device">جهاز مجهول</string>
<string name="error_not_reachable">الجهاز غير قابل الوصول</string>
<string name="error_already_paired">الجهاز مقترن بالفعل</string>
<string name="error_could_not_send_package">تعذّر إرسال الحزمة</string>
<string name="error_timed_out">انتهت المهلة</string>
<string name="error_canceled_by_user">ألغاه المستخدم</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">ألغاه ندّ آخر</string>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Uzaq klaviatura bağlantısını aktiv edin</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Birdən çox uzaq klaviatura bağlantısı var, tənzimləmək üçün cihazı seçin</string>
<string name="open_mousepad">Məsafədən giriş</string>
<string name="mousepad_info">Siçan kursorunu hərəkət etdirmək üçün barmağı ekranda sürüşdürün. Klik üçün ekrana vurun, sağ və orta siçan düymələri üçün iki/üç barmaqla toxunuş edin. Sürüşdürmək üçün iki barmaqdan istifadə edin. Tutub saxlamaq üçün basın saxlayın.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Qoşulmuş cihaz üçün klaviatura ilə daxiletmə dəstəklənmir</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Bir barmaq toxunuşu əməlini təyin edin</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">İki barmaq toxunuşu əməlini təyin edin</string>
@@ -99,7 +98,6 @@
<string name="battery_status_format">Batareya: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Batareya: %d%% Zəif batareya</string>
<string name="battery_status_charging_format">Batareya: %d%% doldurulur</string>
<string name="battery_status_unknown">Batareya haqqında məlumat əlçatan deyil</string>
<string name="category_connected_devices">Qoşulmuş cihazlar</string>
<string name="category_not_paired_devices">Mövcud cihazlar</string>
<string name="category_remembered_devices">Yadda saxlanılan cihazlar</string>
@@ -109,7 +107,6 @@
<string name="unknown_device">Naməlum Cihaz</string>
<string name="error_not_reachable">Cihaz əlçatmazdır</string>
<string name="error_already_paired">Cihaz artıq qoşulub</string>
<string name="error_could_not_send_package">Paket göndərilə bilmədi</string>
<string name="error_timed_out">Vaxt bitdi</string>
<string name="error_canceled_by_user">İstifadəçi ləğv etdi</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Digər istifadəçi ləğv etdi</string>
@@ -245,7 +242,6 @@
<string name="permission_explanation">Bu qoşmanın işləməsi üçün icazələr lazımdır</string>
<string name="optional_permission_explanation">Bütün funksiyaların işləməsi üçün əlavə icazələr verməlisiniz</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Bəzi qoşmalarda icazə çatışmamazlığı səbəbindən bir sıra imkanlar söndürülmüşdür (daha çox məlumat üçün toxunun)</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Paylaşılan faylları qəbul etmək üçün saxlama qovluğu seçməlisiniz</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">İş Masanızdan telefonunuzdakı SMS\'ləri oxumaq və SMS göndərmək üçün SMS\'ə girişə icazə verməlisiniz</string>
<string name="telephony_permission_explanation">İş Masanızda telefon zənglərini görmək üçün Zəng Tarixçəsinə və Zəng yığımı vəziyyətinə icazə verməlisiniz</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Telefon nömrəsi əvəzinə əlaqənin adını görmək üçün Əlaqə Kitabçasına girişə icazə verməlisiniz</string>
@@ -372,7 +368,6 @@
<string name="clear_compose">Təmizləmək</string>
<string name="send_compose">Göndərin</string>
<string name="open_compose_send">Mətn yazın</string>
<string name="app_description">Cihazlarınızı (məs., telefonunuz və ya kompyuteriniz) arasında əlaqə yaratmaq üçün çox platformalı tətbiq.</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Haqqında&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE, özlərini &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Azad Proqram Təminatı&lt;/a&gt; tərtibatına həsr etmiş, proqram təminatı üzrə mühəndislərdən, rəssamlardan, yazıçılardan, tərcüməçilərdən və yaradıcılardan ibarət dünya miqyasında bir cəmiyyətdir. KDE, Plasma İş masası mühiti, yüzlərlə tətbiqlər və onları dəstəkləyən proqram təminatı kitabxanaları nəşr edir. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE kooperativ bir müəssisədir: heç bir müəssisə onun işinə və məhsullarına nəzarət etmir. Bunun əvəzinə, dünyanın ən yaxşı Proqram Təminatını yaratmaq məsədimizə çatmaq üçün birlikdə çalışırıq. &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;KDE\'yə qoşulmaq və işimizə töhvə vermək istəyən, &lt;/a&gt; siz də daxil olmaqla&lt;/p&gt; hər kəsi salamlayırıq. &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; saytına daxil olun ki, KDE cəmiyyəti və bizim proqram təminatı və məhsullarımız haqqında daha çox məlumat əldə edə biləsiniz.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Səhvləri və Arzularınızı bildirin&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Proqram təminatı hər zaman təkmilləşdirilə bilər və KDE komandası buna hazırdır. Lakin siz - istifadəçi - , nə isə gözlənildiyi kimi düzgün işləmədikdə və ya bundan daha yaxşısını yaratmaq barədə təklifiniz olduqda bizə bildirməlisiniz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE\'nin xətaları izləmə sistemi var. &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; ziyarət edin və ya xətalar haqında hesabat vermək üçün ekrandakı \"Xətaları bildirin\" düyməsindən istifadə edin.&lt;/p&gt; Əgər təkmilləşdirmə üçün bir təklifiniz varsa, bu istəyinizi bildirmək üçün xətaları izləmə sistemində qeyd edə bilərsiniz. \"İstəklər siyahısı\" ciddilik səviyyəsindən istifadə etdiyinizə əmin olun.</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;KDE\'yə qoşulun&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE komandasının üzvü olmaq üçün proqram tərtibatçısı olmanız vacib deyil. Sİz proqram interfeysini tərcümə etmək üçün milli komandanıza da qoşula bilərsiniz. Siz, həmçinin qrafiklər, mövzular, səslər və təkmilləşdirilmiş sənədləşmələr təqdim edə bilərsiniz. Siz, &lt;/p&gt; &lt;p&gt;buradan - &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; - üzərində çalışmağa qərar verdiyiniz bəzi layihələr haqqında məlumat ala bilərsiniz.&lt;/p&gt; Daha çox məlumat əldə etmək istəsəniz, lazım lazım olan nə varsa tapa biləcəyiniz bu sayta daxil olun: &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt;.</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Отдалечената връзка с клавиатурата е активна</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Има повече от една отдалечена връзка за клавиатура, изберете устройството за конфигуриране</string>
<string name="open_mousepad">Отдалечен вход</string>
<string name="mousepad_info">Преместете пръст на екрана, за да преместите курсора на мишката. Докоснете за щракване иИзползвайте два/три пръста за десни и средни бутони. Използвайте 2 пръста за превъртане.Използвайте дълго натискане за влачене.</string>
<string name="mousepad_info">Преместете пръст на екрана, за да преместите курсора на мишката. Докоснете за щракване и използвайте два/три пръста за десни и средни бутони. Използвайте 2 пръста за превъртане.Използвайте дълго натискане за влачене. Функцията на жироскопската мишка може да бъде активирана в настройките на плъгина</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Въвеждането от клавиатурата не се поддържа от сдвоеното устройство</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Задаване на действие с натискане с един пръст</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Задаване на действие за докосване с два пръста</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Задаване на действие с докосване с три пръста</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Настройка на чувствителността на тъчпада</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Показване на бутони на мишката</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Задаване на ускорение на показалеца</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Обръщане на посоката на превъртане</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Батерия: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Батерия: %d%% Ниско ниво на батерията</string>
<string name="battery_status_charging_format">Батерия: %d%% зареждане</string>
<string name="battery_status_unknown">Информацията за батерията не е налична</string>
<string name="category_connected_devices">Свързани устройства</string>
<string name="category_not_paired_devices">Налични устройства</string>
<string name="category_remembered_devices">Запомнени устройства</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Неизвестно устройство</string>
<string name="error_not_reachable">Устройството е недостъпно</string>
<string name="error_already_paired">Устройството вече е сдвоено</string>
<string name="error_could_not_send_package">Пакетът не може да бъде изпратен</string>
<string name="error_timed_out">Просрочка</string>
<string name="error_canceled_by_user">Отхвърлена от потребителя</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Отказана от другата страна</string>
@@ -219,6 +218,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Изтриване</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Няма конфигурирани места за съхранение</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">За да получите достъп до файлове от разстояние, трябва да конфигурирате местата за съхранение</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">За да разрешите отдалечен достъп до файловете на това устройство, трябва да разрешите KDE Connect да управлява хранилището.</string>
<string name="no_players_connected">Не са открити играчи</string>
<string name="send_files">Изпращане на файлове</string>
<string name="block_notification_contents">Блокиране на съдържанието в известията</string>
@@ -245,9 +245,10 @@
<string name="close">Затваряне</string>
<string name="plugins_need_permission">Някои плъгини се нуждаят от разрешения, за да работят (докоснете за повече информация):</string>
<string name="permission_explanation">Тази приставка се нуждае от разрешения, за да работи</string>
<string name="all_permissions_granted">Всички права са предоставени 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Трябва да предоставите допълнителни разрешения, за да активирате всички функции</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Някои плъгини имат деактивирани функции поради липса на разрешение (докоснете за повече информация):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">За да получавате споделени файлове, трябва да изберете директория за местоназначение</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">За да получавате файлове, трябва да разрешите достъпа до хранилището</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">За да четете и записвате SMS от работния плот, трябва да дадете разрешение за SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">За да виждате телефонни обаждания на работния плот, трябва да дадете разрешение за телефонни обаждания дневници и състояние на телефона</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">За да видите име на контакт вместо телефонен номер, трябва да дадете достъп до контактите на телефона</string>
@@ -374,7 +375,6 @@
<string name="clear_compose">Изчистване</string>
<string name="send_compose">Изпращане</string>
<string name="open_compose_send">Съставяне на текст</string>
<string name="app_description">Мултиплатформено приложение, което позволява на устройствата ви да комуникират (напр. телефонът ви и вашия компютър)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;За&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE е световна общност от софтуерни инженери, художници, писатели, преводачи и творци, които са отдадени на &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;свободното разработване на софтуер&lt;/a&gt;. KDE създава работната среда Plasma, стотици приложения и многобройните софтуерни библиотеки, които ги поддържат.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE е кооперативно предприятие: нито една отделна организация контролира насоките или продуктите му. Вместо това ние работим заедно, за да постигнем общата цел да създадем най-добрия свободен софтуер в света. Всеки е добре дошъл да се присъедини и да да допринесе&lt;/a&gt; за KDE, включително и вие.&lt;/p&gt; Посетете &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; за повече информация за общността на KDE и за софтуера, който създаваме.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">" &lt;h1&gt;Докладвайте за грешки или желания&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Софтуерът винаги може да бъде подобрен и екипът на KDE е готов да го направи. Въпреки това вие - потребителят - трябва да да ни кажете, когато нещо не работи според очакванията или може да бъде направено по-добре.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE разполага със система за проследяване на грешки. Посетете &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; или използвайте бутона \"Докладване на грешка\" от екрана за програмата, за да съобщите за грешки.&lt;/p&gt; Ако имате предложение за подобрение, тогава можете да използвате системата за проследяване на грешки, за да регистрирате желанието си. Уверете се, че използвате тежестта, наречена \"Wishlist\"."</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Присъединете се към KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Не е необходимо да сте софтуерен разработчик на софтуер, за да сте член на екипа на KDE. Можете да се присъедините към националните екипи които превеждат програмни интерфейси. Можете да предоставяте графики, теми, звуци, и подобрена документация. Вие решавате!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Посетете &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; за информация относно някои проекти, в които можете да да участвате.&lt;/p&gt; Ако имате нужда от повече информация или документация, тогава посетете &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; ще ви предостави необходимото.</string>

View File

@@ -42,7 +42,6 @@
<string name="unknown_device">Nepoznat uređaj</string>
<string name="error_not_reachable">Uređaj nije dostupan</string>
<string name="error_already_paired">Uređaj već uparen</string>
<string name="error_could_not_send_package">Nije moguće poslati paket</string>
<string name="error_timed_out">Isteklo</string>
<string name="error_canceled_by_user">Prekinuo korisnik</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Prekinuo drugi korisnik</string>

View File

@@ -41,7 +41,7 @@
<string name="sad_ok">D\'acord :(</string>
<string name="cancel">Cancel·la</string>
<string name="open_settings">Obre l\'arranjament</string>
<string name="no_permissions">Us caldrà concedir permís per a accedir a les notificacions</string>
<string name="no_permissions">Us caldrà atorgar permís per a accedir a les notificacions</string>
<string name="no_permission_mprisreceiver">Per a poder controlar els reproductors multimèdia cal atorgar accés a les notificacions</string>
<string name="no_permissions_remotekeyboard">Per a rebre les pulsacions de tecles, haureu d\'activar el teclat remot del KDE Connect</string>
<string name="send_ping">Envia un ping</string>
@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">La connexió amb el teclat remot està activa</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per a configurar-lo</string>
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per a un clic, i empreu dos/tres dits per als botons dret i mig. Useu 2 dits per a desplaçar. Empreu un toc llarg per a arrossegar i deixar anar.</string>
<string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per a un clic, i empreu dos/tres dits per als botons dret i mig. Useu 2 dits per a desplaçar. Empreu un toc llarg per a arrossegar i deixar anar. La funcionalitat giroscòpica dels ratolins es pot activar des de les preferències del connector</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">El dispositiu aparellat no permet l\'entrada de teclat</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb un dit</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb dos dits</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb tres dits</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Estableix la sensibilitat del ratolí tàctil</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Mostra els botons del ratolí</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Estableix l\'acceleració de l\'apuntador</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Inverteix la direcció del desplaçament</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Bateria: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Bateria: %d%% bateria baixa</string>
<string name="battery_status_charging_format">Bateria: %d%% està carregant</string>
<string name="battery_status_unknown">La informació de la bateria no està disponible</string>
<string name="category_connected_devices">Dispositius connectats</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dispositius disponibles</string>
<string name="category_remembered_devices">Dispositius recordats</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Dispositiu desconegut</string>
<string name="error_not_reachable">No es pot accedir al dispositiu</string>
<string name="error_already_paired">El dispositiu ja està aparellat</string>
<string name="error_could_not_send_package">No s\'ha pogut enviar el paquet</string>
<string name="error_timed_out">Ha excedit el temps</string>
<string name="error_canceled_by_user">Cancel·lat per l\'usuari</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Cancel·lat per l\'altre parell</string>
@@ -219,6 +218,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Suprimeix</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">No s\'ha configurat cap ubicació d\'emmagatzematge</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Per a accedir remotament als fitxers cal configurar les ubicacions d\'emmagatzematge</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Per a permetre l\'accés remot als fitxers d\'aquest dispositiu, haureu de permetre que el KDE Connect gestioni l\'emmagatzematge.</string>
<string name="no_players_connected">No s\'ha trobat cap reproductor</string>
<string name="send_files">Envia fitxers</string>
<string name="block_notification_contents">Bloca el contingut de les notificacions</string>
@@ -245,9 +245,10 @@
<string name="close">Tanca</string>
<string name="plugins_need_permission">Alguns connectors necessiten permisos per a funcionar (toqueu per a més informació):</string>
<string name="permission_explanation">Aquest connector necessita permisos per a funcionar</string>
<string name="optional_permission_explanation">Us caldrà concedir permisos extres per a accedir a totes les característiques</string>
<string name="all_permissions_granted">S\'han atorgat tots els permisos 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Us caldrà atorgar permisos extres per a accedir a totes les característiques</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Alguns connectors tenen característiques desactivades per la falta de permís (toqueu per a més informació):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Per a rebre fitxers compartits cal triar un directori de destinació</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Per a rebre fitxers cal permetre l\'accés a l\'emmagatzematge</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Per a llegir i escriure SMS des de l\'escriptori, haureu de donar permís als SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Per a veure les trucades telefòniques des de l\'escriptori, haureu de donar permís d\'accés al registre de trucades telefòniques i a l\'estat del telèfon</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Per a veure un nom de contacte en comptes d\'un número de telèfon, haureu de donar permís als contactes del telèfon</string>
@@ -374,7 +375,6 @@
<string name="clear_compose">Neteja</string>
<string name="send_compose">Envia</string>
<string name="open_compose_send">Redacta text</string>
<string name="app_description">Aplicació multiplataforma que permet que els dispositius es comuniquin (p. ex., el telèfon i l\'ordinador)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Quant al&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;El KDE és una comunitat mundial d\'enginyers, artistes, escriptors, traductors i creadors de programari compromesos amb el desenvolupament de &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;programari lliure&lt;/a&gt;. El KDE produeix l\'entorn d\'escriptori Plasma, centenars d\'aplicacions i moltes biblioteques de programari que els donen suport.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El KDE és una empresa en cooperativa: cap entitat controla la seva direcció o els productes. En el seu lloc, treballem junts per a aconseguir l\'objectiu comú de construir el millor programari lliure del món. Tothom hi és benvingut a &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;unir-se i contribuir&lt;/a&gt; al KDE, inclosos vosaltres.&lt;/p&gt; Visiteu &lt;a href=https://www.kde.org/ca/&gt;https://www.kde.org/ca/&lt;/a&gt; per a obtenir més informació sobre la comunitat KDE i el programari que produïm.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Informeu dels errors o desitjos&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;El programari sempre es pot millorar, i l\'equip del KDE està a punt per a fer-ho. No obstant això, l\'usuari, ha de dir-nos quan alguna cosa no funciona com s\'esperava o si podria fer-se millor.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El KDE té un sistema de seguiment d\'errors. Per a informar-ne d\'un, visiteu &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; o useu el botó \"Informa d\'un error\" des de la pantalla Quant al.&lt;/p&gt; Si teniu un suggeriment de millora, podeu usar el sistema de seguiment d\'errors per a enregistrar el vostre desig. Assegureu-vos d\'usar la severitat anomenada \"Llista de desitjos\" (Wishlist).</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Uniu-vos al KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;No cal ser un desenvolupador de programari per a ser membre de l\'equip KDE. Podeu unir-vos als equips nacionals que tradueixen la interfície dels programes. Podeu proporcionar gràfics, temes, sons i documentació millorada. Vosaltres decidiu!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Visiteu &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; per a obtenir informació sobre alguns projectes en què podeu participar-hi.&lt;/p&gt; Si us cal més informació o documentació, una visita a &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; us proporcionarà el que necessiteu.</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Vzdálené připojení klávesnice je aktivní</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Je k dispozici více než jedno připojení klávesnice. Vyberte zařízení pro jeho nastavení.</string>
<string name="open_mousepad">Vzdálený vstup</string>
<string name="mousepad_info">Pohybujte prstem po obrazovce pro pohybování kurzorem myši. Ťukněte pro kliknutí a použijte dva/tři prsty jako pravé a prostřední tlačítko. Použijte 2 prsty pro posunování. Pro přetažení dlouze podržte.</string>
<string name="mousepad_info">Pohybujte prstem po obrazovce pro pohybování kurzorem myši. Ťukněte pro kliknutí a použijte dva/tři prsty jako pravé a prostřední tlačítko. Použijte 2 prsty pro posunování. Pro přetažení dlouze podržte. Funkčnost gyro myš lze povolit v předvolbách modulu.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Vstup pomocí klávesnice není spárovaným zařízením podporován</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí prstem</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí dvěma prsty</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí třemi prsty</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Nastavit citlivost touchpadu</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Zobrazit tlačítka myši</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Nastavit akceleraci ukazatele</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Obrácený směr posunu</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Baterie: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Baterie: %d%% Téměř vybitá baterie</string>
<string name="battery_status_charging_format">Battery: %d%% nabíjí se</string>
<string name="battery_status_unknown">Informace o baterii jsou nedostupné</string>
<string name="category_connected_devices">Připojená zařízení</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dostupná zařízení</string>
<string name="category_remembered_devices">Zapamatovaná zařízení</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Neznámé zařízení</string>
<string name="error_not_reachable">Zařízení je nedostupné</string>
<string name="error_already_paired">Zařízení je již spárováno</string>
<string name="error_could_not_send_package">Balíček nelze poslat</string>
<string name="error_timed_out">Čas vypršel</string>
<string name="error_canceled_by_user">Přerušeno uživatelem</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Přerušeno druhým uživatelem</string>
@@ -235,6 +234,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Smazat</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Nebyla nastavena umístění úložiště.</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Pro vzdálený přístup k souborům musíte nastavit umístění úložišť</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Pro umožnění vzdáleného přístupu k souborům na tomto zařízení musíte povolit aplikaci KDE Connect spravovat úložiště.</string>
<string name="no_players_connected">Přehrávač nenalezen</string>
<string name="send_files">Odeslat soubory</string>
<string name="block_notification_contents">Blokovat obsah upozornění</string>
@@ -261,9 +261,10 @@
<string name="close">Zavřít</string>
<string name="plugins_need_permission">Některé moduly potřebují pro práci povolení (ťukněte pro více informací):</string>
<string name="permission_explanation">Tento modul potřebuje pro práci povolení</string>
<string name="all_permissions_granted">Veškerá oprávnění udělena 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Pro zpřístupnění všech funkcí potřebujete další oprávnění</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Některé moduly mají vypnuté vlastnosti, kvůli nedostatečným oprávněním (ťukněte pro více informací):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Pro příjem souborů je potřeba vybrat cílový adresář</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Pro příjem souborů je potřeba povolit přístup k úložišti</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Pro čtení a psaní SMS z počítače musíte udělit oprávnění k SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Pro zobrazení telefonátů v počítači musíte udělit oprávnění k záznamům telefonování a stavu telefonu</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Pro zobrazení jména kontaktu u telefonního čísla je potřeba udělit oprávnění ke kontaktům v telefonu</string>
@@ -388,7 +389,6 @@
<string name="clear_compose">Vyprázdnit</string>
<string name="send_compose">Odeslat</string>
<string name="open_compose_send">Napsat text</string>
<string name="app_description">Multiplatformní aplikace, která umožňuje vašim zařízením komunikaci (např. váš telefon a počítač)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;O KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE je celosvětová komunita softwarových inženýrů, výtvarníků, překladatelů a jiných přispěvatelů, kteří se odevzdali vývoji &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Svobodného Softwaru&lt;/a&gt;. KDE vytvořilo pracovní prostředí Plasma, stovky aplikací a spousty knihoven, jenž je podporují. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE je společné úsilí, kde žádná společnost neřídí jeho směr nebo produkty. Namísto toho spolupracujeme na společném cíli jímž je vytvoření nejlepšího Free Softwaru. Každý je vítán aby &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;se zapojil a přispíval&lt;/a&gt; do KDE, včetně vás. Více informací o komunitě KDE a softwaru, na kterém pracujeme najdete na &lt;/a&gt;$3&lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt;.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Hlaste chyby a návrhy&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Software je možno neustále vylepšovat a tým KDE je k tomu připraven. Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE má systém sledování chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; nebo použijte dialog \"Nahlásit chybu...\".&lt;/p&gt; Máte-li náměty na vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že jste označili chybové hlášení jako \"Přání\".</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Přidejte se ke KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;K tomu, abyste se stali členem týmu KDE, není zapotřebí být vývojářem softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Navštivte &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; kde naleznete informace o některých projektech, kterých se můžete zúčastnit.&lt;/p&gt; Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; vám poskytne, co potřebujete.&lt;/p&gt;České stránky o KDE se nacházejí na adrese &lt;a href=\"http://czechia.kde.org/\"&gt;http://czechia.kde.org/&lt;/a&gt; . Přidejte se k nám!</string>

View File

@@ -63,7 +63,6 @@
<string name="unknown_device">Ukendt enhed</string>
<string name="error_not_reachable">Enheden kan ikke nås</string>
<string name="error_already_paired">Enhed allerede parret</string>
<string name="error_could_not_send_package">Kunne ikke sende pakke</string>
<string name="error_timed_out">Tidsudløb</string>
<string name="error_canceled_by_user">Annulleret af brugeren</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Annulleret af modpart</string>

View File

@@ -50,7 +50,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Verbindung zu entfernter Tastatur ist aktiv</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Es besteht mehr als eine Verbindungen zu einer entfernten Tastatur. Um Ihre Konfiguration anzupassen, wählen Sie bitte ein Gerät aus</string>
<string name="open_mousepad">Ferneingabe</string>
<string name="mousepad_info">Bewegen Sie Ihren Finger über den Bildschirm um den Mauszeiger zu bewegen. Tippen Sie auf den Bildschirm, um einen Klick zu simulieren und benutzen Sie entsprechend zwei/drei Finger für einen Rechts-/Mittelklick. Verwenden Sie zwei Finger, um zu Scrollen und einen langen Druck um Objekte zu verschieben</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit zwei Fingern einstellen</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit drei Fingern einstellen</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Empfindlichkeit des Touchpads einstellen</string>
@@ -89,7 +88,6 @@
<string name="unknown_device">Unbekanntes Gerät</string>
<string name="error_not_reachable">Das Gerät ist nicht erreichbar</string>
<string name="error_already_paired">Das Gerät ist bereits verbunden</string>
<string name="error_could_not_send_package">Das Paket kann nicht gesendet werden</string>
<string name="error_timed_out">Zeitüberschreitung</string>
<string name="error_canceled_by_user">Abbruch durch Benutzer</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Abbruch durch Gegenstelle</string>
@@ -222,7 +220,6 @@
<string name="permission_explanation">Dieses Modul benötigt zusätzliche Berechtigungen</string>
<string name="optional_permission_explanation">Es müssen weitere Berechtigungen erteilt werden, um alle Funktionen nutzen zu können</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Einige Module haben eingeschränkte Funktionen wegen fehlender Berechtigungen, tippen Sie für weitere Informationen:</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Um geteilte Dateien zu empfangen, müssen Sie einen Zielordner wählen</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Um SMS vom Rechner aus zu lesen und zu versenden, muss der Zugriff auf die SMS-Funktion gewährt werden</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Um eingehende Anrufe auf der Arbeitsfläche anzuzeigen, muss der Zugriff auf die Anrufliste und den Telefonstatus gewährt werden</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Um einen Namen anstelle der Telefonnummer anzuzeigen, muss der Zugriff auf das Adressbuch gewährt werden</string>

View File

@@ -50,7 +50,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Η σύνδεση με απομακρυσμένο πληκτρολόγιο είναι ενεργή</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Υπάρχουν περισσότερες της μίας συνδέσεις με απομακρυσμένο πληκτρολόγιο, επιλέξτε ποια συσκευή θα διαμορφώσετε</string>
<string name="open_mousepad">Απομακρυσμένη είσοδος στοιχείων</string>
<string name="mousepad_info">Μετακινείστε το δάκτυλο στην οθόνη για να μετακινηθεί ο δρομέας του ποντικιού. Χτυπήστε για κλικ και χρησιμοποιήστε δύο/τρία δάκτυλα για δεξί και μεσαίο κλικ. Χρησιμοποιήστε 2 δάκτυλα για κύλιση. Πιέστε με διάρκεια για μετακίνηση και απόθεση.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ρύθμιση δύο δακτύλων για την ενέργεια χτυπήματος</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ρύθμιση τριών δακτύλων για την ενέργεια χτυπήματος</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ρύθμιση ευαισθησίας της οθόνης αφής</string>
@@ -90,7 +89,6 @@
<string name="battery_status_format">Μπαταρία: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Μπαταρία: %d%% Χαμηλή συάθμη</string>
<string name="battery_status_charging_format">Μπαταρία: %d%% φόρτιση</string>
<string name="battery_status_unknown">Πληροφορίες για τη μπαταρία δεν είναι διαθέσιμες</string>
<string name="category_connected_devices">Συνδεδεμένες συσκευές</string>
<string name="category_not_paired_devices">Διαθέσιμες συσκευές</string>
<string name="category_remembered_devices">Συσκευές στη μνήμη</string>
@@ -100,7 +98,6 @@
<string name="unknown_device">Άγνωστη συσκευή</string>
<string name="error_not_reachable">Η συσκευή δεν είναι προσβάσιμη</string>
<string name="error_already_paired">Η συσκευή ήδη συζεύχθηκε</string>
<string name="error_could_not_send_package">Αδυναμία αποστολής πακέτου</string>
<string name="error_timed_out">Τέλος χρονικού ορίου</string>
<string name="error_canceled_by_user">Ακυρώθηκε από τον χρήστη</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Ακυρώθηκε από άλλον χρήστη</string>
@@ -235,7 +232,6 @@
<string name="permission_explanation">Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται δικαιώματα για να λειτουργήσει</string>
<string name="optional_permission_explanation">Απαιτείται παραχώρηση επιπλέον δικαιωμάτων για την ενεργοποίηση όλων των λειτουργιών</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Κάποια πρόσθετα έχουν λειτουργίες ανενεργές εξαιτίας της απουσίας δικαιωμάτων (χτυπήστε για περισσότερες πληροφορίες):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Για να λάβετε κοινόχρηστα αρχεία πρέπει να επιλέξετε έναν κατάλογο προορισμού</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Για να διαβάσετε και να γράψετε SMS από την επιφάνεια εργασίας, χρειάζεται να δώσετε δικαιώματα στο SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Για να δείτε τηλεφωνικές κλήσεις στην επιφάνεια εργασίας απαιτείται να παραχωρήσετε δικαιώματα σε καταγραφές τηλεφωνικών κλήσεων και στην κατάσταση του τηλεφώνου</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Για να δείτε το όνομα επαφής αντί για τον αριθμό κλήσης χρειάζεται να παραχωρήσετε πρόσβαση στις επαφές στο τηλέφωνο</string>
@@ -356,7 +352,6 @@
<string name="konqi">Konqi</string>
<string name="rise_up">Άνοδος</string>
<string name="rise_down">Κάθοδος</string>
<string name="app_description">Εφαρμογή γα πολλές πλατφόρμες που επιτρέπει στις συσκευές σας να επικοινωνούν (π.χ. το κινητό με τον υπολογιστή)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Σχετικά&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Το KDE είναι μια παγκόσμια κοινότητα μηχανικών λογισμικού, καλλιτεχνών, συγγραφέων, μεταφραστών και δημιουργών οι οποίοι είναι αφοσιωμένοι στην ανάπτυξη του &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Ελεύθερου Λογισμικού&lt;/a&gt;. Το KDE παράγει το περιβάλλον γραφείου Plasma, εκατοντάδες εφαρμογές και πολλές βιβλιοθήκες που τις υποστηρίζουν.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Το KDE είναι ένα συνεργατικό εγχείρημα: καμιά οντότητα από μόνη της δεν ελέγχει την κατεύθυνση ή τα προϊόντα του. Αντίθετα, συνεργαζόμαστε για να επιτύχουμε τον κοινό στόχο της κατασκευής του πληρέστερου στον κόσμο Ελεύθερου Λογισμικού. Οποιοσδήποτε είναι ευπρόσδεκτος να &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;γίνει μέλος και να συμβάλει&lt;/a&gt; στο KDE, και εσείς φυσικά.&lt;/p&gt; Επισκεφθείτε το &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κοινότητα του KDE και το λογισμικό που παράγουμε.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Αναφέρετε σφάλματα ή επιθυμίες στο&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Το Λογισμικό μπορεί πάντα να βελτιώνεται και η ομάδα του KDE είναι έτοιμη γι\' αυτό. Ωστόσο, εσείς - ο χρήστης - πρέπει να μας ενημερώνετε αν κάτι δεν λειτουργεί όπως θα έπρεπε ή αν θα μπορούσε να γίνει καλύτερο.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Το KDE έχει ένα σύστημα ανίχνευσης σφαλμάτων. Επισκεφθείτε το &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; ή χρησιμοποιήστε το κουμπί «Αναφορά σφάλματος» από την οθόνη Σχετικά για να αναφέρετε σφάλματα.&lt;/p&gt; Αν έχετε κάποια πρόταση για βελτίωση, χρησιμοποιήστε το σύστημα ανίχνευσης σφαλμάτων για να εγγράψετε την επιθυμία σας. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη «Λίστα επιθυμιών».</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Γίνετε μέλη του KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Δεν χρειάζεται να είστε προγραμματιστής για να γίνετε μέλος της ομάδας του KDE. Μπορείτε να ενταχθείτε στις εθνικές ομάδες που μεταφράζουν τις διεπαφές των εφαρμογών. Μπορείτε να παρέχετε γραφικά, θέματα, ήχους και να βελτιώσετε την τεκμηρίωση. Εσείς αποφασίζετε!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Επισκεφθείτε το &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; για πληροφρίες σε ορισμένα έργα στα οποία μπορείτε να δηλώσετε συμμετοχή.&lt;/p&gt; Αν χρειάζεστε πρόσθετη πληροφόρηση ή τεκμηρίωση, μια επίσκεψη στο &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; θα σας παρέχει ό,τι χρειάζεστε.</string>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Remote keyboard connection is active</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">There is more than one remote keyboard connection, select the device to configure</string>
<string name="open_mousepad">Remote input</string>
<string name="mousepad_info">Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use 2 fingers to scroll. Use a long press to drag\'n drop.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Keyboard input not supported by the paired device</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Set one finger tap action</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set two finger tap action</string>
@@ -99,7 +98,6 @@
<string name="battery_status_format">Battery: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Battery: %d%% Low Battery</string>
<string name="battery_status_charging_format">Battery: %d%% charging</string>
<string name="battery_status_unknown">Battery information not available</string>
<string name="category_connected_devices">Connected devices</string>
<string name="category_not_paired_devices">Available devices</string>
<string name="category_remembered_devices">Remembered devices</string>
@@ -109,7 +107,6 @@
<string name="unknown_device">Unknown device</string>
<string name="error_not_reachable">Device not reachable</string>
<string name="error_already_paired">Device already paired</string>
<string name="error_could_not_send_package">Could not send package</string>
<string name="error_timed_out">Timed out</string>
<string name="error_canceled_by_user">Cancelled by user</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Cancelled by other peer</string>
@@ -219,6 +216,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Delete</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">No storage locations configured</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">To access files remotely you have to configure storage locations</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">To allow remote access to files on this device you need to allow KDE Connect to manage the storage.</string>
<string name="no_players_connected">No players found</string>
<string name="send_files">Send files</string>
<string name="block_notification_contents">Block notification contents</string>
@@ -245,9 +243,10 @@
<string name="close">Close</string>
<string name="plugins_need_permission">Some Plugins need permissions to work (tap for more info):</string>
<string name="permission_explanation">This plugin needs permissions to work</string>
<string name="all_permissions_granted">All permissions granted 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">You need to grant extra permissions to enable all functions</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Some plugins have features disabled because of lack of permission (tap for more info):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">To receive shared files you need to choose a destination directory</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">To receive files you need to allow storage access</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">To read and write SMS from your desktop you need to give permission to SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">To see phone calls on the desktop you need to give permission to phone call logs and phone state</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">To see a contact name instead of a phone number you need to give access to the phone\'s contacts</string>
@@ -374,7 +373,6 @@
<string name="clear_compose">Clear</string>
<string name="send_compose">Send</string>
<string name="open_compose_send">Compose text</string>
<string name="app_description">Multi-platform app that allows your devices to communicate (e.g., your phone and your computer)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;About&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE is a world-wide community of software engineers, artists, writers, translators and creators who are committed to &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Free Software&lt;/a&gt; development. KDE produces the Plasma desktop environment, hundreds of applications, and the many software libraries that support them.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE is a cooperative enterprise: no single entity controls its direction or products. Instead, we work together to achieve the common goal of building the world\'s finest Free Software. Everyone is welcome to &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;join and contribute&lt;/a&gt; to KDE, including you.&lt;/p&gt; Visit &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; for more information about the KDE community and the software we produce.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Report Bugs or Wishes&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE has a bug tracking system. Visit &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; or use the \"Report Bug\" button from the about screen to report bugs.&lt;/p&gt; If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Join KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Visit &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">La conexión remota de teclado está activa</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hay más de una conexión remota de teclado, seleccione el dispositivo a configurar</string>
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="mousepad_info">Mueva un dedo sobre la pantalla para mover el cursor del ratón. Pulse para ejecutar un clic y use dos/tres dedos para emular los botones derecho y central. Use 2 dedos para desplazar las pantalla. Use una pulsación larga para arrastrar y soltar.</string>
<string name="mousepad_info">Mueva un dedo sobre la pantalla para mover el cursor del ratón. Pulse para ejecutar un clic y use dos/tres dedos para emular los botones derecho y central. Use 2 dedos para desplazar las pantalla. Use una pulsación larga para arrastrar y soltar. La funcionalidad de la rueda del ratón puede ser activada desde las preferencias del complemento.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Entrada de teclado no soportada por el dispositivo vinculado.</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Establecer la acción al pulsar con un dedo</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Establecer la acción al pulsar con dos dedos</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Establecer la acción al pulsar con tres dedos</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Establecer sensibilidad del panel táctil</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Mostrar botones del ratón</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Establecer la aceleración del puntero</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Invertir dirección de desplazamiento</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Batería: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Batería: %d%% Batería baja</string>
<string name="battery_status_charging_format">Batería: %d%% cargando</string>
<string name="battery_status_unknown">Información de batería no disponible</string>
<string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivos disponibles</string>
<string name="category_remembered_devices">Dispositivos recordados</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Dispositivo desconocido</string>
<string name="error_not_reachable">No se encuentra el dispositivo</string>
<string name="error_already_paired">Dispositivo ya vinculado</string>
<string name="error_could_not_send_package">No se puede enviar el paquete</string>
<string name="error_timed_out">Se ha agotado el tiempo</string>
<string name="error_canceled_by_user">Cancelado por el usuario</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Cancelado por la otra parte</string>
@@ -219,6 +218,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Borrar</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">No hay configurada ninguna localización de almacenamiento</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Para acceder a los archivos remotamente debe configurar las localizaciones de almacenamiento</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Para permitir el acceso remoto a archivos en este dispositivo necesita permitir a KDE Connect a administrar el almacenamiento.</string>
<string name="no_players_connected">Ningún reproductor encontrado</string>
<string name="send_files">Enviar archivos</string>
<string name="block_notification_contents">Bloquear los contenidos de las notificaciones</string>
@@ -245,9 +245,10 @@
<string name="close">Cerrar</string>
<string name="plugins_need_permission">Algunos complementos necesitan permisos para funcionar (pulse para más información):</string>
<string name="permission_explanation">Este complemento necesita permisos para funcionar</string>
<string name="all_permissions_granted">Se han garantizado todos los permisos 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Debe otorgar permisos extra para activar todas las funciones</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Algunos complementos tienen funcionalidades desactivadas por falta de permisos (pulse para más información):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Para recibir archivos compartidos debe elegir un directorio destino</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Para recibir archivos necesita permitir el acceso a almacenamiento</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Para leer y escribir SMS desde su escritorio, necesita dar permisos para SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Para ver las llamadas telefónicas en el escritorio, necesita dar permisos al registro de llamadas telefónicas y al estado del teléfono</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Para ver el nombre de un contacto en lugar de un número telefónico, necesita dar acceso a los contactos de su teléfono</string>
@@ -374,7 +375,6 @@
<string name="clear_compose">Borrar</string>
<string name="send_compose">Enviar</string>
<string name="open_compose_send">Componer texto</string>
<string name="app_description">Aplicación multi-plataforma que permite a sus dispositivos comunicarse (por ejemplo entre su teléfono y su equipo)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Acerca de&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE es una comunidad global de ingenieros software, artistas, escritores, traductores y creadores que siguen el desarrollo de &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Software Libre&lt;/a&gt;. KDE produce el entorno de escritorio Plasma, cientos de aplicaciones y todas las librerías en las que se basan.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE es una empresa colaborativa: no hay una entidad única que controla sus productos o su dirección. En su lugar, trabajamos de manera conjunta para conseguir la meta común de construir el mejor software libre posible. Todo el mundo es bienvenido a &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;unirse y contribuir&lt;/a&gt; a KDE, incluido usted.&lt;/p&gt; Visite &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; para más información sobre la comunidad KDE y el software que creamos.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Reporte errores o deseos&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;El software siempre puede ser mejorado y el equipo de KDE está preparado para ello. Sin embargo, usted - el usuario - debe comunicarnos cuando algo no funciona como es esperado o que puede ser mejorado. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; KDE tiene un sistema de traqueo de errores. Visite &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; o use el botón «Informar de fallo» en la ventana «Acerca de» para reportar errores.&lt;/p&gt; Si tiene una sugerencia de mejora entonces use el sistema de traqueo de errores para registrar su sugerencia. Asegúrese de que usa la severidad «Lista de deseos».</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Unirse a KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;No tiene por que ser un desarrollador de software para ser miembro del equipo KDE. Se puede unir a los equipos nacionales que traducen las interfaces de los programas. Puede proporcionar gráficos, temas, sonidos y mejorar la documentación. ¡Tú decides!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Visite &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; para más información sobre los proyectos en los que puede participar.&lt;/p&gt; Si necesita más información o documentación, entonces una visita a &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; le proporcionará la información que necesite.</string>

View File

@@ -48,7 +48,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Kaugklaviatuuri ühendus on aktiivne</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Kaugklaviatuuri ühendusi on üle ühe, palun vali seade, mida seadistada</string>
<string name="open_mousepad">Kaugsisestus</string>
<string name="mousepad_info">Hiirekursori liigutamiseks liiguta sõrme ekraanil. Koputa klõpsamiseks ja kasuta kaht või kolme sõrme parema ja keskmise nupu jaoks. Kahe sõrmega saab kerida. Pika vajutusega saab lohistada.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Kahe sõrmega koputamise toimingu määramine</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Kolme sõrmega koputamise toimingu määramine</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Puutepadja tundlikkuse määramine</string>
@@ -78,7 +77,6 @@
<string name="unknown_device">Tundmatu seade</string>
<string name="error_not_reachable">Seade pole saadaval</string>
<string name="error_already_paired">Seade on juba paaritatud</string>
<string name="error_could_not_send_package">Paketi saatmine nurjus</string>
<string name="error_timed_out">Ajaületus</string>
<string name="error_canceled_by_user">Kasutaja katkestas</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Teine pool katkestas</string>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Urruneko teklatuarekin konexioa aktibo dago</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Urruneko teklatuekin konexio bat baino gehiago dago, hautatu konfiguratu beharreko gailua</string>
<string name="open_mousepad">Urruneko sarrera</string>
<string name="mousepad_info">Mugitu hatz bat pantailan zehar saguaren erakuslea mugitzeko. Egin tak klik baterako, eta erabili bi/hiru hatz eskuin eta erdiko botoietarako. Erabili 2 hatz labaintzeko. Erabili sakatze luze bat arrastatu eta jaregiteko.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Parekatutako gailuak ez du teklatuko sarreraren euskarririk</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Ezarri hatz bakarrarekin tak egitearen ekintza</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ezarri bi hatzez tak egitearen ekintza</string>
@@ -99,7 +98,6 @@
<string name="battery_status_format">Bateria: %%%d</string>
<string name="battery_status_low_format">Bateria: %%%d bateria baxu</string>
<string name="battery_status_charging_format">Bateria: %%%d kargatzen</string>
<string name="battery_status_unknown">Bateriari buruzko informazioa ez dago erabilgarri</string>
<string name="category_connected_devices">Konektatutako gailuak</string>
<string name="category_not_paired_devices">Gailu eskuragarriak</string>
<string name="category_remembered_devices">Gogoratutako gailuak</string>
@@ -109,7 +107,6 @@
<string name="unknown_device">Gailu ezezaguna</string>
<string name="error_not_reachable">Gailua ez dago eskuragarri</string>
<string name="error_already_paired">Gailua dagoeneko parekatuta</string>
<string name="error_could_not_send_package">Ezin izan da paketea bidali</string>
<string name="error_timed_out">Denbora-muga agortu da</string>
<string name="error_canceled_by_user">Erabiltzaileak utzita</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Beste kideak utzita</string>
@@ -183,7 +180,7 @@
</string-array>
<string name="mpris_notification_settings_title">Erakutsi euskarri kontrolaren jakinarazpena</string>
<string name="mpris_notification_settings_summary">Utzi zure euskarri-jotzaileak kontrolatzen KDE Connect ireki gabe</string>
<string name="share_to">Partekatu honi...</string>
<string name="share_to">Partekatu honekin...</string>
<string name="protocol_version_newer">Gailu honek protokoloaren bertsio berriago bat erabiltzen du</string>
<string name="plugin_settings_with_name">%s ezarpenak</string>
<string name="invalid_device_name">Gailuaren izen baliogabea</string>
@@ -245,7 +242,6 @@
<string name="permission_explanation">Plugin honek baimena behar du funtzionatzeko</string>
<string name="optional_permission_explanation">Baimen gehiago eman behar dituzu funtzio guztiak gaitzeko</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Plugin batzuek desgaitutako eginbideak dituzte baimenak faltan dituztelako (tak egin informazio gehiagorako):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Partekatutako fitxategiak jasotzeko jomugako direktorio bat aukeratu behar duzu</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">SMSak zure mahaigainetik bidali ahal izateko, SMSak erabiltzeko baimena eman behar duzu</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Telefono deiak zure mahaigainetik ikusteko, telefono deien egunkarira eta telefonoaren egoerara baimena eman behar duzu</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Telefono zenbakiaren ordez kontaktuaren izena ikusteko telefonoko kontaktuak atzitzeko baimena eman behar duzu</string>
@@ -372,7 +368,6 @@
<string name="clear_compose">Garbitu</string>
<string name="send_compose">Bidali</string>
<string name="open_compose_send">Konposatu testua</string>
<string name="app_description">Zure gailuei haien artean komunikatzen uzten dien plataforma askotariko aplikazioa (adib., zure telefonoa eta zure ordenagailua)</string>
<string name="about_kde_about">"&lt;h1&gt;Honi buruz&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Software Askearen&lt;/a&gt; garapenarekin engaiatutako mundu osoko software ingeniari, artista, idazle, itzultzaile eta sortzaile elkarte bat da. KDEk Plasma mahaigain ingurunea, ehunka aplikazio, eta haiei euskarria ematen dieten liburutegi ugariak ekoizten ditu. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE ekimen kooperatibo bat da: ez dago bere norabidea eta produktuak kontrolatzen dituen erakunderik. Aldiz, elkarrekin lan egiten dugu guztiok partekatzen dugun helburu bera lortzeko, munduko Software Aske bikainena eraikitzearena alegia. Jende oro ongi etorria da KDErekin &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;elkartu eta laguntza ematera&lt;/a&gt;, zu barne. &lt;/p&gt; Bisitatu &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; , KDE elkartearen eta ekoizten dugun softwarearen gaineko informazio zabalagoa eskuratzeko."</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Akatsen edo nahien berri ematea&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Softwarea beti hobetu daiteke, eta KDE taldea horretarako prest dago. Hala ere, zuk - erabiltzailea zaren horrek - zerbait behar bezala ez dabilenean edo hobeto egin daitekeenean esan egin behar diguzu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDEk programa-akatsen gaineko jarraipena egiteko sistema bat du. Bisitatu &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; edo erabili Honi buruz pantailako «Akatsa jakinarazi» botoia.&lt;/p&gt; Hobetzeko iradokizunik baduzu, akatsen jarraipen sisteman zure nahia erregistratzera gonbidatzen zaitugu. Larritasun maila bezala \"Wishlist\" (nahien zerrenda) erabil ezazu horretarako.</string>
<string name="about_kde_join_kde">"&lt;h1&gt;Zatoz KDEra&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Ez duzu software garatzailea izan behar KDEren taldeko kide izateko. Programen interfazeak itzultzen dituzten hizkuntzen taldeetara batu zaitezke. Grafikoak, gaiak, soinuak, eta dokumentazio hobetua eskain ditzakezu. Zeuk erabaki!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bisitatu &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; parte hartu dezakezun proiektuen informazioa eskuratzeko.&lt;/p&gt; Informazio edo dokumentazio gehiago behar baduzu, &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; bisitatuz behar duzuna eskuratuko duzu."</string>

View File

@@ -51,7 +51,7 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Etänäppäimistöyhteys on käytössä</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Etänäppäimistöyhteyksiä on useampia: valitse asetettava laite</string>
<string name="open_mousepad">Kauko-ohjaus</string>
<string name="mousepad_info">Siirrä hiirikohdistinta liikuttamalla sormea näytöllä. Tee hiirenpainallus napauttamalla, ja käytä kahta tai kolmea sormea oikealle ja keskipainikkeelle. Vieritä kahdella sormella. Pitkällä painalluksella voit vetää ja pudottaa.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Paritettu laite ei tue näppäimistösyötettä</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Aseta yhden sormen napautuksen toiminto</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Aseta kahden sormen napautuksen toiminto</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Aseta kolmen sormen napautuksen toiminto</string>
@@ -98,7 +98,6 @@
<string name="battery_status_format">Varaus: %d %%</string>
<string name="battery_status_low_format">Varaus: %d %%, vähissä</string>
<string name="battery_status_charging_format">Varaus: %d %%, latautuu</string>
<string name="battery_status_unknown">Varaustietoa ei ole saatavilla</string>
<string name="category_connected_devices">Yhdistetyt laitteet</string>
<string name="category_not_paired_devices">Saatavilla olevat laitteet</string>
<string name="category_remembered_devices">Muistetut laitteet</string>
@@ -108,7 +107,6 @@
<string name="unknown_device">Tuntematon laite</string>
<string name="error_not_reachable">Laite tavoittamattomissa</string>
<string name="error_already_paired">Laite on jo kytketty pariksi</string>
<string name="error_could_not_send_package">Ei voitu lähettää pakettia</string>
<string name="error_timed_out">Aikakatkaisu</string>
<string name="error_canceled_by_user">Käyttäjä perui</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Vertaiskäyttäjä perui</string>
@@ -218,8 +216,11 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Poista</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Tallennustiloja ei ole asetettu</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Tallennustilat on asetettava etätiedostojen käyttämiseksi</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Tiedostojen etäkäytön sallimiseksi tällä laitteella KDE Connectin on annettava hallita talletustilaa.</string>
<string name="no_players_connected">Soittimia ei löytynyt</string>
<string name="send_files">Lähetä tiedostoja</string>
<string name="block_notification_contents">Estä ilmoitusten sisältö</string>
<string name="block_notification_images">Estä ilmoitusten kuvat</string>
<string name="pairing_title">KDE Connect -laitteet</string>
<string name="pairing_description">Muiden samassa verkossa olevien KDE Connectia käyttävien laitteiden pitäisi ilmestyä tähän.</string>
<string name="device_rename_title">Muuta laitteen nimeä</string>
@@ -242,9 +243,10 @@
<string name="close">Sulje</string>
<string name="plugins_need_permission">Jotkin liitännäiset vaativat toimiakseen lisäkäyttöoikeuksia (lisätietoa napsauttamalla):</string>
<string name="permission_explanation">Liitännäinen tarvitsee toimiakseen lisäkäyttöoikeuksia</string>
<string name="all_permissions_granted">Kaikki oikeudet myönnetty 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Kaikkien toimintojen käyttämiseksi sinun on annettava lisäkäyttöoikeuksia</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Jotkin liitännäisten ominaisuudet eivät ole käytössä puuttuvien käyttöoikeuksien takia (lisätietoa napsauttamalla):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Jaettujen tiedostojen vastaanottamiseksi on määritettävä kohdekansio</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Talletustilan käyttö on sallittava tiedostojen vastaanottamiseksi</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Lukeaksesi ja lähettääksesi tekstiviestejä työpöydältä sinun on annettava käyttöoikeudet tekstiviesteihin</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Puhelujen näyttäminen työpöydällä vaatii käyttöoikeuden puhelulokiin ja puhelimen tilaan</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Puhelimen yhteystietoihin on annettava käyttöoikeudet, jotta voit nähdä yhteystiedoissa nimet puhelinnumerojen sijaan</string>
@@ -309,6 +311,7 @@
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Luotettuja verkkoja ei ole vielä lisätty</string>
<string name="allow_all_networks_text">Salli kaikki</string>
<string name="location_permission_needed_title">Käyttöoikeus vaaditaan</string>
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect tarvitsee taustasijaintioikeudet tietääkseen myös sovelluksen olleessa taustalla, mihin langattomaan verkkoon on kirjauduttu. Ympärilläsi olevien langattomien verkkojen nimiä voi käyttää sijaintisi selvittämiseen, vaikka KDE Connect ei tietoa siihen käytäkään.</string>
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 on poistanut kaikkien sovellusten leikepöytäkäytön. Liitännäinen poistetaan käytöstä.</string>
<string name="mpris_open_url">Jatka toistoa tästä</string>
<string name="cant_open_url">Verkko-osoitetta ei voi avata toiston jatkamiseksi</string>
@@ -370,7 +373,6 @@
<string name="clear_compose">Tyhjennä</string>
<string name="send_compose">Lähetä</string>
<string name="open_compose_send">Kirjoita teksti</string>
<string name="app_description">Usean alustan sovellus, jolla laitteet (esim. puhelin ja tietokone) voivat viestiä keskenään</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Tietoa&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE on ohjelmoijien, taiteilijoiden, kirjoittajien, kääntäjien ja muiden sisällönluojien kansainvälinen yhteisö, joka on sitoutunut &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;vapaiden ohjelmien&lt;/a&gt; kehitykseen. KDE tuottaa Plasma-työpöytäympäristöä, satoja sovelluksia ja monia niitä tukevia ohjelmakirjastoja.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE pyrkii yhteistyöhön: mikään yksittäinen toimija ei hallitse sen suuntaa tai tuotteita, vaan teemme yhdessä työtä yhteisen päämäärän hyväksi: tuottaaksemme maailman hienointa vapaata ohjelmistoa. Kaikki ovat tervetulleita &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;liittymään ja avustamaan&lt;/a&gt; KDE:ta myös sinä.&lt;/p&gt; Sivulta &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; löytyy KDE-yhteisöstä ja tuottamistamme ohjelmista lisätietoa.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Ilmoita ohjelmavirheistä tai -toiveista&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Ohjelmia voi aina parantaa, ja KDE-yhteisö on siihen valmis. Sinun käyttäjän on kuitenkin kerrottava meille, kun jokin ei toimi odotetusti tai voisi toimia paremmin.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE:lla on virheenseurantajärjestelmä. Käy sivulla &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; tai käytä Tietoa-sivun painiketta ”Ilmoita ohjelmavirheestä”.&lt;/p&gt; Parannusehdotuksissakin olet tervetullut käyttämään virheenseurantajärjestelmää kirjataksesi toiveesi. Varmista, että käytät vakavuustasoa ”Wishlist”.</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Liity KDE:hen&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE-työryhmän jäseneksi tullaksesi sinun ei tarvitse olla ohjelmoija. Ohjelmien käyttöliittymien kääntämiseksi voit liittyä johonkin kansalliseen ryhmään, tai voit tarjota grafiikkaa, teemoja tai ääniä tai parannella ohjeistusta. Sinä päätät!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sivulta &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; löytyy tietoa projekteista, joihin voit osallistua.&lt;/p&gt; Tarvitessasi lisätietoa tai ohjeita sivulta &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; löytyy kaikki tarvittava.</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">La connexion au clavier sans fil est active</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Plusieurs connexions à des claviers sans fil sont disponibles, sélectionnez le périphérique à configurer</string>
<string name="open_mousepad">Contrôle distant</string>
<string name="mousepad_info">Faites glisser votre doigt sur l\'écran pour déplacer le pointeur de la souris. Appuyez pour cliquer et utilisez deux/trois doigts pour les clic droit et centre. Utilisez 2 doigts pour faire défiler. Appuyez longtemps pour faire un glisser-déposer.</string>
<string name="mousepad_info">Faites glisser votre doigt sur l\'écran pour déplacer le pointeur de la souris. Tapotez pour cliquer et utilisez deux / trois doigts pour les clics droit et centre. Utilisez 2 doigts pour faire un défilement. Faites un appui prolongé pour réaliser un glisser-déposer. La fonctionnalité de gyroscope de souris peut être activée à partir des préférences de module externe.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">La saisie par le clavier n\'est pas pris en charge par le périphérique appairée.</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Définir une action pour tapotage avec un doigt</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Action pour l\'appui à deux doigts</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Action pour l\'appui à trois doigts</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Définir la sensibilité du pavé tactile</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Afficher les boutons de souris</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Définir l\'accélération du pointeur</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Inverser la direction du défilement</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Batterie : %d %%</string>
<string name="battery_status_low_format">Batterie : %d %% Batterie faible</string>
<string name="battery_status_charging_format">Batterie : %d%% en charge</string>
<string name="battery_status_unknown">Informations de batterie non disponibles</string>
<string name="category_connected_devices">Périphériques connectés</string>
<string name="category_not_paired_devices">Périphériques disponibles</string>
<string name="category_remembered_devices">Périphériques mémorisés</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Périphérique inconnu</string>
<string name="error_not_reachable">Périphérique inaccessible</string>
<string name="error_already_paired">Périphérique déjà associé</string>
<string name="error_could_not_send_package">Il est impossible d\'envoyer un paquet</string>
<string name="error_timed_out">Délai expiré</string>
<string name="error_canceled_by_user">Annulé par l\'utilisateur</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Annulé par un autre homologue</string>
@@ -219,6 +218,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Supprimer</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Aucun emplacement stockage n\'est configuré</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Vous devez configurer des emplacements de stockage pour accéder aux fichiers à distance</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Pour permettre laccès à distance aux fichiers sur ce périphérique, vous devez autoriser KDE Connect à gérer l\'enregistrement.</string>
<string name="no_players_connected">Aucun lecteur trouvé</string>
<string name="send_files">Envoyer des fichiers</string>
<string name="block_notification_contents">Bloquer les contenus de notifications</string>
@@ -245,9 +245,10 @@
<string name="close">Fermer</string>
<string name="plugins_need_permission">Certains modules externes nécessitent des permissions pour fonctionner (tapez pour plus d\'informations) :</string>
<string name="permission_explanation">Ce module externe nécessite des permissions pour fonctionner</string>
<string name="all_permissions_granted">Tous les droits d\'accès ont été autorisés 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Vous devez accorder des permissions supplémentaires pour activer toutes les fonctionnalités</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Certaines fonctionnalités de modules externes sont désactivées faute de permissions suffisantes (tapez pour plus d\'informations) :</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Pour la réception de fichiers partagés, vous devez sélectionner un dossier de destination.</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Pour la réception de fichiers, vous devez autoriser un accès en écriture.</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Pour lire et écrire des SMS depuis votre ordinateur, veuillez permettre l\'accès aux SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Pour voir les appels depuis votre ordinateur, veuillez permettre l\'accès au journal des appels et à l\'état du téléphone</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Pour voir le nom du contact au lieu du numéro de téléphone, veuillez permettre l\'accès aux contacts du téléphone</string>
@@ -374,7 +375,6 @@
<string name="clear_compose">Effacer</string>
<string name="send_compose">Envoyer</string>
<string name="open_compose_send">Composer du texte</string>
<string name="app_description">Application multi-plate-forme permettant à vos périphériques de communiquer (Par exemple, votre téléphone et votre ordinateur)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;A propos&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE est une communauté mondiale d\'ingénieurs en logiciel, d\'artistes d\'ingénieurs logiciels, d\'artistes, d\'écrivains, de traducteurs et de créateurs s\'engageant pour le développement de &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Logiciels libres&lt;/a&amp;gt. KDE développe l\'environnement de bureau Plasma, des centaines d\'applications, et les nombreuses bibliothèques logicielles les prenant en charge. KDE est une entreprise coopérative : aucune entité centrale ne contrôle sa direction ou ses produits. Au contraire, nous travaillons tous ensemble pour atteindre un objectif commun : construire le meilleur logiciel libre au monde. Tout le monde est est le bienvenu pour &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;rejoindre et contribuer&lt;/a&gt; à KDE, y compris vous. &lt;/p&gt; Visitez &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; pour de plus amples informations sur la communauté KDE et les logiciels que nous développons.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Signaler des bogues ou des souhaits&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; Les logiciels peuvent toujours être améliorés et l\'équipe KDE est prête à le faire. Cependant, vous - la personne utilisatrice - devez nous dire quand quelque chose ne fonctionne pas comme prévu ou pourrait être mieux fait. KDE dispose d\'un système de suivi des bogues. Visitez &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; ou utilisez le bouton bouton « Signaler un bogue » de la page « A propos » pour signaler les bogues. Si vous avez une suggestion d\'amélioration, vous pouvez aussi utiliser le système de suivi des bogues pour enregistrer votre souhait. Veuillez vous assurer de bien utiliser le niveau de gravité appelée « Liste de souhaits ».</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Rejoignez KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Vous n\'avez pas besoin d\'être un développeur de logiciels pour être membre de l\'équipe KDE. Vous pouvez rejoindre les équipes nationales qui traduisent les interfaces des programmes. Vous pouvez fournir des graphiques, des thèmes, des sons, et des améliorations de la documentation. À vous de décider ! &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Visitez &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; pour obtenir des informations sur certains projets auxquels vous pouvez participer.&lt;/p&gt; Si vous avez besoin de plus d\'informations ou de documentation, alors une visite sur &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; vous fournira ce dont vous avez besoin.</string>

View File

@@ -1,16 +1,21 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="kde_connect">KDE Connect</string>
<string name="manifest_label_share">Enviar a un dispositivo</string>
<string name="foreground_notification_no_devices">Non conectado a ningún dispositivo</string>
<string name="foreground_notification_devices">Conectado a: %s</string>
<string name="foreground_notification_send_clipboard">Enviar o portapapeis</string>
<string name="pref_plugin_telephony">Notificador de telefonía</string>
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Envíe notificacións de chamadas entrantes.</string>
<string name="pref_plugin_battery">Informe da batería</string>
<string name="pref_plugin_battery_desc">Envíe periodicamente un informe sobre o estado da batería.</string>
<string name="pref_plugin_connectivity_report">Informe de conectividade</string>
<string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">Informar da forza do sinal e do estado da rede</string>
<string name="pref_plugin_sftp">Revelador do sistema de ficheiros</string>
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Permite examinar o sistema de ficheiros do dispositivo remotamente.</string>
<string name="pref_plugin_clipboard">Sincronización do portapapeis</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparta o contido do portapapeis.</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_sent">Enviouse o portapapeis</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Use o teléfono ou tableta como área táctil e teclado.</string>
<string name="pref_plugin_presenter">Mando da presentación</string>
@@ -33,6 +38,7 @@
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Comparta ficheiros e enderezos URL entre dispositivos</string>
<string name="device_list_empty">Non hai dispositivos.</string>
<string name="ok">Aceptar</string>
<string name="sad_ok">Vale :(</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="open_settings">Abrir a configuración</string>
<string name="no_permissions">Debe conceder permisos para acceder ás notificacións</string>
@@ -45,12 +51,21 @@
<string name="remotekeyboard_connected">A conexión de teclado remoto está activa.</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hai máis dunha conexión de teclado remoto, seleccione o dispositivo para configurar.</string>
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="mousepad_info">Mova un dedo na pantalla para mover o cursor do rato. Toque para facer clic, e use dous ou tres dedos para os botóns secundario e central. Use dous dedos para desprazar. Prema durante un tempo para arrastrar e soltar.</string>
<string name="mousepad_info">Mova un dedo na pantalla para mover o cursor do rato. Toque para facer clic, e use dous ou tres dedos para os botóns secundario e central. Use dous dedos para desprazar. Prema durante un tempo para arrastrar e soltar. A funcionalidade de rato de xiroscopio pode activarse desde a configuración do complemento.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">O dispositivo emparellado non permite entrada de teclado</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Definir a acción de tocar cun dedo</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a acción de tocar con dous dedos</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir a acción de tocar con tres dedos</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir a sensibilidade do punteiro táctil</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Mostrar os botóns do rato</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Definir a aceleración do punteiro</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Inverter a dirección de desprazamento</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
<item>Clic esquerdo</item>
<item>Clic dereito</item>
<item>Clic central</item>
<item>Nada</item>
</string-array>
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
<item>O máis lento</item>
<item>Lento</item>
@@ -66,6 +81,25 @@
<item>Máis forte</item>
<item>A máis forte</item>
</string-array>
<string name="sendkeystrokes_send_to">Enviar as pulsacións de tecla a</string>
<string name="sendkeystrokes_textbox_hint">Enviar as pulsacións de tecla á máquina</string>
<string name="sendkeystrokes_disabled_toast">O envío de pulsación de teclas está desactivado; actíveo na configuración.</string>
<string name="sendkeystrokes_wrong_data">Tipo MIME non válido, ten que ser «text/x-keystrokes».</string>
<string name="sendkeystrokes_sent_text">Enviouse %1$s ao dispositivo %2$s</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_category_summary">Este módulo permite a outras aplicacións compartir segmentos de texto como pulsacións de tecla que se enviarán á máquina conectada</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Enviar pulsacións de tecla</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Activar o envío de pulsacións de tecla</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">Escoitar en busca de datos de tipo MIME «text/x-keystrokes»</string>
<string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Enviar os textos seguros inmediatamente</string>
<string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">Enviar as cadeas numéricas curtas sen confirmación</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Enviar como pulsacións de tecla</string>
<string name="mouse_receiver_plugin_description">Recibir movementos de rato remotos</string>
<string name="mouse_receiver_plugin_name">Receptor de rato</string>
<string name="mouse_receiver_no_permissions">Ten que activar o servizo de accesibilidade</string>
<string name="view_status_title">Estado</string>
<string name="battery_status_format">Batería: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Batería: %d%% (baixa)</string>
<string name="battery_status_charging_format">Batería: %d%% (cargando)</string>
<string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivos dispoñíbeis</string>
<string name="category_remembered_devices">Dispositivos coñecidos</string>
@@ -75,12 +109,13 @@
<string name="unknown_device">Dispositivo descoñecido</string>
<string name="error_not_reachable">Dispositivo fóra do alcance</string>
<string name="error_already_paired">O dispositivo xa está emparellado.</string>
<string name="error_could_not_send_package">Non se puido enviar o paquete.</string>
<string name="error_timed_out">Esgotouse o tempo límite</string>
<string name="error_canceled_by_user">Cancelouno o usuario.</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Cancelouse remotamente</string>
<string name="encryption_info_title">Información do cifrado</string>
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">O outro dispositivo non usa unha versión recente de KDE Connect, usarase un método obsoleto de cifrado.</string>
<string name="my_device_fingerprint">A pegada SHA256 do certificado do seu dispositivo é:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">A pegada SHA256 do certificado do dispositivo remoto é:</string>
<string name="pair_requested">Solicitude de emparellamento</string>
<string name="pairing_request_from">Solicitude de emparellamento de %1s.</string>
<plurals name="incoming_file_title">
@@ -115,6 +150,7 @@
<item quantity="one">Non se puido enviar o ficheiro a %1$s</item>
<item quantity="other">Non se puideron enviar %2$d dos %3$d ficheiros a %1$s</item>
</plurals>
<string name="tap_to_open">Toque para abrir</string>
<string name="received_file_text">Toque para abrir «%1s».</string>
<string name="cannot_create_file">Non se pode crear o ficheiro %s</string>
<string name="tap_to_answer">Toque para contestar</string>
@@ -132,6 +168,8 @@
<string name="mpris_rew">Retroceder</string>
<string name="mpris_ff">Cara a adiante</string>
<string name="mpris_next">Seguinte</string>
<string name="mpris_loop">Bucle</string>
<string name="mpris_shuffle">Desordenar</string>
<string name="mpris_volume">Volume</string>
<string name="mpris_time_settings_title">Botóns de avanzar e retroceder</string>
<string name="mpris_time_settings_summary">Axuste o tempo que avanzar ou retroceder ao premer</string>
@@ -165,6 +203,7 @@
<string name="share_received_file">Compartir «%s»</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Filtro de notificacións</string>
<string name="filter_apps_info">As notificacións sincronizaranse para os seguintes aplicativos.</string>
<string name="show_notification_if_screen_off">Enviar notificacións só se a pantalla está apagada</string>
<string name="add_device_dialog_title">Engadir o dispositivo</string>
<string name="add_device_hint">Nome de máquina ou enderezo IP</string>
<string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Lugares de almacenamento configurados</string>
@@ -179,8 +218,11 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Eliminar</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Non se configuraron localizacións de almacenamento</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Para acceder a ficheiro remotamente ten que configurar lugares de almacenamento</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Para permitir o acceso remoto a ficheiros neste dispositivo ten que permitir a KDE Connect xestionar o seu almacenamento.</string>
<string name="no_players_connected">Non se atoparon reprodutores.</string>
<string name="send_files">Enviar ficheiros</string>
<string name="block_notification_contents">Bloquear o contido das notificacións</string>
<string name="block_notification_images">Bloquear as imaxes das notificacións</string>
<string name="pairing_title">Dispositivos con KDE Connect</string>
<string name="pairing_description">Outros dispositivos que estean a executar KDE Connect na mesma rede deberían aparecer aquí.</string>
<string name="device_rename_title">Renomear o dispositivo</string>
@@ -188,19 +230,25 @@
<string name="refresh">Actualizar</string>
<string name="unreachable_description">Este dispositivo emparellado está fóra do alcance. Asegúrese de que está conectado á mesma rede.</string>
<string name="no_wifi">Non ten conexión a unha rede Wi-Fi así que pode que non vexa ningún dispositivo. Prema aquí para activar a Wi-Fi.</string>
<string name="on_non_trusted_message">Non é unha rede de confianza: desactivouse o descubrimento automático.</string>
<string name="no_file_browser">Non hai navegadores de ficheiros instalados.</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">Enviar unha mensaxe de texto</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Enviar mensaxes de texto desde o seu escritorio</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_mms">Enviar MMS</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_mms_desc">Para poder enviar MMS desde KDE Connect ten que configuralo como a aplicación predeterminada de envío de SMS.</string>
<string name="findmyphone_title">Atopar o móbil</string>
<string name="findmyphone_title_tablet">Atopar a tableta</string>
<string name="findmyphone_title_tv">Atopar o meu televisor</string>
<string name="findmyphone_description">Reproduce un son de chamada no dispositivo para que poida atopalo.</string>
<string name="findmyphone_found">Atopeino</string>
<string name="open">Abrir</string>
<string name="close">Pechar</string>
<string name="plugins_need_permission">Algúns complementos necesitan permisos para funcionar (toque para máis información):</string>
<string name="permission_explanation">Este complemento necesita permisos para funcionar.</string>
<string name="all_permissions_granted">Garantíronse todos os permisos 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Ten que conceder permisos adicionais para activar todas as funcións.</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Algúns complementos teñen funcionalidades desactivadas por mor dunha falta de permisos (toque para máis información):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Para recibir ficheiros ten que permitir acceder ao almacenamento</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Para ler e escribir SMS desde o escritorio ten que dar permiso de SMS.</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Para ver as chamadas de teléfono no escritorio ten que dar permiso aos rexistros de chamadas telefónicas e ao estado do teléfono</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Para ver o nome dun contacto en vez dun número de teléfono ten que dar acceso aos contactos do teléfono.</string>
@@ -221,8 +269,11 @@
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Control do reprodutor de multimedia</string>
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Controlar os reprodutores do seu móbil desde outro dispositivo</string>
<string name="notification_channel_default">Outras notificacións</string>
<string name="notification_channel_persistent">Indicador persistente</string>
<string name="notification_channel_media_control">Control de reprodución</string>
<string name="notification_channel_filetransfer">Transferencia de ficheiros</string>
<string name="notification_channel_high_priority">Prioridade alta</string>
<string name="notification_channel_sms_mms">Mensaxe nova</string>
<string name="mpris_stop">Deter o reprodutor actual</string>
<string name="copy_url_to_clipboard">Copiar o URL no portapapeis</string>
<string name="clipboard_toast">Copiouse no portapapeis</string>
@@ -256,21 +307,89 @@
<string name="no_app_for_opening">Non se atopou ningún aplicativo axeitado para abrir este ficheiro</string>
<string name="remote_keyboard_service">Teclado remoto de KDE Connect</string>
<string name="presenter_pointer">Punteiro</string>
<string name="trusted_networks">Redes de confianza</string>
<string name="trusted_networks_desc">Restrinxir o descubrimento automático a redes coñecidas</string>
<string name="add_trusted_network">Engadir %1s</string>
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Aínda non engadiu ningunha rede de confianza</string>
<string name="allow_all_networks_text">Permitilas todas</string>
<string name="location_permission_needed_title">Require permiso</string>
<string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect necesita o permiso de localización en segundo planto para saber a rede WiFi á que o dispositivo está conectado incluso cando a aplicación está en segundo plano. Isto é porque o nome das redes WiFi darredor seu podería usarse para descubrir a súa localización, aínda que KDE Connect non faga tal cousa.</string>
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 retirou o acceso ao portapapeis a todas as aplicacións. Desactivarase este complemento.</string>
<string name="mpris_open_url">Continuar reproducindo aquí</string>
<string name="cant_open_url">Non se pode abrir o URL para continuar reproducindo</string>
<string name="bigscreen_home">Inicio</string>
<string name="bigscreen_up">Subir</string>
<string name="bigscreen_left">Esquerda</string>
<string name="bigscreen_select">Seleccionar</string>
<string name="bigscreen_right">Dereita</string>
<string name="bigscreen_down">Baixar</string>
<string name="bigscreen_mic">Micrófono</string>
<string name="pref_plugin_bigscreen">Mando de Bigscreen</string>
<string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Use o seu dispositivo como mando de Plasma Bigscreen</string>
<string name="bigscreen_optional_permission_explanation">Para compartir entrada de micrófono do seu teléfono ten que dar acceso á entrada de son do teléfono.</string>
<string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Fala</string>
<string name="message_reply_label">RESPONDER</string>
<string name="mark_as_read_label">MARCAR COMO LIDO</string>
<string name="user_display_name">Vostede</string>
<string name="set_default_sms_app_title">Enviar MMS</string>
<string name="set_group_message_as_mms_title">Enviar MMS grupais</string>
<string name="set_long_text_as_mms_title">Enviar texto longo como MMS</string>
<string name="convert_to_mms_after_title">Converter en MMS</string>
<string-array name="convert_to_mms_after_entries">
<item>After one message</item>
<item>After two messages</item>
<item>After three messages</item>
<item>After four messages</item>
<item>After five messages</item>
<item>Tras unha mensaxe</item>
<item>Tras dúas mensaxes</item>
<item>Tras tres mensaxes</item>
<item>Tras catro mensaxes</item>
<item>Tras cinco mensaxes</item>
</string-array>
<string name="theme_dialog_title">Escoller un tema</string>
<string-array name="theme_list">
<item>Set by Battery Saver</item>
<item/>
<item>Dark</item>
<item>Definir polo aforrador de batería</item>
<item>Claro</item>
<item>Escuro</item>
</string-array>
<string-array name="theme_list_v28">
<item/>
<item/>
<item>Dark</item>
<item>Predeterminado do sistema</item>
<item>Claro</item>
<item>Escuro</item>
</string-array>
<string name="report_bug">Informar dun fallo</string>
<string name="donate">Doar</string>
<string name="source_code">Código fonte</string>
<string name="licenses">Licenzas</string>
<string name="website">Sitio web</string>
<string name="about">Sobre</string>
<string name="authors">Autoría</string>
<string name="thanks_to">Agradecementos</string>
<string name="easter_egg">Ovo de Pascua</string>
<string name="email_contributor">Enviar unha mensaxe de correo electrónico á persoa colaboradora\n%s</string>
<string name="visit_contributors_homepage">Visitar a páxina persoal da persoa colaboradora\n%s</string>
<string name="version">Versión %s</string>
<string name="about_kde">Sobre KDE</string>
<string name="kde_be_free">KDE - Sexa libre!</string>
<string name="kde">KDE</string>
<string name="konqi">Konqi</string>
<string name="rise_up">Ir ao principio</string>
<string name="rise_down">Ir ao final</string>
<string name="click_here_to_type">Toque aquí para escribir</string>
<string name="clear_compose">Borrar</string>
<string name="send_compose">Enviar</string>
<string name="open_compose_send">Escribir texto</string>
<string name="about_kde_about">"&lt;h1&gt;Sobre&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE é unha comunidade internacional de persoas adicadas á enxeñaría de software, á arte, á documentación, á tradución e á creación, todas elas comprometidas co desenvolvemento de &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;software libre&lt;/a&gt;. KDE produce o ambiente de escritorio Plasma, centos de aplicacións, e as moitas bibliotecas de software sobre as que estas están construídas.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE é un esforzo cooperativo: non hai unha única entidade que controle a súa dirección ou os seus produtos. No seu lugar, xuntámonos para traballar no obxectivo común de construír o mellor software libre do mundo. Todas as persoas son benvidas a &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;unirse e colaborar&lt;/a&gt; en KDE, incluída vostede.&lt;/p&gt; Visite &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; para máis información sobre a comunidade KDE e o software que produce."</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Informe de fallos ou pida melloras&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;O software sempre pode mellorarse, e o equipo de KDE está preparado para facelo. Porén, vostede, a persoa usuaria, ten que avisarnos cando algo non funciona como espera ou podería mellorarse.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE ten un sistema de seguimento de fallos. Visite &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; ou use o botón de «Informar dun fallo» da pantalla de información para informar dun fallo.&lt;/p&gt; Se ten unha suxestión de mellora tamén pode usar o sistema de seguimento de fallos para rexistrala. Asegúrese nese caso de usar a severidade «Lista de desexos».</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Únase a KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Non necesita coñecementos de enxeñaría de software para formar parte do equipo de KDE. Pode unirse aos equipos nacionais que traducen as interfaces dos programas. Pode crear imaxes, temas, sons, e mellorar a documentación. Vostede decide!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Visite &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; para informarse sobre os proxectos nos que pode participar.&lt;/p&gt; Se necesita máis información ou documentación, atopará o que necesita en &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt;.</string>
<string name="about_kde_support_kde">&lt;h1&gt;Apoie KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;O software de KDE está e estará sempre dispoñíbel de balde, porén crealo ten custos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Para apoiar o seu desenvolvemento, a comunidade KDE formou o KDE e.V., unha organización sen ánimo de lucro fundada legalmente na Alemaña. KDE e.V. representa á comunidade KDE en asuntos legais e financeiros. Consulte &lt;a href=https://ev.kde.org/&gt;https://ev.kde.org/&lt;/a&gt; para máis información sobre KDE e.V.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE benefíciase de moitos tipos de contribucións, incluídas as monetarias. Usamos os fondos para cubrir gastos derivados de colaborar. A maiores, os fondos úsanse para asistencia legal e para organizar conferencias e encontros.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Animámoslle a apoiar os nosos esforzos cunha doazón monetaria, mediante un dos sistemas detallados en &lt;a href=https://www.kde.org/community/donations/&gt;https://www.kde.org/community/donations/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; Moitas grazas de antemán polo seu apoio.</string>
<string name="maintainer_and_developer">Mantemento e desenvolvemento</string>
<string name="developer">Desenvolvemento</string>
<string name="apple_support">Compatibilidade con macOS. Traballando na compatibilidade con iOS</string>
<string name="bug_fixes_and_general_improvements">Correccións de fallos e melloras</string>
<string name="samoilenko_yuri_task">Compatibilidade con SFTP, correccións de fallos e melloras xerais</string>
<string name="aniket_kumar_task">Melloras no complemento de SMS</string>
<string name="alex_fiestas_task">Melloras no complemento de contactos</string>
<string name="maxim_leshchenko_task">Melloras na interface de uso e nesta páxina de información</string>
<string name="holger_kaelberer_task">Complemento de teclado remoto e correccións de fallos</string>
<string name="saikrishna_arcot_task">Posibilidade de usar o teclado no complemento de entrada remota, correccións de fallos e melloras xerais</string>
<string name="everyone_else">O resto de xente que colaborou en KDE Connect ao longo dos anos</string>
<string name="send_clipboard">Enviar o portapapeis</string>
<string name="tap_to_execute">Toque para executar</string>
</resources>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Távoli billentyűzetkapcsolat aktív</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Több, mint egy távoli billentyűzetkapcsolat van, válassza ki a beállítandó eszközt</string>
<string name="open_mousepad">Távirányítás</string>
<string name="mousepad_info">Az egérkurzor mozgatásához mozgassa az ujját a képernyőn. Koppintson a kattintáshoz, és használjon két/három ujjat a jobb és a középső gombokhoz. A görgetéshez használjon 2 ujjat. Hosszan húzza az ejtéshez.</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Egy ujjas koppintás beállítása</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Két ujjas koppintás beállítása</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Három ujjas koppintás beállítása</string>
@@ -98,7 +97,6 @@
<string name="battery_status_format">Akku: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Akku: %d%% alacsony töltöttség</string>
<string name="battery_status_charging_format">Akku: %d%% töltés</string>
<string name="battery_status_unknown">Nem érhetők el akkuinformációk</string>
<string name="category_connected_devices">Csatlakoztatott eszközök</string>
<string name="category_not_paired_devices">Elérhető eszközök</string>
<string name="category_remembered_devices">Megjegyzett eszközök</string>
@@ -108,7 +106,6 @@
<string name="unknown_device">Ismeretlen eszköz</string>
<string name="error_not_reachable">Az eszköz nem érhető el</string>
<string name="error_already_paired">Az eszköz már párosítva van</string>
<string name="error_could_not_send_package">Nem sikerült elküldeni a csomagot</string>
<string name="error_timed_out">Időtúllépés</string>
<string name="error_canceled_by_user">Megszakítva a felhasználó által</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">A másik partner megszakította</string>
@@ -244,7 +241,6 @@
<string name="permission_explanation">Ez a bővítmény engedélyeket kér a működéshez</string>
<string name="optional_permission_explanation">További engedélyeket kell biztosítania az összes funkció bekapcsolásához</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Néhány bővítmény jogosultság hiányában kikapcsolta egyes funkcióit (koppintson további információkért):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Megosztott fájlok fogadásához meg kell adnia egy célmappát</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Az SMS-ek írásához és olvasásához a számítógépéről engedélyt kell adnia az SMS-nek</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Ahhoz, hogy a telefonhívásokat a számítógépén láthassa, engedélyt kell adnia a hívásnaplókhoz és a telefon állapotához</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Ahhoz, hogy a telefonszám helyett a nevet lássa, hozzáférést kell adnia a telefon névjegyeihez</string>
@@ -369,7 +365,6 @@
<string name="clear_compose">Törlés</string>
<string name="send_compose">Küldés</string>
<string name="open_compose_send">Szöveg írása</string>
<string name="app_description">Multiplatformos alkalmazás, amely lehetővé teszi eszközeinek, hogy kommunikáljanak egymással (például a telefonja és számítógépe)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Névjegy&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;A KDE fejlesztését és karbantartását egy nemzetközi közösség végzi, melynek tagjai mélyen elkötelezettek &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;szabad szoftverek&lt;/a&gt; iránt. A KDE készíti a Plasma asztali környezetet, alkalmazások százait és az azokat támogató programkönyvtárakat.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nem egyetlen csoport, vállalat vagy szervezet határozza meg a KDE fejlődési irányát, akár Ön is &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved &gt;bekapcsolódhat a fejlesztésbe&lt;/a&gt;!&lt;/p&gt; Ha többet szeretne megtudni a KDE közösségről és az általunk készített szoftverekről, látogassa meg a &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; honlapot.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">"&lt;h1&gt;Hibabejelentés és kérések&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Fejlesztőink folyamatosan próbálják tökéletesíteni a KDE-t, könnyebbé tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget jelent, ha Ön, a felhasználó is jelzi, ha valami nem úgy működik, ahogy szeretné.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A KDE rendelkezik egy internetes hibabejelentő rendszerrel. Hiba vagy továbbfejlesztési kívánság bejelentéséhez kérjük látogasson el a &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; címre, vagy használja a „Hibabejelentés” menüpontot a névjegy képernyőn.&lt;/p&gt; A hibabejelentő rendszerben nem csak hibákat, hanem továbbfejlesztési ötleteket és javaslatokat is rögzíteni lehet (ebben az esetben kérjük, hogy a bejelentés típusát „Wishlist”-nek - kívánságnak - állítsa be)."</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Csatlakozás a KDE-hez&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a KDE csapatba! A magyar KDE örömmel fogad bármiféle segítséget a KDE magyar fordításának jobbá, pontosabbá tételéhez. A KDE fejlesztők örömmel fogadnak mindenkit, aki a mostaninál szebb és jobb képanyagot, hangokat, grafikai témákat vagy teljesebb dokumentációt tud készíteni.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Az egyes projektekről, a bekapcsolódási lehetőségekről sok információ található a &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; weboldalon.&lt;/p&gt; Ha több információt szeretne kapni a fejlesztési témakörökről, kérjük látogasson el a &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; honlapra, ahol választ kaphat minden kérdésére.</string>

View File

@@ -26,6 +26,7 @@
<string name="ok">OK</string>
<string name="sad_ok">OK :(</string>
<string name="cancel">Cancella</string>
<string name="open_settings">Aperi Preferentias</string>
<string name="send_ping">Invia Ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Controlo mutimedia</string>
<string name="open_mousepad">Entrata remote</string>
@@ -89,6 +90,7 @@
<item>1 minuta</item>
<item>2 minutas</item>
</string-array>
<string name="share_to">Comparti a…</string>
<string name="custom_device_fab_hint">Adde un dispositivo</string>
<string name="undo">Annulla</string>
<string name="share">Comparti</string>
@@ -99,6 +101,8 @@
<string name="sftp_storage_preference_display_name">Nomine de monstrar</string>
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Dele</string>
<string name="send_files">Invia files</string>
<string name="block_notification_contents">Bloca contentos de notification</string>
<string name="block_notification_images">Bloca imagines de notification</string>
<string name="device_rename_confirm">Renomina</string>
<string name="refresh">Refresca</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">Invia SMS</string>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Koneksi keyboard jarak jauh telah aktif</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Ada lebih dari satu koneksi keyboard jarak jauh, pilih peranti untuk diatur</string>
<string name="open_mousepad">Masukan jarak jauh</string>
<string name="mousepad_info">Pindah jari pada layar untuk memindah kursor mouse. Ketuk untuk klik, dan gunakan dua/tiga jari untuk tombol kanan dan tengah. Gunakan 2 jari untuk menggulir. Gunakan tekan lama untuk seret dan taruh.</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Set aksi ketuk satu jari</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set aksi ketuk dua jari</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Set aksi ketuk tiga jari</string>
@@ -98,7 +97,6 @@
<string name="battery_status_format">Baterai: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Baterai: %d%% Baterai Lemah</string>
<string name="battery_status_charging_format">Baterai %d%% mengisi</string>
<string name="battery_status_unknown">Informasi baterai tidak tersedia</string>
<string name="category_connected_devices">Perangkat terhubung</string>
<string name="category_not_paired_devices">Perangkat tersedia</string>
<string name="category_remembered_devices">Perangkat teringat</string>
@@ -108,7 +106,6 @@
<string name="unknown_device">Perangkat tak diketahui</string>
<string name="error_not_reachable">Peranti tidak dapat dicapai</string>
<string name="error_already_paired">Peranti sudah disandingkan</string>
<string name="error_could_not_send_package">Tidak dapat mengirim paket</string>
<string name="error_timed_out">Waktu habis</string>
<string name="error_canceled_by_user">Dibatalkan oleh pengguna</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Dibatalkan oleh kawan lain</string>
@@ -236,7 +233,6 @@
<string name="permission_explanation">Plugin ini perlu perizinan untuk kerja</string>
<string name="optional_permission_explanation">Anda perlu memberikan perizinan tambahan untuk memfungsikan semua fungsi</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Beberapa plugin yang memiliki fitur dinonfungsikan karena kurangnya perizinan (ketuk untuk info selebihnya):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Untuk menerima file yang dibagikan Anda perlu memilih sebuah direktori tujuan</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Untuk membaca dan menulis SMS dari desktop, Anda harus memberikan perizinan untuk SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Untuk melihat panggilan ponsel pada desktop Anda harus memberikan perizinan untuk catatan panggilan ponsel dan keadaan ponsel</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Untuk melihat nama kontak daripada nomor ponsel, Anda harus memberikan akses ke kontak ponsel</string>
@@ -361,7 +357,6 @@
<string name="clear_compose">Hapus</string>
<string name="send_compose">Kirim</string>
<string name="open_compose_send">Komposisikan teks</string>
<string name="app_description">Aplikasi multi-platform yang memungkinkan peranti Anda untuk berkomunikasi (mis., ponsel dan komputer Anda)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Tentang&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE adalah komunitas seluruh dunia dari insinyur, seniman, penulis, penerjemah dan pemfasilitas perangkat lunak yang berkomitmen untuk pengembangan &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Perangkat Lunak Bebas&lt;/a&gt;. KDE memproduksi lingkungan desktop Plasma, ratusan aplikasi, dan banyak pustaka perangkat lunak yang mendukungnya.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE adalah perusahaan koperasi: di mana tiada entitas satu pun yang mengendalikan arah atau usaha. Kami bekerja bersama-sama untuk mencapai tujuan umum pembangunan dalam dunia Perangkat Lunak Bebas yang baik. Siapa pun disambut untuk &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;bergabung dan berkontribusi&lt;/a&gt; untuk KDE, termasuk Anda.&lt;/p&gt; Kunjungi &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; untuk informasi tentang komunitas KDE dan perangkat lunak yang kami buat.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Laporkan Kutu atau Saran&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Perangkat lunak selalu dapat ditingkatkan, dan Tim KDE siap untuk melakukannya. Tapi, Anda - sebagai pengguna - harus memberitahu kami jika sesuatu tidak berjalan sebagaimana mestinya atau seharusnya dapat berjalan dengan lebih baik.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE memiliki sistem pelacakan kutu. Kunjungi &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; atau gunakan dialog \"Laporkan Kutu\" dari layar tentang untuk melaporkan kutu.&lt;/p&gt; Jika Anda memiliki saran untuk peningkatan maka Anda dipersilakan untuk menggunakan sistem pelacakan kutu untuk memasukkan permintaan Anda. Pastikan Anda menggunakan tingkat kegawatan yang bernama \"Senarai Permintaan\".</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Bergabung dengan KDE&lt;/ h1&gt; &lt;p&gt; Anda tidak harus menjadi pengembang perangkat lunak untuk menjadi anggota tim KDE. Anda dapat bergabung dengan tim nasional yang menerjemahkan antarmuka program. Anda dapat memberikan grafik, tema, suara, dan dokumentasi yang ditingkatkan. Anda putuskan!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kunjungi&lt;a href=https://community.kde.org/Get_involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; untuk informasi tentang beberapa proyek di mana Anda dapat berpartisipasi.&lt;/p&gt; Jika Anda memerlukan informasi atau dokumentasi lebih lanjut, maka kunjungi &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; yang akan memberi Anda apa yang Anda butuhkan.</string>

View File

@@ -48,7 +48,6 @@
<string name="remotekeyboard_not_connected">Engin fjartenging lyklaborðs er virk, virkjaðu eina slíka í KDE Connect</string>
<string name="remotekeyboard_connected">Fjartenging lyklaborðs er virk</string>
<string name="open_mousepad">Fjartengd ritun</string>
<string name="mousepad_info">Færðu fingur á skjánum til að færa bendilinn. Pikkaðu til að smella og notaðu tvo/þrjá fingur sem hægri- og miðjuhnappa. Notaðu tvo fingur til að skruna. Ýttu lengi til að draga-sleppa.</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með einum fingri</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með tveimur fingrum</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með þremur fingrum</string>
@@ -92,7 +91,6 @@
<string name="battery_status_format">Rafhlaða: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Rafhlaða: %d%% lítil hleðsla</string>
<string name="battery_status_charging_format">Rafhlaða: %d%% í hleðslu</string>
<string name="battery_status_unknown">Upplýsingar um rafhlöðu ekki tiltækar</string>
<string name="category_connected_devices">Tengd tæki</string>
<string name="category_not_paired_devices">Tiltæk tæki</string>
<string name="category_remembered_devices">Munuð tæki</string>
@@ -102,7 +100,6 @@
<string name="unknown_device">Óþekkt tæki</string>
<string name="error_not_reachable">Tæki er ekki aðgengilegt</string>
<string name="error_already_paired">Tæki er þegar parað</string>
<string name="error_could_not_send_package">Gat ekki sent pakka</string>
<string name="error_timed_out">Féll á tíma</string>
<string name="error_canceled_by_user">Hætt við af notanda</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Hætt við af hinum notandanum</string>
@@ -207,6 +204,8 @@
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Engar geymslustaðsetningar stilltar</string>
<string name="no_players_connected">Engir spilarar fundust</string>
<string name="send_files">Senda skrár</string>
<string name="block_notification_contents">Loka á efni í tilkynningum</string>
<string name="block_notification_images">Loka á myndir í tilkynningum</string>
<string name="pairing_title">KDE Connect tæki</string>
<string name="device_rename_title">Endurnefna tæki</string>
<string name="device_rename_confirm">Endurnefna</string>
@@ -235,6 +234,7 @@
<string name="add_command_description">Þú getur bætt við skipunum á skjáborðinu</string>
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Margmiðlunarstýring</string>
<string name="notification_channel_default">Aðrar tilkynningar</string>
<string name="notification_channel_persistent">Viðvarandi gaumvísir</string>
<string name="notification_channel_media_control">Margmiðlunarstýring</string>
<string name="notification_channel_filetransfer">Skráarflutningur</string>
<string name="notification_channel_high_priority">Hár forgangur</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">La connessione della tastiera remota è attiva</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Ci sono più connessioni di tastiere remote, seleziona il dispositivo da configurare</string>
<string name="open_mousepad">Impulso remoto</string>
<string name="mousepad_info">Muovi un dito sullo schermo per spostare il puntatore del mouse. Tocca per un clic e usa due/tre dita per i pulsanti destro e centrale. Utilizza 2 dita per scorrere. Utilizza una pressione lunga per trascinare e rilasciare.</string>
<string name="mousepad_info">Muovi un dito sullo schermo per spostare il puntatore del mouse. Tocca per un clic e usa due/tre dita per i pulsanti destro e centrale. Utilizza 2 dita per scorrere. Utilizza una pressione lunga per trascinare e rilasciare. È possibile abilitare la funzionalità del mouse giroscopico dalle preferenze dell\'estensione</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Immissione da tastiera non supportata dal dispositivo associato</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a un dito</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a due dita</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a tre dita</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Imposta la sensibilità del touchpad</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Mostra i pulsanti del mouse</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Imposta accelerazione del puntatore</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Inverti direzione di scorrimento</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Batteria: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Batteria: %d%% livello basso</string>
<string name="battery_status_charging_format">Batteria: %d%% in carica</string>
<string name="battery_status_unknown">Informazioni sulla batteria non disponibili</string>
<string name="category_connected_devices">Dispositivi connessi</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivi disponibili</string>
<string name="category_remembered_devices">Dispositivi memorizzati</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Dispositivo sconosciuto</string>
<string name="error_not_reachable">Dispositivo fuori portata</string>
<string name="error_already_paired">Dispositivo già associato</string>
<string name="error_could_not_send_package">Impossibile inviare i dati</string>
<string name="error_timed_out">Richiesta scaduta</string>
<string name="error_canceled_by_user">Annullata dall\'utente</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Annullata dal dispositivo remoto</string>
@@ -219,6 +218,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Elimina</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Nessuna posizione di archiviazione configurata</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Per accedere da remoto ai file, devi configurare posizioni di archiviazione</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Per consentire l\'accesso remoto ai file su questo dispositivo devi consentire a KDE Connect di gestire l\'archiviazione.</string>
<string name="no_players_connected">Nessun lettore trovato</string>
<string name="send_files">Invia file</string>
<string name="block_notification_contents">Blocca i contenuti delle notifiche</string>
@@ -245,9 +245,10 @@
<string name="close">Chiudi</string>
<string name="plugins_need_permission">Alcune estensioni hanno bisogno di permessi per funzionare (tocca per maggiori informazioni):</string>
<string name="permission_explanation">Questa estensione ha bisogno di permessi per funzionare</string>
<string name="all_permissions_granted">Tutti i permessi accordati 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Devi concedere permessi aggiuntivi per abilitare tutte le funzioni</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Alcune estensioni hanno funzioni disabilitate per una mancanza di permessi (tocca per maggiori informazioni):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Per ricevere file condivisi è necessario scegliere una cartella di destinazione</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Per ricevere i file devi consentire l\'accesso allo spazio di archiviazione</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Per leggere e scrivere SMS dal tuo desktop, devi concedere l\'autorizzazione per SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Per vedere le chiamate telefoniche dal desktop devi dare l\'autorizzazione per accedere al registro delle chiamate e allo stato del telefono</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Per vedere il nome di un contatto invece del numero di telefono devi dare accesso alla rubrica del telefono</string>
@@ -374,7 +375,6 @@
<string name="clear_compose">Pulisci</string>
<string name="send_compose">Invia</string>
<string name="open_compose_send">Componi il testo</string>
<string name="app_description">Applicazione multipiattaforma che consente ai tuoi dispositivi di comunicare (ad esempio, il tuo telefono e il tuo computer)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Informazioni&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE è una comunità mondiale di ingegneri del software, artisti, scrittori, traduttori e creatori che si impegnano a sviluppare &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;software libero&lt;/a&gt;. KDE produce l\'ambiente desktop Plasma, centinaia di applicazioni e le numerose librerie software che le supportano.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE è un\'impresa cooperativa: nessuna singola entità ne controlla la direzione o i prodotti. Invece, lavoriamo insieme per raggiungere l\'obiettivo comune di costruire il miglior software libero del mondo. Tutti sono invitati a &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;unirsi e contribuire&lt;/a&gt; a KDE, incluso te.&lt;/p&gt; Visita &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; per ulteriori informazioni sulla comunità KDE e sul software che produciamo.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Segnala bug o desideri&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Il software può sempre essere migliorato e il team di KDE è pronto a farlo. Tuttavia, tu - l\'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come previsto o potrebbe essere fatto meglio.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE ha un sistema di tracciamento dei bug. Visita &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; oppure utilizza il pulsante «Segnala bug» dalla schermata delle informazioni per segnalare i bug.&lt;/p&gt; Se hai un suggerimento per il miglioramento, puoi utilizzare il sistema di tracciamento dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati di utilizzare «Wishlist» per il campo Severity.</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Unisciti a KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Non devi essere uno sviluppatore di software per essere un membro della squadra di KDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le interfacce dei programmi. Puoi fornire grafica, temi, suoni e documentazione migliorata. Decidi tu!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Visita &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; per informazioni su alcuni progetti a cui puoi partecipare.&lt;/p&gt; Se hai bisogno di ulteriori informazioni o documentazione, visita &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; ti fornirà ciò di cui hai bisogno.</string>

View File

@@ -63,7 +63,6 @@
<string name="unknown_device">התקן לא ידוע</string>
<string name="error_not_reachable">ההתקן לא זמין</string>
<string name="error_already_paired">ההתקן כבר מותאם</string>
<string name="error_could_not_send_package">לא יכול לשלוח חבילה</string>
<string name="error_timed_out">נגמר הזמן</string>
<string name="error_canceled_by_user">בוטל על ידי המשתמש</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">בוטל על ידי מישהו אחר</string>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">リモートキーボード接続はアクティブです</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">複数のリモートキーボード接続があります。設定するデバイスを選択してください</string>
<string name="open_mousepad">リモート入力</string>
<string name="mousepad_info">スクリーン上で指を動かしてマウスカーソルを移動します。タップは左クリックになり、2本指タップは右クリック、3本指タップは中クリックになります。2本指でスクロール、長押しでドラッグ&amp;ドロップができます。</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">キーボード入力はペアリングされたデバイスによってサポートされていません</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">1本指タップのアクションを設定</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">2本指タップのアクションを設定</string>
@@ -99,7 +98,6 @@
<string name="battery_status_format">バッテリ: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">バッテリ: %d%% 残量低下</string>
<string name="battery_status_charging_format">バッテリ: %d%% 充電中</string>
<string name="battery_status_unknown">バッテリ情報が利用できません</string>
<string name="category_connected_devices">接続済みのデバイス</string>
<string name="category_not_paired_devices">利用可能なデバイス</string>
<string name="category_remembered_devices">ペアリング済みのデバイス</string>
@@ -109,7 +107,6 @@
<string name="unknown_device">不明なデバイス</string>
<string name="error_not_reachable">デバイスに到達できません</string>
<string name="error_already_paired">デバイスは既にペアリング済みです</string>
<string name="error_could_not_send_package">パッケージを送信できませんでした</string>
<string name="error_timed_out">タイムアウト</string>
<string name="error_canceled_by_user">ユーザにキャンセルされました</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">他のピアにキャンセルされました</string>
@@ -237,7 +234,6 @@
<string name="permission_explanation">このプラグインが機能するには権限が必要です</string>
<string name="optional_permission_explanation">すべての機能を有効にするには、追加の権限を許可する必要があります</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">権限が不足しているため、いくつかのプラグインの機能は無効化されています (タップして詳細情報を表示):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">共有されたファイルを受信するには保存するディレクトリを指定する必要があります</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">デスクトップから SMS を送受信するには SMS の権限を付与する必要があります</string>
<string name="telephony_permission_explanation">デスクトップで通話を表示するために、電話の状態と通話履歴の権限を許可する必要があります</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">電話番号ではなく連絡先名を見るには、端末の連絡先へのアクセスを許可する必要があります</string>
@@ -361,7 +357,6 @@
<string name="clear_compose">クリア</string>
<string name="send_compose">送信</string>
<string name="open_compose_send">テキストを作成する</string>
<string name="app_description">複数のデバイスを連携させるマルチプラットフォームなアプリケーション (例: 携帯電話とコンピュータ)</string>
<string name="maintainer_and_developer">メンテナと開発者</string>
<string name="developer">開発者</string>
<string name="apple_support">macOS サポート。iOS サポートに取り組み中</string>

View File

@@ -73,7 +73,6 @@
<string name="battery_status_format">ელემენტი: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">ელემენტი: %d%% ელემენტი დასატენია</string>
<string name="battery_status_charging_format">ელემენტი: %d%% იტენება</string>
<string name="battery_status_unknown">ელემენტის ინფორმაცია ხელმიუწვდომელია</string>
<string name="category_connected_devices">მიერთებული მოწყობილობები</string>
<string name="category_not_paired_devices">ხელმისაწვდომი მოწყობილობები</string>
<string name="category_remembered_devices">დამახსოვრებული მოწყობილობები</string>
@@ -83,7 +82,6 @@
<string name="unknown_device">უცნობი მოწყობილობა</string>
<string name="error_not_reachable">მოწყობილობა მიუწვდოელია</string>
<string name="error_already_paired">მოწყობილობა უკვე დაწყვილებულია</string>
<string name="error_could_not_send_package">პაკეტის გაგზავნა შეუძლებელია</string>
<string name="error_timed_out">ვადა გავიდა</string>
<string name="error_canceled_by_user">გაუქმებულია მომხმარებლის მიერ</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">გაუქმებულია პარტნიორის მიერ</string>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">원격 키보드 연결이 활성화됨</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">원격 키보드 연결이 여러 개 있습니다. 설정할 장치를 선택하십시오</string>
<string name="open_mousepad">원격 입력</string>
<string name="mousepad_info">화면에서 손가락을 움직이면 마우스 커서를 움직입니다. 화면을 누르면 왼쪽 단추를 누르고, 두 손가락과 세 손가락으로 누르면 오른쪽/가운데 단추를 누릅니다. 두 손가락을 사용하여 스크롤할 수 있습니다. 드래그 앤 드롭을 사용하려면 길게 누르십시오.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">페어링된 장치에서 키보드 입력을 지원하지 않음</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">한 손가락으로 눌렀을 때 동작 설정</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">두 손가락으로 눌렀을 때 동작 설정</string>
@@ -99,7 +98,6 @@
<string name="battery_status_format">배터리: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">배터리: %d%% 배터리 부족</string>
<string name="battery_status_charging_format">배터리: %d%% 충전 중</string>
<string name="battery_status_unknown">배터리 정보를 사용할 수 없음</string>
<string name="category_connected_devices">연결된 장치</string>
<string name="category_not_paired_devices">사용 가능한 장치</string>
<string name="category_remembered_devices">기억하는 장치</string>
@@ -109,7 +107,6 @@
<string name="unknown_device">알 수 없는 장치</string>
<string name="error_not_reachable">장치에 접근할 수 없음</string>
<string name="error_already_paired">장치가 이미 연결됨</string>
<string name="error_could_not_send_package">패키지를 보낼 수 없음</string>
<string name="error_timed_out">시간 초과됨</string>
<string name="error_canceled_by_user">사용자가 취소함</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">다른 쪽에서 취소함</string>
@@ -237,7 +234,6 @@
<string name="permission_explanation">이 플러그인을 사용하려면 권한이 필요합니다</string>
<string name="optional_permission_explanation">모든 기능을 사용하려면 추가 권한이 필요합니다</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">일부 플러그인은 권한이 없어서 비활성화되었습니다(정보를 보려면 누르기):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">공유된 파일을 받으려면 대상 디렉터리를 선택해야 합니다</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">데스크톱에서 문자 메시지를 읽고 보내려면 문자 메시지 접근 권한이 필요합니다</string>
<string name="telephony_permission_explanation">데스크톱에서 통화와 문자 메시지를 보려면 통화 기록 및 휴대폰 상태 접근 권한이 필요합니다</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">전화번호 대신 연락처에 등록된 이름을 보려면 주소록 접근 권한이 필요합니다</string>
@@ -364,7 +360,6 @@
<string name="clear_compose">지우기</string>
<string name="send_compose">보내기</string>
<string name="open_compose_send">텍스트 작성</string>
<string name="app_description">장치간 통신을 지원하는 멀티 플랫폼 앱(예: 휴대폰과 컴퓨터)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;정보&lt;h1&gt; &lt;p&gt;KDE는 &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;자유 소프트웨어&lt;/a&gt;를 개발하려고 모인 소프트웨어 개발자, 예술가, 집필가, 번역가 및 기타 인원의 모임입니다. KDE 커뮤니티에서는 Plasma 데스크톱 환경, 다양한 프로그램 및 지원 라이브러리를 개발합니다.&lt;p&gt; &lt;p&gt;KDE는 협동 조합입니다. 어떠한 단일 집단도 방향이나 제품을 결정하지 않습니다. 우리는 전 세계에서 가장 뛰어난 자유 소프트웨어 개발이라는 공통 목표를 향해 함께 힘을 모으고 있습니다. KDE에는 이 글을 읽는 여러분과 같은 누구나 &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;참여하고 기여&lt;/a&gt;할 수 있습니다.&lt;p&gt; &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; 페이지를 방문하셔서 KDE 커뮤니티와 소프트웨어에 대해 알아 보십시오.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">"&lt;h1&gt;버그나 요구 사항 보고&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;소프트웨어는 항상 개선되며, KDE 팀도 그럴 준비가 되어 있습니다. 따라서 사용자 여러분은 무언가가 예상한 대로 작동하지 않거나 더 잘 작동하기를 바라면 개발자에게 알려 주십시오.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE는 버그 추적 시스템을 가지고 있습니다. &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt;를 방문하시거나 \"도움말\" 메뉴의 \"버그 보고...\" 대화 상자를 이용하셔서 버그를 보고해 주십시오.&lt;/p&gt; 개선 사항 제안을 하고 싶으시다면 버그 보고 시스템을 통해서 알려 주십시오. 이 경우 심각성 항목에서 \"Wishlist\"를 선택하셔야 합니다."</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;KDE에 참여하기&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;소프트웨어 개발자만이 KDE에 참가할 수 있는 것은 아닙니다. 프로그램 인터페이스를 번역하는 각 나라 번역팀을 도울 수도 있습니다. 또한 그래픽, 테마, 소리, 더 나은 문서 등을 기여할 수도 있습니다. 직접 결정하십시오!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; 페이지를 방문하셔서 참여할 수 있는 프로젝트를 찾아 보십시오.&lt;/p&gt; 만약 더 많은 정보나 문서가 필요하다면, &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; 사이트를 방문하셔서 원하는 정보를 찾으십시오.</string>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<integer name="mpris_now_playing_orientation">@integer/orientation_horizontal</integer>
<integer name="mpris_now_playing_album_weight">1</integer>
<integer name="mpris_now_playing_controls_weight">1</integer>
<dimen name="mpris_now_playing_album_width">0dp</dimen>
<dimen name="mpris_now_playing_album_height">@dimen/layout_match_parent</dimen>
<dimen name="mpris_now_playing_controls_width">0dp</dimen>
<dimen name="mpris_now_playing_controls_height">@dimen/layout_match_parent</dimen>
</resources>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Nuotolinės klaviatūros ryšys yra aktyvus</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Yra daugiau nei vienas nuotolinės klaviatūros ryšys, pasirinkite kurį įrenginį konfigūruoti</string>
<string name="open_mousepad">Nuotolinis įvedimas</string>
<string name="mousepad_info">Norėdami judinti pelės žymeklį, judinkite pirštu po ekraną. Bakstelėkite vienkartiniam spustelėjimui ir naudokite du/tris pirštus dešiniajam ir viduriniajam mygtukui. Naudokite 2 pirštus, norėdami slinkti. Naudokite ilgą paspaudimą, norėdami tempti.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Suporuotas įrenginys nepalaiko įvedimo klaviatūra</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nustatyti bakstelėjimo vienu pirštu veiksmą</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nustatyti bakstelėjimo dviem pirštais veiksmą</string>
@@ -99,7 +98,6 @@
<string name="battery_status_format">Akumuliatorius: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Akumuliatorius: %d%% baigia išsikrauti</string>
<string name="battery_status_charging_format">Akumuliatorius: %d%% įkraunamas</string>
<string name="battery_status_unknown">Informacija apie akumuliatorių neprieinama</string>
<string name="category_connected_devices">Prijungti įrenginiai</string>
<string name="category_not_paired_devices">Prieinami įrenginiai</string>
<string name="category_remembered_devices">Įsiminti įrenginiai</string>
@@ -109,7 +107,6 @@
<string name="unknown_device">Nežinomas įrenginys</string>
<string name="error_not_reachable">Įrenginys nepasiekiamas</string>
<string name="error_already_paired">Įrenginys jau suporuotas</string>
<string name="error_could_not_send_package">Nepavyko išsiųsti paketo</string>
<string name="error_timed_out">Pasibaigė skirtas laikas</string>
<string name="error_canceled_by_user">Naudotojas atsisakė</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Lygiarangis atsisakė</string>
@@ -261,7 +258,6 @@
<string name="permission_explanation">Šis papildinys tam, kad veiktų, reikalauja leidimų</string>
<string name="optional_permission_explanation">Norėdami įjungti visas funkcijas, turite suteikti papildomus leidimus</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Kai kurių papildinių ypatybės, dėl leidimų trūkumo, buvo išjungtos (bakstelėkite išsamesnei informacijai):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Norėdami gauti bendrinamus failus, turite pasirinkti paskirties katalogą</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Norėdami skaityti ir rašyti SMS žinutes iš savo darbalaukio, turite suteikti prieigą prie SMS žinučių</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Norėdami matyti telefono skambučius darbalaukyje, turite suteikti prieigą prie telefono skambučių žurnalo ir telefono būsenos</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Norėdami vietoj adresato numerio matyti adresato vardą, turite suteikti priegą prie telefono adresatų</string>
@@ -388,7 +384,6 @@
<string name="clear_compose">Išvalyti</string>
<string name="send_compose">Siųsti</string>
<string name="open_compose_send">Rašyti tekstą</string>
<string name="app_description">Daugiaplatformė programėlė, leidžianti jūsų įrenginiams susisiekti (pvz., jūsų telefonui ir kompiuteriui)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Apie&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE yra pasaulinė bendruomenė, sudaryta iš programinės įrangos inžinierių, menininkų, rašytojų, vertėjų ir kūrėjų, kurie yra pasišventę &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;laisvosios programinės įrangos&lt;/a&gt; kūrimui. KDE kuria Plasma darbalaukio aplinką, šimtus programų ir daugybę jas palaikančių bibliotekų.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE yra kooperacinė įmonė: nėra vienos esybės, kuri valdytų jos kryptį ar produktus. Vietoj to, mes dirbame kartu, kad pasiektume bendrą tikslą ir sukurtume geriausią laisvają programinę įrangą pasaulyje. Visi, įskaitant jus, yra kviečiami &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;prisijungti ir talkinti&lt;/a&gt; KDE.&lt;/p&gt; Išsamesnei informacijai apie KDE bendruomenę ir mūsų kuriamą programinę įrangą, apsilankykite adresu &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt;.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Praneškite apie klaidas ar pageidavimus&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Programinė įranga gali būti pastoviai tobulinama ir KDE komanda yra pasiruošusi tą daryti. Vis dėlto, būtent jūs - naudotojas - privalote mums pranešti, kai kas nors neveikia taip kaip turėtų ar, kai kas nors gali būti padaryta geriau.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE turi klaidų sekimo sistemą. Apsilankykite adresu &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; arba, norėdami pranešti apie klaidas, pasinaudokite mygtuku „Pranešti apie programos klaidą“.&lt;/p&gt; Jei turite pasiūlymų, kaip galima patobulinti programą, kviečiame pasinaudoti klaidų sekimo sistema ir užregistruoti savo pageidavimą. Nepamirškite svarbą pažymėti kaip „Pageidavimų sąrašas“ (angl. Wishlist).</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Prisijunkite prie KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Norėdami būti KDE komandos nariu, neprivalote būti programinės įrangos programuotoju. Galite prisijungti prie nacionalinių komandų, kurios verčia programų sąsajas. Galite teikti grafiką, apipavidalinimus, garsus ir tobulinti dokumentaciją. Pasirinkite patys!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Išsamesnei informacijai apie projektus, kuriuose galite dalyvauti, apsilankykite adresu &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; Jeigu jums reikia informacijos ar ieškote dokumentacijos, apsilankykite adresu &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt;, kur rasite visą informaciją, kurios jums gali prireikti.</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Verbinding met toetsenbord op afstand is actief</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat</string>
<string name="open_mousepad">Invoer op afstand</string>
<string name="mousepad_info">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Twee vingers gebruiken voor schuiven. Druk lang voor slepen en loslaten.</string>
<string name="mousepad_info">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Twee vingers gebruiken voor schuiven. Druk lang voor slepen en loslaten. Functionaliteit van gyro-muis kan ingeschakeld worden vanuit voorkeuren in plug-in</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Toetsenbordinvoer wordt niet ondersteund door het gepaarde apparaat</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Tikactie met één vinger instellen</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Tikactie met twee vingers instellen</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Tikactie met drie vingers instellen</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Gevoeligheid van touchpad instellen</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Muisknoppen tonen</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Aanwijzerversnelling instellen</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Schuifrichting omdraaien</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Batterij: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Batterij: %d%% lage batterij</string>
<string name="battery_status_charging_format">Batterij: %d%% opladen</string>
<string name="battery_status_unknown">Batterij-informatie niet beschikbaar</string>
<string name="category_connected_devices">Verbonden apparaten</string>
<string name="category_not_paired_devices">Beschikbare apparaten</string>
<string name="category_remembered_devices">Onthouden apparaten</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Onbekend apparaat</string>
<string name="error_not_reachable">Apparaat niet bereikbaar</string>
<string name="error_already_paired">Apparaat is al gepaard</string>
<string name="error_could_not_send_package">Kon pakket niet verzenden</string>
<string name="error_timed_out">Tijdslimiet overschreden</string>
<string name="error_canceled_by_user">Geannuleerd door gebruiker</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Geannuleerd door andere kant</string>
@@ -219,6 +218,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Verwijderen</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Geen opslaglocaties geconfigureerd</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Om toegang te hebben tot bestanden op afstand moet u opslaglocaties configureren</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Om toegang tot bestanden op dit apparaat toe te staan moet u toestaan dat KDE Connect de opslag mag beheren.</string>
<string name="no_players_connected">Geen spelers gevonden</string>
<string name="send_files">Bestanden verzenden</string>
<string name="block_notification_contents">Inhoud van meldingen blokkeren</string>
@@ -245,9 +245,10 @@
<string name="close">Sluiten</string>
<string name="plugins_need_permission">Sommige plug-ins hebben toestemming nodig om te werken (tik voor meer informatie):</string>
<string name="permission_explanation">Deze plug-in heeft toestemming nodig om te werken</string>
<string name="all_permissions_granted">Alle toegangsrechten toegekend 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">U moet toestemming geven om alle functies in te schakelen</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Sommige plug-ins hebben functies uitgeschakeld vanwege ontbrekende toestemming (tik voor meer informatie):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Om gedeelde bestanden te ontvangen moet u een bestemmingsmap kiezen</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Om bestanden te ontvangen die u nodig hebt voor toegang tot opslag</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Om een SMS te lezen of te schrijven vanaf uw bureaublad moet u toestemming geven tot SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Om telefoonoproepen te zien op het bureaublad moet u toestemming geven tot telefoonoproeplogs en telefoonstatus</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Om een naam van een contactpersoon te zien in plaats van een telefoonnummer moet u toegang geven tot de contacten in uw telefoon</string>
@@ -374,7 +375,6 @@
<string name="clear_compose">Wissen</string>
<string name="send_compose">Verzenden</string>
<string name="open_compose_send">Tekst opstellen</string>
<string name="app_description">Multi-platform toepassing die uw apparaten met elkaar laat communiceren (bijv., uw telefoon en uw computer)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Info over&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE is een wereldwijde gemeenschap van software ingenieurs, artiesten, schrijvers, vertalers en makers die toegewijd zijn aan &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Vrije software&lt;/a&gt; ontwikkeling. KDE produceert de Plasma bureaubladomgeving, honderden toepassingen en de vele software bibliotheken die deze ondersteunen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE is een coöperatieve onderneming: geen enkele entiteit controleert zijn richting of producten. In plaats daarvan werken we samen om het gemeenschappelijke doel te bereiken van het bouwen van de \'s werelds mooiste Vrije software. Iedereen is welkom om &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;mee te doen en bij te dragen&lt;/a&gt; aan KDE, inclusief u.&lt;/p&gt; Bezoek &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; voor meer informatie over de KDE gemeenschap en de software die we produceren.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Bugs of wensen rapporteren&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Software kan altijd verbeterd worden en het KDE team is gereed om dat te doen. Echter, u - de gebruiker - moet ons vertellen wanneer iets niet werkt zoals verwacht of beter gedaan kan worden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE heeft een bugvolgsysteem. Bezoek &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; of gebruik de knop \"Bug rapporteren\" uit het Info over scherm om bugs te rapporteren.&lt;/p&gt; Als u een suggestie voor verbetering dan bent u welkom om het bugvolgsysteem te gebruiken om uw wens te registreren. Ga na dat u de ernst genaamd \"Wishlist\" gebruikt.</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Mee doen met KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;U hoeft geen software ontwerper te zijn om een lid van het KDE-team te worden. U kunt meedoen met een nationaal team dat programmainterfaces vertaalt. U kunt illustraties, thema\'s, geluiden en verbeterde documentatie leveren. U beslist!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bezoek &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; voor informatie over projecten waarin u kunt participeren.&lt;/p&gt; Als u meer informatie of documentatie nodig hebt, dan kan een bezoek aan &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; u alles wat u nodig hebt leveren.</string>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Eksternt tastatursamband er verksamt</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Det finst meir enn eitt eksternt tastatursamband (vel eining å setja opp)</string>
<string name="open_mousepad">Fjernstyring</string>
<string name="mousepad_info">Dra ein finger over skjermen for å flytta peikaren på datamaskina. Trykk for å klikka, og bruk to eller tre fingrar for høvesvis høgre- og midtknappen. Bruk to fingrar for å rulla. Trykk lenge for å dra og sleppa.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Tekst frå tastaturet er ikkje støtta av den para eininga</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Vel handling for éinfingertrykk</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Vel handling for tofingertrykk</string>
@@ -99,7 +98,6 @@
<string name="battery_status_format">Batteri: %d %%</string>
<string name="battery_status_low_format">Batteri: %d %%  lågt batterinivå</string>
<string name="battery_status_charging_format">Batteri: %d %%  ladar</string>
<string name="battery_status_unknown">Batteriinformasjon er ikkje tilgjengeleg</string>
<string name="category_connected_devices">Tilkopla einingar</string>
<string name="category_not_paired_devices">Tilgjengelege einingar</string>
<string name="category_remembered_devices">Hugsa einingar</string>
@@ -109,7 +107,6 @@
<string name="unknown_device">Ukjend eining</string>
<string name="error_not_reachable">Får ikkje kontakt med eininga</string>
<string name="error_already_paired">Eininga er alt para</string>
<string name="error_could_not_send_package">Klarte ikkje senda pakke</string>
<string name="error_timed_out">Tidsavbrot</string>
<string name="error_canceled_by_user">Avbroten av brukar</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Avbroten av den andre eininga</string>
@@ -219,6 +216,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Slett</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Ingen lagringsområde er sette opp</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">For å få tilgang til filer over nettet må du setja opp lagringsområde.</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">For fjerntilgang til filer på denne eininga må du gje KDE Connect tilgangsløyve til lagringsområdet.</string>
<string name="no_players_connected">Fann ingen spelarar</string>
<string name="send_files">Send filer</string>
<string name="block_notification_contents">Blokker varslingsinnhald</string>
@@ -245,9 +243,10 @@
<string name="close">Lukk</string>
<string name="plugins_need_permission">Nokre av tillegga treng utvida løyva for å fungera (trykk på dei for meir informasjon):</string>
<string name="permission_explanation">Dette tillegget treng utvida løyve for å fungera</string>
<string name="all_permissions_granted">Alle tilgangsløyva er gjevne 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Du må gje utvida løyve for at alle funksjonane skal fungera</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">På grunn av manglande løyve vil desse funksjonane ikkje verka (trykk på dei for meir informasjon):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">For å kunna ta imot delte filer må du velja ei målmappe</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">For å kunna ta imot filer må du gje tilgangsløyve til lagringsområdet</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">For å kunna lesa og skriva tekstmeldingar frå datamaskina må du gje appen tilgang til SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">For å kunna sjå telefonsamtalar på datamaskina må du gje appen tilgang til samtaleloggar og telefonstatus</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">For å kunna sjå namn på kontaktar i staden for berre telefonnummeret må du gje appen tilgang til kontaktlista di</string>
@@ -374,7 +373,6 @@
<string name="clear_compose">Tøm</string>
<string name="send_compose">Send</string>
<string name="open_compose_send">Skriv tekst</string>
<string name="app_description">Fleirplattforms-app for kommunikasjon på tvers av einingar (for eksempel mellom telefon og datamaskin)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Om&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE er eit verdsfemnande fellesskap av eldsjeler som programmerer, teiknar, komponerer, dokumenterer, set om eller hjelper til på andre måtar med utvikling av &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;fri programvare&lt;/a&gt;. Me har laga brukarflata Plasma, hundrevis av program og dei mange programbiblioteka desse byggjer på.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE er eit fellesskap der inga einskild gruppe, firma eller organisasjon har eigarskap til produkta eller styrer retninga den vidare utviklinga skal gå i. Derimot arbeider me saman om å oppnå vårt felles mål om å laga fri programvare i verdsklasse. Alle er &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;velkomne til å bidra&lt;/a&gt;  du òg.&lt;/p&gt;Du finn meir informasjon om KDE og programma me utviklar på &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt;.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Meld frå om feil eller ønskje&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Ein kan alltid forbetra programvare, og KDE-gruppa arbeider heile tida for det. Men du, som brukar, må melda frå til oss når noko ikkje verkar slik du forventar, eller når noko kunne vore gjort betre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE har eit feilsporingssystem. Gå til &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; eller vel «Meld frå om feil» på «Om»-sida for å melda frå om feil.&lt;/p&gt; Om du har framlegg til forbetringar, kan du gjerne registrera òg desse i feilsporingssystemet. Sjå då til at du har markert feilrapporten med «Wishlist».</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Vert med i KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Du treng ikkje vera programutviklar for å hjelpa til med KDE. Du kan arbeida med omsetjingar, laga grafikk, tema, lydar eller betre hjelpetekstar. Her er noko for alle!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; finn du informasjon om nokre prosjekt du kan delta i.&lt;/p&gt; Om du vil ha meir informasjon eller dokumentasjon, finn du det du treng på &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt;.</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Połączenie zdalnej klawiatury jest nawiązane</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Nawiązano więcej niż jedno połączenie zdalnej klawiatury, wybierz urządzenie do ustawienia</string>
<string name="open_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
<string name="mousepad_info">Przesuwanie palcem po ekranie przesuwa wskaźnik myszy. Stuknięcie jednym, dwoma i trzema palcami wywołuje odpowiednio naciśnięcie lewym, prawym i środkowym przyciskiem myszy. Dwa palce przewijają. Długie naciśnięcie rozpoczyna czynność przeciągania i upuszczania.</string>
<string name="mousepad_info">Przesuwanie palcem po ekranie przesuwa wskaźnik myszy. Stuknięcie jednym, dwoma i trzema palcami wywołuje odpowiednio naciśnięcie lewym, prawym i środkowym przyciskiem myszy. Dwa palce przewijają. Długie naciśnięcie rozpoczyna czynność przeciągania i upuszczania. Zachowania żyroskopowe myszy mogą być włączone z poziomu ustawień wtyczki.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Wpisywanie z klawiatury jest nieobsługiwane przez sparowane urządzenie</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu jednym palcem</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu dwoma palcami</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu trzema palcami</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ustaw czułość gładzika</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Pokaż przyciski myszy</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Ustaw przyspieszenie wskaźnika</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Odwróć stronę przewijania</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Bateria: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Bateria: %d%% niski poziom</string>
<string name="battery_status_charging_format">Bateria: %d%% ładowanie</string>
<string name="battery_status_unknown">Dane o baterii są niedostępne</string>
<string name="category_connected_devices">Podłączone urządzenia</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dostępne urządzenia</string>
<string name="category_remembered_devices">Zapamiętane urządzenia</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Nieznane urządzenie</string>
<string name="error_not_reachable">Urządzenie nieosiągalne</string>
<string name="error_already_paired">Urządzenie już sparowano</string>
<string name="error_could_not_send_package">Nie można wysłać pakietu</string>
<string name="error_timed_out">Upłynął czas na odpowiedź</string>
<string name="error_canceled_by_user">Użytkownik zaniechał</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Inny uczestnik zaniechał</string>
@@ -235,8 +234,11 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Usuń</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Nie ustawiono miejsc w pamięci</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Aby przeglądać pliki zdalnie, należy ustawić miejsca w pamięci</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Aby zezwolić na zdalny dostęp do plików tego urządzenia, musisz zezwolić na zarządzanie pamięcią przez KDE Connect.</string>
<string name="no_players_connected">Nie znaleziono żadnych odtwarzaczy</string>
<string name="send_files">Wysyłanie plików</string>
<string name="block_notification_contents">Blokuj treść powiadomień</string>
<string name="block_notification_images">Blokuj obrazy powiadomień</string>
<string name="pairing_title">Urządzenia KDE Connect</string>
<string name="pairing_description">Tu powinny pojawić się urządzenia podłączone do tej samej sieci i które także mają uruchomione KDE Connect.</string>
<string name="device_rename_title">Zmień nazwę urządzenia</string>
@@ -259,9 +261,10 @@
<string name="close">Zamknij</string>
<string name="plugins_need_permission">Niektóre wtyczki wymagają uprawnień do swojego działania (stuknij, aby dowiedzieć się więcej)</string>
<string name="permission_explanation">Ta wtyczka wymaga uprawnień do działania</string>
<string name="all_permissions_granted">Przyznano wszystkie uprawnienia 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Musisz przydzielić dodatkowe uprawnienia, aby włączyć wszystkie funkcje</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Niektóre wtyczki mają ograniczone możliwości ze względu na ograniczone uprawnienia (stuknij, aby dowiedzieć się więcej)</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Aby odbierać udostępnianie pliki, musisz wskazać katalog docelowy na nie</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Aby odbierać pliki musisz zezwolić na dostęp do pamięci</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Aby czytać i pisać esemesy na innym urządzeniu, należy nadać uprawnienia do esemesów</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Aby widzieć rozmowy telefoniczne na innym urządzeniu, należy nadać uprawnienia do dziennika rozmów i stanu telefonu</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Aby widzieć nazwę kontaktu zamiast numeru telefonu, należy zezwolić na dostęp do kontaktów telefonu</string>
@@ -388,7 +391,6 @@
<string name="clear_compose">Wyczyść</string>
<string name="send_compose">Wyślij</string>
<string name="open_compose_send">Napisz tekst</string>
<string name="app_description">"Wieloplatformowa aplikacja, która umożliwia twoim urządzeniom porozumiewanie się (np. twojemu telefonowi i komputerowi). "</string>
<string name="about_kde_about">"&lt;h1&gt;O programie&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE to światowa społeczność inżynierów oprogramowania, artystów, pisarzy, tłumaczy i twórców, którzy są częścią rozwoju &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Wolnego Oprogramowania&lt;/a&gt;. KDE tworzy środowisko pulpitu Plazmy, setki aplikacji i wiele bibliotek programistycznych, aby je wspierać.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE jest przedsięwzięciem istniejącym ze współpracy; jego ruchami, czy produktami, nie steruje żaden pojedynczy byt. Pracujemy razem, aby osiągnąć wspólny cel, czyli budowę najlepszego Wolnego Oprogramowania na świecie. Każdy jest mile wiedziany, żeby &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;dołączył i zaczął współtworzyć&lt;/a&gt; KDE, włączając w to ciebie.&lt;/p&gt; Odwiedź &lt; href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; po więcej szczegółów nt. społeczności KDE i oprogramowania, które tworzymy."</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Zgłaszaj błędy lub życzenia&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Oprogramowanie zawsze można ulepszyć, a zespół KDE jest gotowy, aby to robić. Jednakże ty - użytkownik - musisz nam powiedzieć o tym, co nie działa jak powinno lub co można zrobić lepiej.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE ma system obsługi błędów. Odwiedź &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; lub użyj przycisku \"Zgłoś błąd\" z ekranu o programie do zgłaszania błędów.&lt;/p&gt; Jeśli masz sugestie nt. usprawnień, to także możesz ją zarejestrować w naszym systemie obsługi błędów. Upewnij się, że użyjesz ważności o nazwie \"Lista życzeń\".</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Dołącz do KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Nie musisz być programistą, aby być członkiem zespołu KDE. Możesz dołączyć do narodowych zespołów, które tłumaczą oprogramowanie. Możesz dostarczać grafikę, zestawy wyglądu, dźwięki i ulepszać dokumentację. To ty decydujesz!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;odwiedź &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; po szczegóły nt. projektów, w których możesz wziąć udział .&lt;/p&gt; Jeśli potrzebujesz więcej szczegółów lub dokumentacji, to odwiedziny na &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; dadzą ci to, czego chcesz.</string>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">A conexão ao teclado remoto está ativa</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Existe mais que uma conexão a teclados remotos. Selecione o dispositivo a configurar</string>
<string name="open_mousepad">Introdução de dados remota</string>
<string name="mousepad_info">Mova um dedo pela tela para mover o ponteiro do mouse. Dê um toque para clicar e use dois/três dedos para os botões da direita e do meio. Use dois dedos para rolar a tela. Use uma pressão longa para arrastar e soltar.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir ação do toque com dois dedos</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir ação do toque com três dedos</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir sensibilidade do touchpad</string>
@@ -94,7 +93,6 @@
<string name="battery_status_format">Bateria: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Bateria: %d%% bateria baixa</string>
<string name="battery_status_charging_format">Bateria: %d%% carregando</string>
<string name="battery_status_unknown">Informação de bateria não disponível</string>
<string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivos disponíveis</string>
<string name="category_remembered_devices">Dispositivos lembrados</string>
@@ -104,7 +102,6 @@
<string name="unknown_device">Dispositivo desconhecido</string>
<string name="error_not_reachable">Dispositivo inacessível</string>
<string name="error_already_paired">Dispositivo já emparelhado</string>
<string name="error_could_not_send_package">Não foi possível enviar o pacote</string>
<string name="error_timed_out">Tempo limite expirou</string>
<string name="error_canceled_by_user">Cancelado pelo usuário</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Cancelado pelo outro dispositivo</string>
@@ -240,7 +237,6 @@
<string name="permission_explanation">Este plugin precisa de permissões para funcionar</string>
<string name="optional_permission_explanation">Você precisa conceder permissões extras para ativar todas as funções</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Alguns plugins possuem recursos desativados devido à falta de permissões (toque para obter mais informações):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Para receber arquivos compartilhados você precisa escolher uma pasta de destino</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Para ler e gravar SMS a partir do seu ambiente de trabalho é necessário conceder permissão para SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Para ver as chamadas telefônicas no seu ambiente de trabalho é preciso dar permissões para registro de chamadas telefônicas e do estado do celular</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Para ver o nome de um contato em vez do seu número de telefone é necessário conceder acesso aos contatos do celular</string>
@@ -362,7 +358,6 @@
<string name="clear_compose">Limpar</string>
<string name="send_compose">Enviar</string>
<string name="open_compose_send">Compor texto</string>
<string name="app_description">Aplicativo multiplataforma que permite aos seus dispositivos se comunicarem (ex.: seu celular e seu computador)</string>
<string name="maintainer_and_developer">Mantenedor e desenvolvedor</string>
<string name="developer">Desenvolvedor</string>
<string name="apple_support">Suporte ao macOS. Trabalhando no suporte ao iOS</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">A ligação ao teclado remoto está activa</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Existe mais que uma ligação a teclados remotos; seleccione o dispositivo a configurar</string>
<string name="open_mousepad">Introdução remota de dados</string>
<string name="mousepad_info">Mova um dedo pelo ecrã para mover o cursor do rato. Dê um toque para carregar no botão esquerdo e use dois/três dedos para os botões direito e do meio. Use uma pressão longa para arrastar e largar.</string>
<string name="mousepad_info">Mova um dedo pelo ecrã para mover o cursor do rato. Dê um toque para carregar no botão esquerdo e use dois/três dedos para os botões direito e do meio. Use 2 dedos para deslocar-se. Use uma pressão longa para arrastar e largar. A funcionalidade giroscópica do rato pode ser activada a partir das preferências do \'plugin\'</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">O uso do teclado não é suportado pelo dispositivo emparelhado</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Definir a acção do toque com um dedo</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a acção do toque com dois dedos</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir a acção do toque com três dedos</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir a sensibilidade do rato por toque</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Mostrar os botões do rato</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Definir a aceleração do cursor</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Direcção de Deslocamento Inversa</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Bateria: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Bateria: %d%% Bateria Fraca</string>
<string name="battery_status_charging_format">Bateria: %d%% a carregar</string>
<string name="battery_status_unknown">A informação da bateria não está disponível</string>
<string name="category_connected_devices">Dispositivos ligados</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivos disponíveis</string>
<string name="category_remembered_devices">Dispositivos recordados</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Dispositivo desconhecido</string>
<string name="error_not_reachable">Dispositivo inacessível</string>
<string name="error_already_paired">O dispositivo já foi emparelhado</string>
<string name="error_could_not_send_package">Não foi possível enviar o pacote</string>
<string name="error_timed_out">Expirou o tempo-limite</string>
<string name="error_canceled_by_user">Cancelado pelo utilizador</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Cancelado pela outra máquina</string>
@@ -219,6 +218,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Apagar</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Não estão configurados locais de armazenamento</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Para aceder a ficheiros remotos, tem de configurar os locais de armazenamento</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Para permitir o acesso remoto aos ficheiros neste dispositivo, precisa de autorizar o KDE Connect a gerir o armazenamento.</string>
<string name="no_players_connected">Não foram encontrados leitores</string>
<string name="send_files">Enviar os ficheiros</string>
<string name="block_notification_contents">Bloquear os conteúdos das notificações</string>
@@ -245,9 +245,10 @@
<string name="close">Fechar</string>
<string name="plugins_need_permission">Alguns \'plugins\' precisam de permissões para funcionar (toque para mais informações):</string>
<string name="permission_explanation">Este \'plugin\' precisa de permissões para funcionar</string>
<string name="all_permissions_granted">Todas as permissões concedidas 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Precisa de dar permissões extra para activar todas as funcionalidades</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Alguns \'plugins\' têm funcionalidades desactivadas devido à falta de permissões (toque para obter mais informações):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Para receber os ficheiros partilhados, tem de escolher uma pasta de destino</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Para receber os ficheiros, é preciso autorizar o acesso ao armazenamento</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Para ler e escrever SMS\'s a partir do seu ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para os SMS\'s</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Para ver as chamadas telefónicas a partir do seu ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para o registo de chamadas telefónicas e do estado do telemóvel</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Para ver o nome de um contacto em vez do seu número de telefone, precisa de dar acesso aos contactos do telemóvel</string>
@@ -374,7 +375,6 @@
<string name="clear_compose">Limpar</string>
<string name="send_compose">Enviar</string>
<string name="open_compose_send">Compor o texto</string>
<string name="app_description">Aplicação multi-plataformas que permite aos seus dispositivos comunicarem (p.ex., o seu telefone e o seu computador)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Acerca&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;O KDE é uma grande comunidade mundial de engenheiros de \'software\', artistas, tradutores e criadores comprometidos com o desenvolvimento de &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Software Livre&lt;/a&gt;. O KDE produz o ambiente de trabalho Plasma, centenas de aplicações e as diversas bibliotecas de \'software\' que dão suporte a elas.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;O KDE é uma empresa cooperativa: nenhuma entidade única controla a sua direcção ou produtos. Em vez disso, trabalhamos juntos para atingir o objectivo comum de criar o melhor Software Livre do mundo. Todos são bem-vindos para se &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;juntarem e contribuírem&lt;/a&gt; para o KDE, incluindo você mesmo.&lt;/p&gt; Vá a &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; para obter mais informações sobre a comunidade do KDE e as aplicações que produzimos.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Comunicar Erros ou Pedidos&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;O software pode ser sempre melhorado, e a equipa do KDE está preparada para o fazer. Contudo, você - o utilizador - deve--nos avisar quando algo não funciona como seria de esperar ou quando poderá ser feito de melhor maneira.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;O KDE tem um sistema de registo de erros. Vá a &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; ou use o botão \"Comunicar um Erro\" do ecrã \'Acerca\' para relatar erros.&lt;/p&gt; Se tiver uma sugestão de melhorias, então é bem-vindo para usar o sistema de registo de erros para registar o seu pedido. Certifique-se que usa o tipo de criticidade \"Wishlist\" (Lista de Pedidos).</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Juntar-se ao KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Não tem de ser um programador de aplicações para ser um membro da equipa do KDE. Poder-se-á juntar às equipas nacionais que traduzem as interfaces das aplicações. Poderá fornecer imagens, temas, sons e documentação melhorada. Você decide!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Visite a página &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; para obter mais informações sobre alguns projectos nos quais pode participar.&lt;/p&gt; Se necessita de mais informações ou de documentação, então uma visita a &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; oferecer-lhe-á o que necessitar.</string>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Conexiunea de tastatură la distanță e activă</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Sunt mai multe conexiuni de tastatură la distanță, alegeți dispozitivul de configurat</string>
<string name="open_mousepad">Introducere de la distanță</string>
<string name="mousepad_info">"Mișcați un deget pe ecran pentru a muta cursorul mausului. Atingeți pentru clic, folosiți două/trei degete pentru butoanele drept și mijlociu. Folosiți 2 degete pentru a derula. Apăsați lung pentru tragere-și-lăsare."</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Stabilește acțiunea de atingere cu un deget</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Stabilește acțiunea de atingere cu două degete</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Stabilește acțiunea de atingere cu trei degete</string>
@@ -98,7 +97,6 @@
<string name="battery_status_format">Acumulator: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Acumulator: %d%% Acumulator scăzut</string>
<string name="battery_status_charging_format">Acumulator: %d%% se încarcă</string>
<string name="battery_status_unknown">Nu sunt disponibile informații despre acumulator</string>
<string name="category_connected_devices">Dispozitive conectate</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dispozitive disponibile</string>
<string name="category_remembered_devices">Dispozitive memorizate</string>
@@ -108,7 +106,6 @@
<string name="unknown_device">Dispozitiv necunoscut</string>
<string name="error_not_reachable">Dispozitivul nu e accesibil</string>
<string name="error_already_paired">Dispozitiv asociat deja</string>
<string name="error_could_not_send_package">Pachetul nu a putut fi trimis</string>
<string name="error_timed_out">A expirat</string>
<string name="error_canceled_by_user">Anulat de către utilizator</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Anulat de către partener</string>
@@ -252,7 +249,6 @@
<string name="permission_explanation">Această extensie are nevoie de permisiuni ca să lucreze</string>
<string name="optional_permission_explanation">Trebuie să acordați permisiuni suplimentare pentru activarea tuturor funcțiilor</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Unele extensii au caracteristici dezactivate din cauza lipsei permisiunilor (atingeți pentru informații suplimentare):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Trebuie să alegeți un dosar destinație pentru a primi fișiere partajate</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Pentru a citi și scrie SMS de pe calculatorul de birou, trebuie să acordați permisiuni asupra SMS-urilor</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Pentru a vedea apelurile pe calculatorul de birou, trebuie să acordați permisiuni asupra jurnalului de apeluri și stării telefonului</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Pentru a vedea numele contactului în locul numărului de telefon, trebuie să permiteți accesul la contactele telefonului.</string>
@@ -377,7 +373,6 @@
<string name="clear_compose">Curăță</string>
<string name="send_compose">Expediază</string>
<string name="open_compose_send">Compune textul</string>
<string name="app_description">Aplicație multi-platformă ce le permite dispozitivelor dumneavoastră să comunice (cum ar fi telefonul și calculatorul)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Despre&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE este o comunitate mondială de programatori, artiști, scriitori, traducători și creatori dedicați dezvoltării &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;programelor libere&lt;/a&gt;. KDE produce mediul de birou Plasma, sute de aplicații și multe biblioteci software ce le susțin. KDE este o întreprindere bazată pe cooperare: nicio entitate nu-i controlează direcția sau produsele. Dimpotrivă, colaborăm pentru a atinge scopul comun de a construi cele mai bune programe libere din lume. Toți sunt bineveniți să &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;se alăture și să contribuie&lt;/a&gt; la KDE, inclusiv dumneavoastră. Vizitați &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; pentru informații suplimentare despre comunitatea KDE și programele pe care le producem.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Raportați defecte sau dorințe&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Programele pot fi îmbunătățite întotdeauna și echipa KDE este gata să o facă. Pentru aceasta, dumneavoastră, utilizatorul, trebuie să ne comunicați când ceva nu merge cum trebuie sau poate fi făcut mai bine.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE are un sistem de urmărire a defectelor. Vizitați &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; sau folosiți dialogul „Raportează defect” din meniul „Ajutor” pentru a comunica defecte.&lt;/p&gt; Dacă aveți sugestii pentru îmbunătățiri, sunteți invitat să utilizați sistemul de urmărire a defectelor și să vă înregistrați dorința. Asigurați-vă că folosiți prioritatea numită „Dorință”.</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Alăturați-vă KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Nu trebuie să fiți neapărat un programator ca să fiți un membru al echipei KDE. Vă puteți alătura echipelor naționale care traduc interfețele programelor. Puteți să faceți imagini, tematici, sunete și să îmbunătățiți documentația. Dumneavoastră decideți!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Vizitați &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; pentru informații despre proiectele la care puteți participa.&lt;/p&gt; Dacă aveți nevoie de mai multe informații sau documentație, atunci o vizită la &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; vă va oferi tot ceea de ce aveți nevoie.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -49,7 +49,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Pripojenie k vzdialenej klávesnici je aktívne</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Je dostupných viac pripojení k vzdialeným klávesniciam, vyberte zariadenie na nastavenie</string>
<string name="open_mousepad">Vzdialený vstup</string>
<string name="mousepad_info">Posúvajte prst na obrazovke pre pohyb kurzorom. Ťuknutím kliknete a použitím dvoch/troch prstov stlačíte pravé a stredné tlačidlo. Použitím dvoch prstov rolujete. Použite dlhého stlačenia vykonáte ťahanie a spustenie.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastaviť akciu po ťuknutí dvoma prstami</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastaviť akciu po ťuknutí troma prstami</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Nastaviť citlivosť touchpadu</string>
@@ -82,7 +81,6 @@
<string name="battery_status_format">Batéria: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Batéria: %d%% Nízka úroveň batérie</string>
<string name="battery_status_charging_format">Batéria: %d%% nabíja sa</string>
<string name="battery_status_unknown">Informácie o batérii nie sú dostupné</string>
<string name="category_connected_devices">Pripojené zariadenia</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dostupné zariadenia</string>
<string name="category_remembered_devices">Zapamätané zariadenia</string>
@@ -92,7 +90,6 @@
<string name="unknown_device">Neznáme zariadenie</string>
<string name="error_not_reachable">Zariadenie nie je dosiahnuteľné</string>
<string name="error_already_paired">Zariadenie je už spárované</string>
<string name="error_could_not_send_package">Nepodarilo sa odoslať balík</string>
<string name="error_timed_out">Čas vypršal</string>
<string name="error_canceled_by_user">Zrušené používateľom</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Zrušené druhým účastníkom</string>
@@ -243,7 +240,6 @@
<string name="permission_explanation">Tento zásuvný modul vyžaduje oprávnenie, aby mohol fungovať</string>
<string name="optional_permission_explanation">Musíte udeliť oprávnenia navyše, aby boli povolené všetky funkcie</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Niektoré zásuvné moduly majú zakázané funkcie, pretože im chýbajú oprávnenia (ťuknutím získate viac informácií):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Ak chcete prijímať zdieľané súbory, musíte zvoliť cieľový adresár</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Na čítanie a písanie SMS z vášho počítača, musíte udeliť oprávnenie k správam SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Na prezeranie telefónnych hovorov z vášho počítača, musíte udeliť oprávnenie k záznamom hovorov a stavu telefónu</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Na prezeranie mien kontaktov namiesto telefónnych čísel, musíte udeliť prístup k telefónnym kontaktom</string>

View File

@@ -51,12 +51,12 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Povezava z oddaljeno tipkovnico je dejavna</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Obstaja več kot ena povezava na oddaljeno tipkovnico, izberite napravo in nastavitve</string>
<string name="open_mousepad">Oddaljeni input</string>
<string name="mousepad_info">Premaknite prst po zaslonu da bi premikali miško. Tapnite za klik in uporabite dva/tri prste za desni in srednji gumb. Za pomikanje uporabite dva prsta. Uporabite dolg pritisk za povleci in spusti.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Vnos s tipkovnice ni podprt na sparjeni napravi</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja enega prsta</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja dveh prstov</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja treh prstov</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Nastavi občutljivost drsne ploščice</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Prikaži miškine gumbe</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Nastavi pospeške kazalca</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Smer povratnega drsenja</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +99,6 @@
<string name="battery_status_format">Baterija: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Baterija: %d%% skoraj prazna</string>
<string name="battery_status_charging_format">Baterija: %d%% se polni</string>
<string name="battery_status_unknown">Ni podatkov o bateriji</string>
<string name="category_connected_devices">Povezane naprave</string>
<string name="category_not_paired_devices">Naprave na voljo</string>
<string name="category_remembered_devices">Naprave, ki so zapomnjene</string>
@@ -109,7 +108,6 @@
<string name="unknown_device">Neznana naprava</string>
<string name="error_not_reachable">Naprava ni dosegljiva</string>
<string name="error_already_paired">Naprava je že uparjena</string>
<string name="error_could_not_send_package">Ni bilo mogoče poslati paketa</string>
<string name="error_timed_out">Čas je potekel</string>
<string name="error_canceled_by_user">Preklical uporabnik</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Preklican od drugega vrstnika</string>
@@ -235,6 +233,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Briši</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Lokacije shranjevanja niso nastavljene</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Za dostop do datotek na daljavo morate nastaviti lokacije za shranjevanje</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Da bi dovolili oddaljeni dostop do datotek na tej napravi, morate dovoliti, da KDE Connect upravlja s hrambo.</string>
<string name="no_players_connected">Ni najdenih predvajalnikov</string>
<string name="send_files">Pošlji datoteke</string>
<string name="block_notification_contents">Blokiraj vsebine obvestil</string>
@@ -261,9 +260,10 @@
<string name="close">Zapri</string>
<string name="plugins_need_permission">Nekateri vtičniki potrebujejo dovoljenja za delovanje (tapnite za več informacij):</string>
<string name="permission_explanation">Ti vtičniki potrebujejo dovoljenja za delovanje</string>
<string name="all_permissions_granted">Podeljene vse pravice 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Če želite omogočiti vse funkcije, morate podeliti dodatna dovoljenja</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Nekateri vtičniki imajo funkcije onemogočene zaradi pomanjkanja dovoljenj (tapnite za več informacij):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Če želite prejemati datoteke v skupni rabi, morate izbrati ciljni imenik</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Če želite prejemati datoteke, morate dovoliti dostop do hrambe</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Če želite brati in pisati SMS z namizja, morate izdati dovoljenje za SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Če želite videti telefonske klice na namizju, morate dati dovoljenje za dnevnike klicev in stanje telefona</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Če želite namesto telefonske številke videti ime stika, morate omogočiti dostop do stikov telefona</string>
@@ -390,7 +390,6 @@
<string name="clear_compose">Očisti</string>
<string name="send_compose">Pošlji</string>
<string name="open_compose_send">Sestavite besedilo</string>
<string name="app_description">Aplikacija na več napravah, ki dovoljuje komunikacijo med napravami (npr. vaš telefon in vaš računalnik)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;O programu&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE je svetovna skupnost programskih inženirjev, umetnikov, piscev, prevajalcev in ustvarjalcev, ki so podporniki razvoja &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Prostega programja&lt;/a&gt;. KDE izdeluje Namizno okolje Plasma, stotine aplikacij in veliko programskih knjižnic, ki jih podpirajo. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE je zadružno podjetje: noben deležnik posamično ne obvladuje smeri razvoja ali izdelka. Namesto tega delamo skupaj, da bi dosegli skupni cilj razvoja, da bi prišli do najboljšega prostega programja na svetu. Vsakdo je dobrodošel v skupnost &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;da se pridruži in prispeva &lt;/a&gt; v KDE vključno z vami. &lt;/p&gt; Obiščite &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; za več informacij o skupnosti KDE community in programju, ki ga razvijamo.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Poročajte o napakah in željah&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Programje je vedno mogoče izboljšati in skupina KDE je vedno pripravljena na izboljšave. Vendar, vi - kot uporabnica ali uporabnik - nam morate povedati, kadar nekaj ne deluje kot pričakujete ali bi bilo lahko izdelano bolje. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE ima sistem sledenja napak. Obiščite &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; ali uporabite gumb \"Poročaj o napaki\" na zaslonu O programu za poročanje napak.&lt;/p&gt; Če imate sugestijo za izboljšanje ste povabljeni, da uporabite sistem za sledenje napakam in zabeležite vašo željo. Zagotovite, da boste resnost napake označili kot \"Seznam želja - Wishlist\".</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Pridružite se KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Ni treba, da ste razvijalci programov, da bi bili člani skupnosti KDE. Lahko se pridružite nacionalnim skupinam za prevajanje uporabniških vmesnikov. Lahko nudite risbe, teme, zvoke in izboljšano dokumentacijo. Za odločanje&lt;/p&gt; &lt;p&gt;obiščite &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; za informacije pri nekaterih projektih, kjer lahko prispevate.&lt;/p&gt; Če potrebujete več informacij ali dokumentacije, potem obiščite &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; kjer boste dobili potrebna navodila.</string>

View File

@@ -51,7 +51,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Anslutning till externt tangentbord är aktiv</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Det finns mer än en anslutning till externt tangentbord, välj apparat att anpassa</string>
<string name="open_mousepad">Extern inmatning</string>
<string name="mousepad_info">Flytta fingret på skärmen för att röra muspekaren. Rör för att klicka, och använd två eller tre fingrar för höger- och mittenknapparna. Använd två fingrar för att panorera. Använd en längre beröring för drag och släpp.</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid en fingerberöring</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid två fingerberöringar</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid tre fingerberöringar</string>
@@ -98,7 +97,6 @@
<string name="battery_status_format">Batteri: %d %%</string>
<string name="battery_status_low_format">Batteri: %d %% låg laddning</string>
<string name="battery_status_charging_format">Batteri: %d %% laddas</string>
<string name="battery_status_unknown">Batteriinformation inte tillgänglig</string>
<string name="category_connected_devices">Anslutna apparater</string>
<string name="category_not_paired_devices">Tillgängliga apparater</string>
<string name="category_remembered_devices">Ihågkomna apparater</string>
@@ -108,7 +106,6 @@
<string name="unknown_device">Okänd apparat</string>
<string name="error_not_reachable">Apparaten kan inte nås</string>
<string name="error_already_paired">Apparat redan ihopparad</string>
<string name="error_could_not_send_package">Kunde inte skicka paket</string>
<string name="error_timed_out">Tidsgräns överskriden</string>
<string name="error_canceled_by_user">Avbruten av användaren</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Avbruten av motparten</string>
@@ -244,7 +241,6 @@
<string name="permission_explanation">Insticksprogrammet behöver rättigheter för att fungera</string>
<string name="optional_permission_explanation">Du måste ge extra rättigheter för att aktivera alla funktioner</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Vissa insticksprogram har inaktiverade funktioner på grund av att rättigheter saknas (rör för mer information):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">För att ta emot delade filer måste du välja en målkatalog</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">För att läsa och skriva SMS från skrivbordet måste du ge rättigheter för SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">För att se telefonsamtal på skrivbordet måste du ge rättigheter för telefonsamtalsloggar och telefontillstånd</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">För att se ett kontaktnamn istället för ett telefonnummer måste du ge tillgång till telefonens kontakter</string>
@@ -369,7 +365,6 @@
<string name="clear_compose">Rensa</string>
<string name="send_compose">Skicka</string>
<string name="open_compose_send">Skriv text</string>
<string name="app_description">Program för flera plattformar som låter dina apparater kommunicera (t.ex. din telefon och din dator)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Om&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE är ett världsomspännande nätverk av programvaruingenjörer, grafiker, författare, översättare och kreatörer som är engagerade i utveckling av &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;fri programvara&lt;/a&gt;. KDE producerar skrivbordsmiljön Plasma, hundratals program, och de talrika programvarubibliotek som stöder dem.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE är ett kooperativ, där ingen enskild person styr inriktningen eller produkterna. Istället arbetar vi tillsammans för att uppnå det gemensamma målet att skapa värdens finaste fria programvara. Alla är välkomna att &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;gå med och bidra&lt;/a&gt; till KDE, inklusive du själv.&lt;/p&gt; Besök &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; för ytterligare information om KDE-gemenskapen och programvaran vi skapar.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Rapportera fel eller önskemål&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Programvara kan alltid förbättras, och KDE-gruppen är beredd att göra det. Men du - användaren - måste berätta för oss om något inte fungerar som förväntat eller kunde ha gjorts bättre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE har ett felrapporteringssystem. Besök &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; eller använd dialogrutan \"Rapportera fel...\" från om-skärmen för att rapportera fel.&lt;/p&gt; Om du har ett förslag på en förbättring kan du använda felrapporteringssystemet för att registrera din önskan. Se då till att du använder allvarlighetsgraden \"Önskan\".</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Gå med i KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Du behöver inte vara en programutvecklare för att bli medlem i KDE-gruppen. Du kan gå med i de nationella grupperna som översätter programmens gränssnitt. Du kan bidra med grafik, teman, ljud och förbättrad dokumentation. Det är upp till dig!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Besök &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; för information om några projekt som du kan delta i.&lt;/p&gt;Om du behöver mer information eller dokumentation kommer ett besök på &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; att ge dig det du behöver.</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">தொலை விசைப்பலகை இணைப்பு செயலில் உள்ளது</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">பல தொலை விசைப்பலகை இணைப்புகள் உள்ளன. அமைக்க வேண்டிய சாதனத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்</string>
<string name="open_mousepad">தொலை உள்ளீடு</string>
<string name="mousepad_info">சுட்டிக்குறியை நகர்த்த ஒரு விரலை திரையில் நகர்த்தவும். \'க்ளிக்\' செய்வதற்கு தட்டுங்கள். வலது/நடு சுட்டி பட்டன்களுக்கு இரண்டு/மூன்று விரல்களை பயன்படுத்தவும். இரண்டு விரல்களைக் கொண்டு உருளவும். இழுத்து போடுவதற்கு நீண்ட அழுத்தத்தை பயன்படுத்தவும்.</string>
<string name="mousepad_info">சுட்டிக்குறியை நகர்த்த ஒரு விரலை திரையில் நகர்த்தவும். \'க்ளிக்\' செய்வதற்கு தட்டுங்கள். வலது/நடு சுட்டி பட்டன்களுக்கு இரண்டு/மூன்று விரல்களை பயன்படுத்தவும். இரண்டு விரல்களைக் கொண்டு உருளவும். இழுத்து போடுவதற்கு நீண்ட அழுத்தத்தை பயன்படுத்தவும். சுழல்காட்டி சுட்டியைபோல் செயல்பட வேண்டுமெனில் செருகுநிரல் அமைப்புகளில் உரிய அம்சத்தை இயக்கலாம்</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">இணைக்கப்பட்டுள்ள சாதனம், விசைப்பலகை உள்ளீட்டை ஆதரிக்காது</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">ஒருவிரலால் தட்டுவதற்குரிய செயலை அமை</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">இரண்டு விரல்களால் தட்டுவதற்குரிய செயலை அமை</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">மூன்று விரல்களால் தட்டுவதற்குரிய செயலை அமை</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">தொடுபலகையின் உணர்வுத்திறத்தை அமை</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">சுட்டி பட்டன்களைக் காட்டு</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">சுட்டிக்குறியின் வேகவளர்ச்சியை அமை</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">உருளல் திசையை புரட்டு</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">மின்கலம்: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">மின்கலம்: %d%% குறைந்த மின்கலம்</string>
<string name="battery_status_charging_format">மின்கலம்: %d%% மின்னேறுகிறது</string>
<string name="battery_status_unknown">மின்கல விவரங்கள் கிடைக்கவில்லை</string>
<string name="category_connected_devices">இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள்</string>
<string name="category_not_paired_devices">கிட்டுகின்ற சாதனங்கள்</string>
<string name="category_remembered_devices">நினைவிலுள்ள சாதனங்கள்</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">தெரியாத சாதனம்</string>
<string name="error_not_reachable">சாதனத்தை கிட்ட முடியவில்லை</string>
<string name="error_already_paired">சாதனம் ஏற்கனவே இணைந்துள்ளது</string>
<string name="error_could_not_send_package">தொகுப்பை அனுப்ப முடியவில்லை</string>
<string name="error_timed_out">காலாவதி ஆகிவிட்டது</string>
<string name="error_canceled_by_user">பயனரால் ரத்து செய்யப்பட்டது</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">மறு சாதனத்தால் ரத்து செய்யப்பட்டது</string>
@@ -219,6 +218,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">அகற்று</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">தேக்கக இடங்கள் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">கோப்புகளை வேறு சாதனங்கலிருந்து அணுக நீங்கள் தேக்கக இடங்களை அமைக்க வேண்டும்</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">இச்சாதனத்திலுள்ள கோப்புகளை வேறு சாதனத்திலிருந்து அணுக, சேமிப்பகத்தை கையாளும் அனுமதியை நீங்கள் கே.டீ.யீ. கனெக்டுக்கு வழங்க வேண்டும்.</string>
<string name="no_players_connected">எந்த ஊடக இயக்கியும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை</string>
<string name="send_files">கோப்புகளை அனுப்பு</string>
<string name="block_notification_contents">அறிவிப்புகளின் உள்ளடக்கத்தை காட்டாதே</string>
@@ -245,9 +245,10 @@
<string name="close">மூடு</string>
<string name="plugins_need_permission">சில செருகுநிரல்கள் இயங்க அனுமதிகள் தேவை (மேலும் விவரங்களுக்குத் தட்டவும்):</string>
<string name="permission_explanation">இச்செருகுநிரல் இயங்க அனுமதிகள் தேவை</string>
<string name="all_permissions_granted">அனைத்து அனுமதிகளும் வழங்கப்பட்டன</string>
<string name="optional_permission_explanation">எல்லா செயல்பாடுகளையும் இயக்க நீங்கள் கூடுதல் அனுமதிகளை வழங்க வேண்டும்</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">அனுமதி இல்லாததால் சில செருகுநிரல்களின் அம்சங்கள் முடங்கியுள்ளன (மேலும் விவரங்களுக்கு தட்டவும்):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">பகிரப்படும் கோப்புகளை பெற நீங்கள் ஓர் இலக்கு அடைவை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">கோப்புகளை பெற சேமிப்பக அனுமதி தேவைப்படலாம்</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">உங்கள் மேசைக்கணினியிலிருந்து SMS எழுத மற்றும் படிக்க நீங்கள் SMS அனுமதியைத் தர வேண்டும்</string>
<string name="telephony_permission_explanation">மேசைக்கணினியிலிருந்து அழைப்புகளைக் காண நீங்கள் அழைப்பு வரலாறு மற்றும் தொலைபேசி நிலைக்கான அனுமதியைத் தர வேண்டும்</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">தொலைபேசி எண்ணுக்குப் பதிலாக நபரின் பெயரைக் காண நீங்கள் தொடர்புகளை அணுகும் அனுமதியைத் தர வேண்டும்</string>
@@ -371,7 +372,6 @@
<string name="clear_compose">காலியாக்கு</string>
<string name="send_compose">அனுப்பு</string>
<string name="open_compose_send">உரையை இயற்று</string>
<string name="app_description">பல இயக்குதளங்களில் இயங்கி உங்கள் சாதனங்களை இணைக்கும் (எ.கா. கைபேசியையும் கணினியையும்) செயலி</string>
<string name="about_kde_about">"&lt;h1&gt;பற்றி&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;கே.டீ.யீ. என்பது, &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;கட்டற்ற மென்பொருள்&lt;/a&gt; உருவாக்கத்திற்கு அர்பணிப்புக் கொண்ட மென்பொருள் பொறிஞர்கள், கலைஞர்கள், எழுத்தாளர்கள், மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மற்றும் படைப்பாலிகளைக் கொண்ட உலகளாவிய குழு ஆகும். பிளாஸ்மா பணிமேடை சூழல், நூற்றுக்கணக்கானசெயலிகள், மற்றும் அவற்றை ஆதரிக்கும் பல நிரலகங்களை கே.டீ.யீ. உருவாக்குகிறது.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;கே.டீ.யீ. ஒரு கூட்டுறவு அமைப்பாகும்: எந்தவொரு தனிப்பட்ட நிறுவனமோ நபரோ அதன் நோக்கத்தையோ படைப்புக்களையோ கட்டுப்படுத்துவதில்லை. கே.டீ.யீ.-யில் நீங்கள் உட்பட எவரேனும் &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;இணைந்து பங்களிக்கலாம்&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt; கே.டீ.யீ. சமூகத்தை பற்றியும் நாங்கள் உருவாக்கும் மென்பொருட்களை பற்றியும் அறிய &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; என்ற பக்கத்தை அணுகுங்கள்."</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;பிழைகளையோ விருப்பங்களையோ தாக்கல் செய்யுங்கள்&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;எந்த மென்பொருளும் மேம்படுத்த தக்கதே. கே.டீ.யீ. குழு அதனைச் செய்ய தயாராக உள்ளது. ஆயினும் பயனராகிய நீங்கள், எதிர்பார்த்த படி பணிசெய்யாதவை குறித்தும், இன்னும் சிறப்பாகச் செய்யக்கூடியவை குறித்தும் எங்களுக்கு தெரியப்படுத்த வேண்டும். &lt;/p&gt; &lt;p&gt;கே.டீ.யீ.க்கு, பிழைகளை கண்காணிக்கும் அமைப்பொன்று உள்ளது. &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; என்ற பக்கத்தை அணுகவும், அல்லது \"உதவி\" பட்டியிலுள்ள \"பிழையைத் தெரிவி...\" என்ற சாளரத்தை பயன்படுத்தவும்.&lt;/p&gt; நீங்கள் விரும்பும் மாற்றங்களை பரிந்துரைக்கக் கூட பிழைகளை கண்காணிக்கும் அமைப்பினைப் பயன்படுத்தலாம். அப்படி தெரிவிக்கும்போது, \"Wishlist\" என்ற முக்கியத்துவத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்.</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;கே.டீ.யீ.-யில் சேருங்கள்&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;கே.டீ.யீ. குழுவில் சேர, நீங்கள் நிரலாளராக இருக்க வேண்டாம். நிரல் இடைமுகப்புகளை மொழிபெயர்க்கும் குழுக்களில் நீங்கள் சேரலாம்.வரைகலை, ஒலிகள், தோற்ற திட்டமுறைகள், மற்றும் மேம்படுத்தப்பட்ட கையேடுகளை நீங்கள் வழங்கலாம். நீங்களே முடிவு செய்யுங்கள்!&lt;/p&gt; &lt;p&gt; நீங்கள் பங்கேற்கக்கூடிய சில திட்டப்பணிகளைப் பற்றிய தகவல்களைப் பெற &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; என்ற பக்கத்தை அணுகுங்கள்.&lt;/p&gt; மேலும் விவரங்கள் வேண்டுமெனில், &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; என்ற பக்கத்துக்கு செல்லுங்கள்.</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Uzak klavye bağlantısı etkin</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Birden çok uzak klavye bağlantısı mevcut, yapılandırmak istediğiniz aygıtı seçin</string>
<string name="open_mousepad">Uzaktan giriş</string>
<string name="mousepad_info">İmleç denetimi için parmağınızı ekranda hareket ettirin. Bir tıklama için hafifçe vurun, sağ ve orta düğmeler için iki/üç parmağınızı kullanın. Sarmak için 2 parmağınızı kullanın. Bırakıp sürüklemek için uzun basın.</string>
<string name="mousepad_info">İmleç denetimi için parmağınızı ekranda hareket ettirin. Tıklamak için hafifçe vurun, sağ ve orta düğmeler için iki/üç parmağınızı kullanın. Sarmak için 2 parmağınızı kullanın. Bırakıp sürüklemek için uzun basın. Cayro fare işlevi, eklenti tercihlerinden etkinleştirilebilir</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Klavye girişi, eşlenen aygıt tarafından desteklenmiyor</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Tek parmak dokunma eylemini ayarla</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">İki parmak dokunma eylemini ayarla</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Üç parmak dokunma eylemini ayarla</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Dokunmatik yüzey hassasiyetini ayarla</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Fare düğmelerini göster</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">İşaretçi ivmesini ayarla</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Sarma Yönünü Tersine Çevir</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Pil: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Pil: %d%% Düşük pil</string>
<string name="battery_status_charging_format">Pil: %d%% Şarj oluyor</string>
<string name="battery_status_unknown">Pil bilgisi mevcut değil</string>
<string name="category_connected_devices">Bağlı aygıtlar</string>
<string name="category_not_paired_devices">Kullanılabilir aygıtlar</string>
<string name="category_remembered_devices">Hatırlanan aygıtlar</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Bİlinmeyen aygıt</string>
<string name="error_not_reachable">Aygıt ulaşılabilir değil</string>
<string name="error_already_paired">Aygıt zaten eşleşmiş</string>
<string name="error_could_not_send_package">Paket gönderilemedi</string>
<string name="error_timed_out">Zaman aşımı</string>
<string name="error_canceled_by_user">Kullanıcı tarafından iptal edildi</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Diğer eş tarafından iptal edildi</string>
@@ -219,6 +218,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Sil</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Yapılandırılmış depolama yeri yok</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Dosyalara uzaktan erişmek için depolama konumlarını yapılandırmanız gerekir</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Bu aygıttaki dosyalara uzak erişime izin vermek için KDE Bağlan\'a depolamayı yönetmesi için izin vermeniz gerekiyor.</string>
<string name="no_players_connected">Onatıcı bulunamadı</string>
<string name="send_files">Dosyaları gönder</string>
<string name="block_notification_contents">Bildirim içeriğini engelle</string>
@@ -245,9 +245,10 @@
<string name="close">Kapat</string>
<string name="plugins_need_permission">Bazı Eklentiler çalışmak için izne gereksinim duyar (daha fazla bilgi için dokunun):</string>
<string name="permission_explanation">Bu eklenti, çalışmak için izne gereksinim duyuyor</string>
<string name="all_permissions_granted">Tüm izinler verildi 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Tüm işlevleri etkinleştirmek için daha fazla yetkiye gereksiniminiz var</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Bazı eklentilerin özellikleri, izin yetersizliğinden kapalı gelmektedir (daha fazla bilgi için dokunun):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Paylaşılan dosyaların almak için bir hedef dizin seçmelisiniz.</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Dosyalar almak için depolama erişimini etkinleştirmelisiniz</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Masaüstünde SMS yazma ve okuma yapmak için SMS izni gereklidir</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Masaüstünde telefon görüşmelerini görmek için telefon görüşmesi kayıtlarına ve telefon durumuna izin vermeniz gerekir</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Telefon numarası yerine kişi adı görebilmek için telefonun kişilerine erişim gereklidir</string>
@@ -374,7 +375,6 @@
<string name="clear_compose">Temiz</string>
<string name="send_compose">Gönder</string>
<string name="open_compose_send">Metin oluştur</string>
<string name="app_description">Aygıtlarınızın (örn. telefon ve bilgisayarınızın) birbiriyle iletişim kurmasına izin veren çok platformlu uygulama</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Hakkında&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE, &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Özgür Yazılım&lt;/a&gt; hareketine destek veren yazılım mühendislerinin, sanatçıların, yazarların, çevirmenlerin ve yaratıcıların bir araya geldiği dünya çapında bir topluluktur KDE, Plasma masaüstü ortamını, yüzlerce uygulamayı ve onları destekleyen sayısız yazılım kitaplığını üretir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE, işbirlikçi bir kurumdur: Tek bir varlık yönünü veya ürünlerini kontrol etmez. Bunun yerine, dünyanın en kaliteli Özgür Yazılım\'larını üretme hedefi için birlikte çalışırız. Herkes, sen de dahil olmak üzere, KDE\'ye &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;katılıp katkıda bulunmakta özgürdür&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; KDE topluluğu ve ürettiğimiz yazılımlar hakkında daha fazla bilgi için &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; adresini ziyaret edin.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Hataları veya İsteklerinizi Bildirin&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Yazılım her zaman iyileştirilebilir ve KDE takımın bunu yapmaya hazır. Ancak siz de bir şey beklendiği gibi gitmezse veya hata verirse bize bildirin.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE\'nin bir hata takip sistemi vardır. &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; adresini ziyaret edin veya hakkında ekranının \"Hata Bildir\" düğmesini kullanarak hataları bildirin.&lt;/p&gt; Bir iyileştirme için öneriniz varsa bunu bildirmek için hata takip sistemini kullanabilirsiniz; yalnızca \"Wishlist\" ciddiyet düzeyini kullandığınızdan emin olun.</string>
<string name="about_kde_join_kde">"&lt;h1&gt;KDE\'ye Katılın&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE takımının bir üyesi olmak için yazılım geliştirici olmanıza gerek yok. Program arayüzlerini çeviren yerel takımlara katılabilirsiniz. Grafikler, temalar, sesler ve iyileştirilmiş belgelendirme sağlayabilirsiniz. Siz karar verin!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Katılabileceğiniz bazı projeler hakkında bilgi almak için &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; sayfasını ziyaret edin.&lt;/p&gt; Daha fazla bilgiye veya belgeye gereksiniminiz varsa &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt; sayfasında aradığınızı bulabilirsiniz."</string>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">З’єднання з віддаленою клавіатурою є активним</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування.</string>
<string name="open_mousepad">Дистанційне введення</string>
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Гортання відбувається за допомогою двох пальців. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням.</string>
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Гортання відбувається за допомогою двох пальців. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням. Можливості гіроскопічного керування вказівником миші можна увімкнути у налаштуваннях додатка.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Підтримки введення з клавіатури на пов\'язаному пристрої не передбачено</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання одним пальцем</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання двома пальцями</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання трьома пальцями</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Встановити чутливість сенсорної панелі</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Показати кнопки миші</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Встановити прискорення вказівника</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Зворотний напрямок гортання</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">Акумулятор: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Акумулятор: %d%%, низький заряд</string>
<string name="battery_status_charging_format">Акумулятор: %d%% (заряджається)</string>
<string name="battery_status_unknown">Дані щодо акумулятора недоступні</string>
<string name="category_connected_devices">З’єднані пристрої</string>
<string name="category_not_paired_devices">Доступні пристрої</string>
<string name="category_remembered_devices">Відомі пристрої</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">Невідомий пристрій</string>
<string name="error_not_reachable">Немає доступу до пристрою</string>
<string name="error_already_paired">Пристрій вже пов’язано</string>
<string name="error_could_not_send_package">Не вдалося надіслати пакунок</string>
<string name="error_timed_out">Час очікування вичерпано</string>
<string name="error_canceled_by_user">Скасовано користувачем</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Скасовано з іншого вузла пов’язування</string>
@@ -235,6 +234,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Вилучити</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Не налаштовано розташувань сховищ</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Щоб отримувати віддалений доступ до файлів, вам слід налаштувати розташування сховищ</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Щоб уможливити віддалений доступу до файлів на цьому пристрої, вам слід дозволити KDE Connect керувати сховищем даних.</string>
<string name="no_players_connected">Не знайдено програвачів</string>
<string name="send_files">Надіслати файли</string>
<string name="block_notification_contents">Блокувати вміст сповіщення</string>
@@ -261,9 +261,10 @@
<string name="close">Закрити</string>
<string name="plugins_need_permission">Для роботи деяких додатків потрібні додаткові права доступу (натисніть, щоб дізнатися більше):</string>
<string name="permission_explanation">Для роботи цього додатка потрібні додаткові права доступу</string>
<string name="all_permissions_granted">Надано усі права доступу 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">Щоб уможливити використання усіх функцій, вам слід надати програмі додаткові права доступу</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Можливості деяких додатків вимкнено, оскільки програмі не вистачає прав доступу (натисніть, щоб дізнатися більше):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Для отримання файлів спільного користування вам слід вибрати каталог призначення</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">Для отримання файлів вам слід дозволити доступ до сховища даних</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">Щоб читати і писати SMS з вашого робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Щоб переглядати дзвінки з робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до журналу дзвінків та стану телефону</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Щоб бачити ім’я контакту замість номеру телефону, вам слід надати програмі доступ до записів контактів на телефоні</string>
@@ -390,7 +391,6 @@
<string name="clear_compose">Спорожнити</string>
<string name="send_compose">Надіслати</string>
<string name="open_compose_send">Редагувати текст</string>
<string name="app_description">Багатоплатформова програма, за допомогою якої пристрої (наприклад ваш телефон і комп\'ютер) можуть обмінюватися даними</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;Інформація&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE — це всесвітня спільнота програмістів, художників, авторів текстів, перекладачів та фахівців з полегшення користування програмами, які роблять свій внесок до розвитку &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;вільного програмного забезпечення&lt;/a&gt;. KDE створено стільничне середовище Плазма, сотні вільних програм і багато бібліотек, які є їхньою основою.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Розробка KDE є спільною працею, у якій жоден з учасників не має переважного контролю над зусиллями або результатами роботи інших розробників KDE. Ми працюємо разом заради спільної мети — створення найкращого вільного програмного забезпечення. Кожен може &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;долучитися і зробити свій внесок&lt;/a&gt;, зокрема це можете зробити ви.&lt;/p&gt; Відвідайте сайт &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt;, щоб дізнатися більше про спільноту KDE та створене нею програмне забезпечення.</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Повідомляйте про вади і ваші побажання&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Програмне забезпечення завжди потребує вдосконалення, і команда KDE готова це робити. Проте, вам (користувачеві) варто повідомити нам, якщо щось не працює, як слід, або щось можна покращити.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE має систему стеження за вадами. Завітайте на сторінку &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; , щоб повідомити розробників про ваду у програмі.&lt;/p&gt;Якщо у вас є пропозиція щодо вдосконалення, за допомогою цієї системи можна зареєструвати ваше побажання. Переконайтеся, що поле «Важливість» встановлено у значення «Список побажань» («Wishlist»).</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;Долучайтеся до KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Не обов\'язково бути програмістом, щоб належати до Команди KDE. Можете приєднатися до національних команд, що перекладають інтерфейс програм. Можете забезпечувати користувачів графікою, темами, звуками та вдосконаленою документацію. Вам вирішувати!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Завітайте на сторінку &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; щодо інформації про деякі проєкти, у яких можна взяти участь.&lt;/p&gt;Якщо ви потребуєте більше інформації або документації, відвідайте &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt;, щоб ознайомитися з нею.</string>

View File

@@ -7,4 +7,14 @@
</style>
<style name="KdeConnectTheme" parent="KdeConnectThemeBase.V27" />
<style name="PreferenceThemeOverlay" parent="BasePreferenceThemeOverlay">
<item name="preferenceCategoryTitleTextColor">?android:attr/colorAccent</item>
<!--Applying m3 style switch-->
<item name="switchPreferenceStyle">@style/Preference.SwitchPreferenceMaterial</item>
</style>
<style name="Preference.SwitchPreferenceMaterial" parent="Preference.SwitchPreference.Material">
<item name="android:widgetLayout">@layout/preference_widget_material_switch</item>
</style>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<integer name="plugins_columns">3</integer>
</resources>

View File

@@ -51,12 +51,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected">远程键盘连接已启用</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">发现多个远程键盘连接,请选择要配置的设备</string>
<string name="open_mousepad">远程输入</string>
<string name="mousepad_info">在屏幕上移动手指来移动光标。轻击代表左键,双指或三指点击代表右键或中键。用双指滚动。用长按来拖放。</string>
<string name="mousepad_info">在屏幕上移动手指来移动光标。轻击代表左键,双指或三指点击代表右键或中键。用双指滚动。用长按来拖放。基于陀螺仪的空中鼠标功能可以在插件的首选项中启用。</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">配对的设备不支持键盘输入</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">设置单指点击操作</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">设置双指点击操作</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">设置三指点击操作</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">设置触摸板灵敏度</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">显示鼠标按钮</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">设置指针加速度</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">反转滚动方向</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@@ -99,7 +100,6 @@
<string name="battery_status_format">电池:%d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">电池:%d%% 电量低</string>
<string name="battery_status_charging_format">电池:%d%% 正在充电</string>
<string name="battery_status_unknown">电池信息不可用</string>
<string name="category_connected_devices">已连接设备</string>
<string name="category_not_paired_devices">可用的设备</string>
<string name="category_remembered_devices">记住的设备</string>
@@ -109,7 +109,6 @@
<string name="unknown_device">未知设备</string>
<string name="error_not_reachable">设备不可及</string>
<string name="error_already_paired">设备已配对</string>
<string name="error_could_not_send_package">无法发送数据包</string>
<string name="error_timed_out">超时</string>
<string name="error_canceled_by_user">已被用户取消</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">已被其他对等点取消</string>
@@ -211,6 +210,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">删除</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">未配置存储位置</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">要远程访问文件,您需要配置存储位置</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">要允许远程访问此设备上的文件,您必须允许 KDE Connect 管理它的存储。</string>
<string name="no_players_connected">未找到播放器</string>
<string name="send_files">发送文件</string>
<string name="block_notification_contents">屏蔽通知内容</string>
@@ -237,9 +237,10 @@
<string name="close">关闭</string>
<string name="plugins_need_permission">某些插件需要权限才能工作 (点击以获取更多信息)</string>
<string name="permission_explanation">这个插件需要权限才能工作</string>
<string name="all_permissions_granted">已授予所有权限 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">您需要授予额外权限以启用全部功能</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">因缺少权限,某些插件的一些功能已禁用(点击以查看更多信息):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">要接收共享的文件,您需要选择一个目标目录</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">要接收文件,您必须允许存储访问权限</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">从计算机桌面读取、写入短消息需要向应用程序授予 SMS 权限</string>
<string name="telephony_permission_explanation">要桌面上查看手机通话记录,您需要授予访问通话记录和手机状态的权限</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">要查看联系人姓名而非电话号码,您需要授予访问手机通讯录的权限</string>
@@ -366,7 +367,6 @@
<string name="clear_compose">清除</string>
<string name="send_compose">发送</string>
<string name="open_compose_send">编写文本</string>
<string name="app_description">用于在不同设备之间通信的多平台应用 (例如手机和电脑)</string>
<string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;关于&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE 是由一群致力于&lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;自由软件&lt;/a&gt;事业的人们所组成的全球性协作社区。它的成员包括了来自世界各地的软件工程师、艺术工作者、文字工作者、翻译人员和其他创意人员。KDE 社区开发了 Plasma 桌面环境、数百款功能各异的应用软件、以及用于支持它们的大量程序库。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE 是一项立足于协作精神的事业,它的运作和产出不受任何单一个人或者机构的控制。我们的共同目标是为全世界带来高品质的自由软件。不管您来自何方,我们都欢迎您&lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;加入 KDE 并做出贡献&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;请访问 &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; 来了解 KDE 社区和软件的更多信息。</string>
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;报告程序缺陷和需求&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE 团队一直致力于改进软件的品质。为了做到这一点,倾听来自用户的反馈非常重要。如果您遇到了软件不能正常工作的情况,请务必告诉我们。如果您有关于改进软件的想法,也请与我们分享。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE 建有程序缺陷跟踪系统,请访问 &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; 或者使用“帮助”菜单中的“报告缺陷”对话框填写报告。&lt;/p&gt;如果您想要提出改进建议而不是报告程序缺陷,请确保在表格的 Severity (严重程度) 选单中选择“Wishlist (需求)”。</string>
<string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;加入 KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;即使您不是软件开发人员,我们也欢迎您加入 KDE 的队伍!您可以加入各国语言的翻译团队来翻译软件的界面,您还可以制作图像、主题、音效,或者改进软件配套的文档……您的角色您来定!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;请访问 &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; 来物色您感兴趣的项目。&lt;/p&gt;如需了解更多相关信息和文档,请访问 &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt;</string>

View File

@@ -49,7 +49,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">遠端鍵盤連線為啟用狀態</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">這裡有兩個以上的遠端鍵盤連結,選擇一個裝置以設定。</string>
<string name="open_mousepad">遠端輸入</string>
<string name="mousepad_info">在您的智慧型手機的螢幕上移動手指頭,用來控制電腦螢幕的游標。按一下表示滑鼠的左鍵,使用兩隻/三隻手指頭按一下來表示滑鼠的右鍵/中鍵。使用兩隻手指頭捲動。長按則表示要拖拉。</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">設定兩隻手指頭按一下的動作</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">設定三隻手指頭按一下的動作</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">設定觸碰板的靈敏度</string>
@@ -83,7 +82,6 @@
<string name="unknown_device">不明的裝置</string>
<string name="error_not_reachable">裝置無法連結</string>
<string name="error_already_paired">裝置已經配對</string>
<string name="error_could_not_send_package">無法傳送封包</string>
<string name="error_timed_out">逾時</string>
<string name="error_canceled_by_user">使用者中斷</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">被其他同等功能應用中斷</string>

24
res/values/consts.xml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- https://developer.android.com/reference/android/R.attr.html#orientation -->
<integer name="orientation_horizontal">0</integer>
<integer name="orientation_vertical">1</integer>
<!-- https://developer.android.com/reference/android/view/ViewGroup.LayoutParams -->
<item name="layout_match_parent" type="dimen">-1</item>
<item name="layout_wrap_content" type="dimen">-2</item>
<!--used in activity_device-->
<integer name="plugins_columns">2</integer>
<!--used in mpris_now_playing-->
<integer name="mpris_now_playing_orientation">@integer/orientation_vertical</integer>
<integer name="mpris_now_playing_album_weight">4</integer>
<integer name="mpris_now_playing_controls_weight">@null</integer>
<dimen name="mpris_now_playing_album_width">@dimen/layout_match_parent</dimen>
<dimen name="mpris_now_playing_album_height">0dp</dimen>
<dimen name="mpris_now_playing_controls_width">@dimen/layout_match_parent</dimen>
<dimen name="mpris_now_playing_controls_height">@dimen/layout_wrap_content</dimen>
</resources>

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
<!-- Default screen margins, per the Android Design guidelines. -->
<dimen name="activity_horizontal_margin">16dp</dimen>
<dimen name="activity_vertical_margin">16dp</dimen>
<dimen name="view_default_padding">16dp</dimen>
<dimen name="key_height">48dip</dimen>
<dimen name="fab_margin">16dp</dimen>
<dimen name="fab_elevation">6dp</dimen>

View File

@@ -58,12 +58,13 @@
<string name="remotekeyboard_connected" translatable="true">Remote keyboard connection is active</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections" translatable="true">There is more than one remote keyboard connection, select the device to configure</string>
<string name="open_mousepad">Remote input</string>
<string name="mousepad_info">Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use 2 fingers to scroll. Use a long press to drag\'n drop.</string>
<string name="mousepad_info">Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use 2 fingers to scroll. Use a long press to drag\'n drop. Gyro mouse functionality can be enabled from plugin preferences</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Keyboard input not supported by the paired device</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Set one finger tap action</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set two finger tap action</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Set three finger tap action</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Set touchpad sensitivity</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Show mouse buttons</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Set pointer acceleration</string>
<string name="mousepad_single_tap_key" translatable="false">mousepad_single_tap_key</string>
<string name="mousepad_double_tap_key" translatable="false">mousepad_double_tap_key</string>
@@ -72,6 +73,8 @@
<string name="mousepad_acceleration_profile_key" translatable="false">mousepad_acceleration_profile_key</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Reverse Scrolling Direction</string>
<string name="mousepad_scroll_direction" translatable="false">mousepad_scroll_direction</string>
<string name="gyro_mouse_enabled" translatable="false">gyro_mouse_enabled</string>
<string name="mousepad_mouse_buttons_enabled_pref" translatable="false">mouse_buttons_enabled</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
<item>Left click</item>
<item>Right click</item>
@@ -147,7 +150,6 @@
<string name="battery_status_format">Battery: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Battery: %d%% Low Battery</string>
<string name="battery_status_charging_format">Battery: %d%% charging</string>
<string name="battery_status_unknown">Battery information not available</string>
<string name="category_connected_devices">Connected devices</string>
<string name="category_not_paired_devices">Available devices</string>
@@ -158,7 +160,6 @@
<string name="unknown_device">Unknown device</string>
<string name="error_not_reachable">Device not reachable</string>
<string name="error_already_paired">Device already paired</string>
<string name="error_could_not_send_package">Could not send package</string>
<string name="error_timed_out">Timed out</string>
<string name="error_canceled_by_user">Canceled by user</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Canceled by other peer</string>
@@ -284,6 +285,7 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Delete</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">No storage locations configured</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">To access files remotely you have to configure storage locations</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">To allow remote access to files on this device you need to allow KDE Connect to manage the storage.</string>
<string name="no_players_connected">No players found</string>
<string name="send_files">Send files</string>
@@ -314,6 +316,7 @@
<string name="plugins_need_permission">Some Plugins need permissions to work (tap for more info):</string>
<string name="permission_explanation">This plugin needs permissions to work</string>
<string name="all_permissions_granted">All permissions granted 🎉</string>
<string name="optional_permission_explanation">You need to grant extra permissions to enable all functions</string>
<string name="plugins_need_optional_permission">Some plugins have features disabled because of lack of permission (tap for more info):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">To receive files you need to allow storage access</string>
@@ -465,8 +468,6 @@
<string name="website">Website</string>
<string name="website_url" translatable="false">https://kdeconnect.kde.org/</string>
<string name="copyright_statement" translatable="false">(С) 2013-2021 The KDE Connect Developers</string>
<string name="about">About</string>
<string name="authors">Authors</string>
<string name="thanks_to">Thanks To</string>
@@ -486,8 +487,6 @@
<string name="send_compose">Send</string>
<string name="open_compose_send">Compose text</string>
<string name="app_description">Multi-platform app that allows your devices to communicate (e.g., your phone and your computer)</string>
<string name="about_kde_about"><![CDATA[
<h1>About</h1>
<p>KDE is a world-wide community of software engineers, artists, writers, translators and creators who are committed to <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Free Software</a> development. KDE produces the Plasma desktop environment, hundreds of applications, and the many software libraries that support them.</p>

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- NoActionBar because we use a Toolbar widget as ActionBar -->
<style name="KdeConnectThemeBase" parent="Theme.MaterialComponents.DayNight">
<style name="KdeConnectThemeBase" parent="Theme.Material3.DayNight.NoActionBar">
<!-- The main color attributes -->
<!-- The three colors used by system widgets, according to https://chris.banes.me/2014/10/17/appcompat-v21/ -->
<item name="colorPrimary">@color/primary</item>
@@ -26,6 +26,10 @@
<item name="preferenceTheme">@style/PreferenceThemeOverlay</item>
<item name="popupTheme">@style/ThemeOverlay.AppCompat.DayNight</item>
<item name="materialCardViewStyle">@style/KdeConnectCardStyle</item>
<!-- https://github.com/material-components/material-components-android/issues/2732 -->
<item name="alertDialogTheme">@style/KdeConnectDialogStyle</item>
</style>
<style name="KdeConnectTheme" parent="KdeConnectThemeBase" />
@@ -41,6 +45,16 @@
<item name="android:background">@color/toolbar_color</item>
</style>
<style name="KdeConnectDialogStyle" parent="ThemeOverlay.Material3.MaterialAlertDialog">
<item name="android:layout" tools:ignore="PrivateResource">@layout/m3_alert_dialog</item>
<item name="dialogCornerRadius" tools:ignore="PrivateResource">@dimen/m3_alert_dialog_corner_size</item>
<item name="android:colorBackground">?colorSurface</item>
</style>
<style name="KdeConnectCardStyle" parent="@style/Widget.Material3.CardView.Elevated"/>
<style name="KdeConnectCardStyle.Filled" parent="@style/Widget.Material3.CardView.Filled"/>
<style name="MainNavigationView">
<item name="android:background">@drawable/state_list_drawer_background</item>
<item name="itemBackground">@drawable/state_list_drawer_background</item>
@@ -52,6 +66,16 @@
<item name="colorButtonNormal">@drawable/disableable_button</item>
</style>
<style name="KdeConnectButton.IconButton" parent="Widget.Material3.Button.IconButton.Filled">
<item name="iconGravity">textStart</item>
<item name="cornerRadius">24dp</item>
</style>
<style name="KdeConnectButton.IconButton.Secondary" parent="Widget.Material3.Button.IconButton.Filled.Tonal">
<item name="iconGravity">textStart</item>
<item name="cornerRadius">12dp</item>
</style>
<style name="ActionModeStyle" parent="Widget.AppCompat.ActionMode">
<item name="background">@color/primaryDark</item>
</style>

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<data-extraction-rules>
<cloud-backup>
<exclude domain="root" />
<exclude domain="file" />
<exclude domain="database" />
<exclude domain="sharedpref" />
<exclude domain="external" />
</cloud-backup>
<device-transfer>
<exclude domain="root" />
<exclude domain="file" />
<exclude domain="database" />
<exclude domain="sharedpref" />
<exclude domain="external" />
</device-transfer>
</data-extraction-rules>

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<locale-config xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<locale android:name="en-US"/>
<locale android:name="ar"/>
<locale android:name="ast"/>
<locale android:name="az"/>
<locale android:name="bg"/>
<locale android:name="bs"/>
<locale android:name="ca"/>
<locale android:name="cs"/>
<locale android:name="da"/>
<locale android:name="de"/>
<locale android:name="el"/>
<locale android:name="en-GB"/>
<locale android:name="es"/>
<locale android:name="et"/>
<locale android:name="eu"/>
<locale android:name="fi"/>
<locale android:name="fr"/>
<locale android:name="gl"/>
<locale android:name="he"/>
<locale android:name="hu"/>
<locale android:name="ia"/>
<locale android:name="id"/>
<locale android:name="in"/>
<locale android:name="is"/>
<locale android:name="it"/>
<locale android:name="iw"/>
<locale android:name="ja"/>
<locale android:name="ka"/>
<locale android:name="ko"/>
<locale android:name="lt"/>
<locale android:name="nl"/>
<locale android:name="nn"/>
<locale android:name="pl"/>
<locale android:name="pt"/>
<locale android:name="pt-BR"/>
<locale android:name="ro"/>
<locale android:name="ru"/>
<locale android:name="sk"/>
<locale android:name="sl"/>
<locale android:name="sr"/>
<locale android:name="sv"/>
<locale android:name="ta"/>
<locale android:name="tg"/>
<locale android:name="tr"/>
<locale android:name="uk"/>
<locale android:name="zh-CN"/>
<locale android:name="zh-TW"/>
</locale-config>

View File

@@ -50,19 +50,32 @@
android:summary="%s"
android:title="@string/mousepad_acceleration_profile_settings_title" />
<SwitchPreferenceCompat
<SwitchPreference
android:id="@+id/mousepad_scroll_preference"
android:defaultValue="false"
android:key="@string/mousepad_scroll_direction"
android:title="@string/mousepad_scroll_direction_title" />
<SwitchPreference
android:id="@+id/gyro_mouse_enabled"
android:defaultValue="false"
android:key="@string/gyro_mouse_enabled"
android:title="Gyro mouse" />
<SwitchPreference
android:id="@+id/mousepad_mouse_buttons_enabled_pref"
android:defaultValue="true"
android:key="@string/mousepad_mouse_buttons_enabled_pref"
android:title="@string/mousepad_mouse_buttons_title" />
<org.kde.kdeconnect.Helpers.LongSummaryPreferenceCategory
android:key="@string/sendkeystrokes_pref_category"
android:summary="@string/sendkeystrokes_pref_category_summary"
android:title="@string/sendkeystrokes_pref_category_title">
<SwitchPreferenceCompat
<SwitchPreference
android:id="@+id/pref_keystrokes_enable"
android:defaultValue="true"
android:key="@string/pref_sendkeystrokes_enabled"
@@ -70,7 +83,7 @@
android:summary="@string/sendkeystrokes_pref_enabled_summary"
/>
<SwitchPreferenceCompat
<SwitchPreference
android:id="@+id/pref_send_safe_text_immediately"
android:defaultValue="true"
android:key="@string/pref_send_safe_text_immediately"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
android:summary="@string/mpris_time_settings_summary"
android:title="@string/mpris_time_settings_title" />
<SwitchPreferenceCompat
<SwitchPreference
android:id="@+id/mpris_notification_preference"
android:defaultValue="true"
android:key="@string/mpris_notification_key"

View File

@@ -1,3 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<appwidget-provider xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" android:minWidth="180dp" android:minHeight="80dp"
android:initialLayout="@layout/widget_remotecommandplugin" android:resizeMode="horizontal|vertical" android:previewImage="@drawable/icon" />
<appwidget-provider
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:minWidth="180dp"
android:minHeight="80dp"
android:initialLayout="@layout/widget_remotecommandplugin"
android:resizeMode="horizontal|vertical"
android:previewImage="@drawable/remotecommand_widget_preview"
/>

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
android:layout_height="match_parent"
tools:keep="@xml/remotekeyboardplugin_preferences">
<SwitchPreferenceCompat
<SwitchPreference
android:id="@+id/remotekeyboard_editing_only"
android:defaultValue="true"
android:key="@string/remotekeyboard_editing_only"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
android:layout_height="match_parent"
tools:keep="@xml/shareplugin_preferences">
<SwitchPreferenceCompat
<SwitchPreference
android:id="@+id/share_destination_customize"
android:defaultValue="false"
android:key="share_destination_custom"
@@ -18,7 +18,7 @@
android:key="share_destination_folder_preference"
android:title="@string/share_destination_folder_preference" />
<SwitchPreferenceCompat
<SwitchPreference
android:id="@+id/share_notification_preference"
android:defaultValue="true"
android:key="share_notification_preference"

View File

@@ -5,13 +5,13 @@
android:layout_height="match_parent"
tools:keep="@xml/smsplugin_preferences">
<SwitchPreferenceCompat
<SwitchPreference
android:id="@+id/group_message_preference"
android:defaultValue="true"
android:key="@string/set_group_message_as_mms"
android:title="@string/set_group_message_as_mms_title" />
<SwitchPreferenceCompat
<SwitchPreference
android:id="@+id/long_text_message_preference"
android:defaultValue="false"
android:key="@string/set_long_text_as_mms"

View File

@@ -64,8 +64,8 @@ public abstract class BaseLink {
receivers.remove(pr);
}
//Should be called from a background thread listening to packages
protected void packageReceived(NetworkPacket np) {
//Should be called from a background thread listening for packets
protected void packetReceived(NetworkPacket np) {
for(PacketReceiver pr : receivers) {
pr.onPacketReceived(np);
}

View File

@@ -59,7 +59,7 @@ public abstract class BasePairingHandler {
}
/* To be implemented by respective pairing handler */
public abstract void packageReceived(NetworkPacket np);
public abstract void packetReceived(NetworkPacket np);
public abstract void requestPairing();
public abstract void acceptPairing();
public abstract void rejectPairing();

View File

@@ -89,7 +89,7 @@ public class BluetoothLink extends BaseLink {
}
}
packageReceived(np);
packetReceived(np);
}
});

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ public class BluetoothPairingHandler extends BasePairingHandler {
}
@Override
public void packageReceived(NetworkPacket np) {
public void packetReceived(NetworkPacket np) {
boolean wantsPair = np.getBoolean("pair");
@@ -123,7 +123,7 @@ public class BluetoothPairingHandler extends BasePairingHandler {
@Override
public void onFailure(Throwable e) {
mCallback.pairingFailed(mDevice.getContext().getString(R.string.error_could_not_send_package));
mCallback.pairingFailed(mDevice.getContext().getString(R.string.runcommand_notreachable));
}
};
mDevice.sendPacket(createPairPacket(), statusCallback);

View File

@@ -153,7 +153,7 @@ public class LanLink extends BaseLink {
//Log.e("LanLink/sendPacket", np.getType());
//Send body of the network package
//Send body of the network packet
try {
OutputStream writer = socket.getOutputStream();
writer.write(np.serialize().getBytes(Charsets.UTF_8));
@@ -247,7 +247,7 @@ public class LanLink extends BaseLink {
}
packageReceived(np);
packetReceived(np);
}
@Override

View File

@@ -66,7 +66,7 @@ public class LanLinkProvider extends BaseLinkProvider implements LanLink.LinkDis
private DatagramSocket udpServer;
private long lastBroadcast = 0;
private final static long delayBetweenBroadcasts = 500;
private final static long delayBetweenBroadcasts = 200;
private boolean listening = false;
@@ -88,7 +88,7 @@ public class LanLinkProvider extends BaseLinkProvider implements LanLink.LinkDis
BufferedReader reader = new BufferedReader(new InputStreamReader(socket.getInputStream()));
String message = reader.readLine();
networkPacket = NetworkPacket.unserialize(message);
//Log.e("TcpListener","Received TCP package: "+networkPacket.serialize());
//Log.e("TcpListener", "Received TCP packet: " + networkPacket.serialize());
} catch (Exception e) {
Log.e("KDE/LanLinkProvider", "Exception while receiving TCP packet", e);
return;
@@ -385,7 +385,7 @@ public class LanLinkProvider extends BaseLinkProvider implements LanLink.LinkDis
}
if (bytes != null) {
//Log.e("KDE/LanLinkProvider","Sending packet to "+iplist.size()+" ips");
Log.i("KDE/LanLinkProvider","Sending broadcast to "+iplist.size()+" ips");
for (String ipstr : iplist) {
try {
InetAddress client = InetAddress.getByName(ipstr);

View File

@@ -41,7 +41,7 @@ public class LanPairingHandler extends BasePairingHandler {
}
@Override
public void packageReceived(NetworkPacket np) {
public void packetReceived(NetworkPacket np) {
boolean wantsPair = np.getBoolean("pair");
@@ -130,7 +130,7 @@ public class LanPairingHandler extends BasePairingHandler {
@Override
public void onFailure(Throwable e) {
Log.e("LanPairing/onFailure", "Exception", e);
mCallback.pairingFailed(mDevice.getContext().getString(R.string.error_could_not_send_package));
mCallback.pairingFailed(mDevice.getContext().getString(R.string.runcommand_notreachable));
}
};
mDevice.sendPacket(createPairPacket(), statusCallback);

View File

@@ -35,7 +35,7 @@ public class LoopbackLink extends BaseLink {
@WorkerThread
@Override
public boolean sendPacket(NetworkPacket in, Device.SendPacketStatusCallback callback) {
packageReceived(in);
packetReceived(in);
if (in.hasPayload()) {
callback.onProgressChanged(0);
in.setPayload(in.getPayload());

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ public class LoopbackPairingHandler extends BasePairingHandler {
}
@Override
public void packageReceived(NetworkPacket np) {
public void packetReceived(NetworkPacket np) {
}

View File

@@ -19,6 +19,7 @@ import android.content.pm.PackageManager;
import android.content.pm.ServiceInfo;
import android.net.ConnectivityManager;
import android.net.Network;
import android.net.NetworkCapabilities;
import android.net.NetworkRequest;
import android.os.Binder;
import android.os.Build;
@@ -33,6 +34,7 @@ import androidx.core.content.ContextCompat;
import org.kde.kdeconnect.Backends.BaseLink;
import org.kde.kdeconnect.Backends.BaseLinkProvider;
import org.kde.kdeconnect.Backends.LanBackend.LanLinkProvider;
import org.kde.kdeconnect.Helpers.DeviceHelper;
import org.kde.kdeconnect.Helpers.NotificationHelper;
import org.kde.kdeconnect.Helpers.SecurityHelpers.RsaHelper;
import org.kde.kdeconnect.Helpers.SecurityHelpers.SslHelper;
@@ -62,7 +64,7 @@ public class BackgroundService extends Service {
private static BackgroundService instance;
public interface DeviceListChangedCallback {
void onDeviceListChanged();
void onDeviceListChanged(boolean isConnectedToNonCellularNetwork);
}
public interface PluginCallback<T extends Plugin> {
@@ -81,6 +83,8 @@ public class BackgroundService extends Service {
return instance;
}
boolean isConnectedToNonCellularNetwork; // True when connected over wifi/usb/bluetooth/(anything other than cellular)
private boolean acquireDiscoveryMode(Object key) {
boolean wasEmpty = discoveryModeAcquisitions.isEmpty();
discoveryModeAcquisitions.add(key);
@@ -128,10 +132,9 @@ public class BackgroundService extends Service {
public void onDeviceListChanged() {
for (DeviceListChangedCallback callback : deviceListChangedCallbacks.values()) {
callback.onDeviceListChanged();
callback.onDeviceListChanged(isConnectedToNonCellularNetwork);
}
if (NotificationHelper.isPersistentNotificationEnabled(this)) {
//Update the foreground notification with the currently connected device list
NotificationManager nm = ContextCompat.getSystemService(this, NotificationManager.class);
@@ -262,6 +265,8 @@ public class BackgroundService extends Service {
instance = this;
DeviceHelper.initializeDeviceId(this);
// Register screen on listener
IntentFilter filter = new IntentFilter(Intent.ACTION_SCREEN_ON);
// See: https://developer.android.com/reference/android/net/ConnectivityManager.html#CONNECTIVITY_ACTION
@@ -270,16 +275,19 @@ public class BackgroundService extends Service {
}
registerReceiver(new KdeConnectBroadcastReceiver(), filter);
// Watch for changes on all network connections except cellular networks
NetworkRequest.Builder networkRequestBuilder = getNonCellularNetworkRequestBuilder();
ConnectivityManager cm = (ConnectivityManager) this.getSystemService(Context.CONNECTIVITY_SERVICE);
NetworkRequest.Builder builder = new NetworkRequest.Builder();
cm.registerNetworkCallback(builder.build(), new ConnectivityManager.NetworkCallback() {
cm.registerNetworkCallback(networkRequestBuilder.build(), new ConnectivityManager.NetworkCallback() {
@Override
public void onAvailable(Network network) {
isConnectedToNonCellularNetwork = true;
onDeviceListChanged();
onNetworkChange();
}
@Override
public void onLost(Network network) {
isConnectedToNonCellularNetwork = false;
onDeviceListChanged();
}
});
@@ -301,6 +309,22 @@ public class BackgroundService extends Service {
}
}
private static NetworkRequest.Builder getNonCellularNetworkRequestBuilder() {
NetworkRequest.Builder networkRequestBuilder = new NetworkRequest.Builder()
.addTransportType(NetworkCapabilities.TRANSPORT_WIFI)
.addTransportType(NetworkCapabilities.TRANSPORT_VPN)
.addTransportType(NetworkCapabilities.TRANSPORT_ETHERNET)
.addTransportType(NetworkCapabilities.TRANSPORT_BLUETOOTH);
if (Build.VERSION.SDK_INT > Build.VERSION_CODES.O) {
networkRequestBuilder.addTransportType(NetworkCapabilities.TRANSPORT_WIFI_AWARE);
}
if (Build.VERSION.SDK_INT > Build.VERSION_CODES.S) {
networkRequestBuilder.addTransportType(NetworkCapabilities.TRANSPORT_USB)
.addTransportType(NetworkCapabilities.TRANSPORT_LOWPAN);
}
return networkRequestBuilder;
}
private void migratePluginSettings() {
SharedPreferences globalPrefs = PreferenceManager.getDefaultSharedPreferences(this);

View File

@@ -286,8 +286,8 @@ public class Device implements BaseLink.PacketReceiver {
}
/**
* This method does not send an unpair package, instead it unpairs internally by deleting trusted device info. . Likely to be called after sending package from
* pairing handler
* This method does not send an unpair packet, instead it unpairs internally by deleting trusted device info.
* Likely to be called after sending packet from pairing handler
*/
private void unpairInternal() {
@@ -548,11 +548,11 @@ public class Device implements BaseLink.PacketReceiver {
if (NetworkPacket.PACKET_TYPE_PAIR.equals(np.getType())) {
Log.i("KDE/Device", "Pair package");
Log.i("KDE/Device", "Pair packet");
for (BasePairingHandler ph : pairingHandlers.values()) {
try {
ph.packageReceived(np);
ph.packetReceived(np);
} catch (Exception e) {
Log.e("PairingPacketReceived", "Exception", e);
}
@@ -563,9 +563,8 @@ public class Device implements BaseLink.PacketReceiver {
reloadPluginsFromSettings();
}
//If capabilities are not supported, iterate all plugins
Collection<String> targetPlugins = pluginsByIncomingInterface.get(np.getType());
if (!targetPlugins.isEmpty()) {
if (!targetPlugins.isEmpty()) { // When a key doesn't exist the multivaluemap returns an empty collection, so we don't need to check for null
for (String pluginKey : targetPlugins) {
Plugin plugin = plugins.get(pluginKey);
try {
@@ -580,18 +579,16 @@ public class Device implements BaseLink.PacketReceiver {
}
} else {
//Log.e("KDE/onPacketReceived","Device not paired, will pass package to unpairedPacketListeners");
//Log.e("KDE/onPacketReceived","Device not paired, will pass packet to unpairedPacketListeners");
// If it is pair package, it should be captured by "if" at start
// If it is pair packet, it should be captured by "if" at start
// If not and device is paired, it should be captured by isPaired
// Else unpair, this handles the situation when one device unpairs, but other dont know like unpairing when wi-fi is off
unpair();
//If capabilities are not supported, iterate through all plugins.
// The following code is NOT USED. It adds support for receiving packets from not trusted devices, but as of March 2023 no plugin implements "onUnpairedDevicePacketReceived".
Collection<String> targetPlugins = pluginsByIncomingInterface.get(np.getType());
// When a mapping doesn't exist, an empty collection is added to the map and
// then returned, so a null check is not necessary.
if (!targetPlugins.isEmpty()) {
for (String pluginKey : targetPlugins) {
Plugin plugin = plugins.get(pluginKey);
@@ -650,7 +647,7 @@ public class Device implements BaseLink.PacketReceiver {
/**
* Send a packet to the device asynchronously
* @param np The packet
* @param replaceID If positive, replaces all unsent packages with the same replaceID
* @param replaceID If positive, replaces all unsent packets with the same replaceID
* @param callback A callback for success/failure
*/
@AnyThread
@@ -689,8 +686,8 @@ public class Device implements BaseLink.PacketReceiver {
/*
if (!m_outgoingCapabilities.contains(np.getType()) && !NetworkPacket.protocolPacketTypes.contains(np.getType())) {
Log.e("Device/sendPacket", "Plugin tried to send an undeclared package: " + np.getType());
Log.w("Device/sendPacket", "Declared outgoing package types: " + Arrays.toString(m_outgoingCapabilities.toArray()));
Log.e("Device/sendPacket", "Plugin tried to send an undeclared packet: " + np.getType());
Log.w("Device/sendPacket", "Declared outgoing packet types: " + Arrays.toString(m_outgoingCapabilities.toArray()));
}
*/
@@ -704,7 +701,7 @@ public class Device implements BaseLink.PacketReceiver {
}
if (!success) {
Log.e("KDE/sendPacket", "No device link (of " + links.size() + " available) could send the package. Packet " + np.getType() + " to " + name + " lost!");
Log.e("KDE/sendPacket", "No device link (of " + links.size() + " available) could send the packet. Packet " + np.getType() + " to " + name + " lost!");
}
return success;
@@ -725,11 +722,20 @@ public class Device implements BaseLink.PacketReceiver {
return plugins.get(pluginKey);
}
@Nullable
public Plugin getPluginIncludingWithoutPermissions(String pluginKey) {
Plugin p = plugins.get(pluginKey);
if (p == null) {
p = pluginsWithoutPermissions.get(pluginKey);
}
return p;
}
private synchronized boolean addPlugin(final String pluginKey) {
Plugin existing = plugins.get(pluginKey);
if (existing != null) {
if (existing.isIncompatible()) {
if (!existing.isCompatible()) {
Log.i("KDE/addPlugin", "Minimum requirements (e.g. API level) not fulfilled " + pluginKey);
return false;
}
@@ -751,7 +757,7 @@ public class Device implements BaseLink.PacketReceiver {
return false;
}
if (plugin.isIncompatible()) {
if (!plugin.isCompatible()) {
Log.i("KDE/addPlugin", "Minimum requirements (e.g. API level) not fulfilled " + pluginKey);
return false;
}
@@ -826,8 +832,8 @@ public class Device implements BaseLink.PacketReceiver {
if (pluginEnabled) {
boolean success = addPlugin(pluginKey);
if (success) {
for (String packageType : pluginInfo.getSupportedPacketTypes()) {
newPluginsByIncomingInterface.put(packageType, pluginKey);
for (String packetType : pluginInfo.getSupportedPacketTypes()) {
newPluginsByIncomingInterface.put(packetType, pluginKey);
}
} else {
removePlugin(pluginKey);

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More