mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-31 22:25:08 +00:00
Compare commits
22 Commits
v1.24.0
...
kdeconnect
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
26aef16bbc | ||
|
abd4d02096 | ||
|
e07fe54d5c | ||
|
6c2ffa5796 | ||
|
f661c0d8d0 | ||
|
dbd184eb2e | ||
|
851fb58712 | ||
|
e2fd072839 | ||
|
5b33200454 | ||
|
d986a4e6db | ||
|
65d706fd75 | ||
|
1cd11cf9fe | ||
|
b52fc8c3ec | ||
|
c22453afca | ||
|
b7b9a3ad66 | ||
|
27bbbc2bf9 | ||
|
f70dc84ef2 | ||
|
81fe7adba5 | ||
|
d4ba5d7375 | ||
|
6e9cbfb030 | ||
|
129be45564 | ||
|
642dce1168 |
8
.idea/.gitignore
generated
vendored
Normal file
8
.idea/.gitignore
generated
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# Default ignored files
|
||||
/shelf/
|
||||
/workspace.xml
|
||||
# Editor-based HTTP Client requests
|
||||
/httpRequests/
|
||||
# Datasource local storage ignored files
|
||||
/dataSources/
|
||||
/dataSources.local.xml
|
BIN
.idea/icon.png
generated
Normal file
BIN
.idea/icon.png
generated
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 4.2 KiB |
@@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
<service
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.RemoteKeyboardPlugin.RemoteKeyboardService"
|
||||
android:label="@string/remote_keyboard_service"
|
||||
android:exported="false"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
android:permission="android.permission.BIND_INPUT_METHOD">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.view.InputMethod" />
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@
|
||||
<activity
|
||||
android:name="org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin.SendKeystrokesToHostActivity"
|
||||
android:label="@string/pref_plugin_mousepad_send_keystrokes"
|
||||
android:exported="false"
|
||||
android:exported="true"
|
||||
android:parentActivityName="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
|
||||
<meta-data
|
||||
android:name="android.support.PARENT_ACTIVITY"
|
||||
|
@@ -1,23 +1,24 @@
|
||||
# KDE Connect store listing texts
|
||||
# Copyright (C) 2014 Albert Vaca Cintora
|
||||
# This file is distributed under the same license as kdeconnect-android.
|
||||
#
|
||||
# Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 18:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
@@ -56,9 +57,9 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"- Compartir ficheiros e enderezos URL con KDE desde calquera aplicativo, sen "
|
||||
"restricións.\n"
|
||||
"- Emulación de suerficie táctil: use a pantalla do teléfono como superficie "
|
||||
"- Emulación de superficie táctil: use a pantalla do teléfono como superficie "
|
||||
"táctil para o computador*.\n"
|
||||
"- Sincroniza ción de notificacións(4.3+): acceda ás notificacións de Android "
|
||||
"- Sincronización de notificacións(4.3+): acceda ás notificacións de Android "
|
||||
"desde o computador.\n"
|
||||
"- Portapapeis compartido: copie e pegue entre o teléfono e o computador.\n"
|
||||
"- Mando a distancia de son e vídeo: use o teléfono como mando a distancia "
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 11:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:10\n"
|
||||
"Last-Translator: Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dummy:1
|
||||
msgid "Integrate Android with the KDE Plasma Desktop."
|
||||
msgstr "整合Android和KDE Plasma桌面。"
|
||||
msgstr "将安卓系统与 KDE Plasma 桌面进行整合。"
|
||||
|
||||
#: dummy:2
|
||||
msgid ""
|
||||
|
11
res/drawable/ic_settings_24dp.xml
Normal file
11
res/drawable/ic_settings_24dp.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
<vector
|
||||
android:width="24dp"
|
||||
android:height="24dp"
|
||||
android:viewportWidth="960"
|
||||
android:viewportHeight="960"
|
||||
android:tint="?attr/colorControlNormal"
|
||||
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
<path
|
||||
android:fillColor="@android:color/white"
|
||||
android:pathData="M555,880L405,880Q390,880 379,870Q368,860 366,845L354,752Q341,747 329.5,740Q318,733 307,725L220,761Q206,766 192,762Q178,758 170,745L96,616Q88,603 91,588Q94,573 106,564L181,507Q180,500 180,493.5Q180,487 180,480Q180,473 180,466.5Q180,460 181,453L106,396Q94,387 91,372Q88,357 96,344L170,215Q177,201 191.5,197.5Q206,194 220,199L307,235Q318,227 330,220Q342,213 354,208L366,115Q368,100 379,90Q390,80 405,80L555,80Q570,80 581,90Q592,100 594,115L606,208Q619,213 630.5,220Q642,227 653,235L740,199Q754,194 768,198Q782,202 790,215L864,344Q872,357 869,372Q866,387 854,396L779,453Q780,460 780,466.5Q780,473 780,480Q780,487 780,493.5Q780,500 778,507L853,564Q865,573 868,588Q871,603 863,616L789,744Q781,757 766.5,761.5Q752,766 738,761L653,725Q642,733 630,740Q618,747 606,752L594,845Q592,860 581,870Q570,880 555,880ZM482,620Q540,620 581,579Q622,538 622,480Q622,422 581,381Q540,340 482,340Q423,340 382.5,381Q342,422 342,480Q342,538 382.5,579Q423,620 482,620Z"/>
|
||||
</vector>
|
10
res/drawable/left_click_48dp.xml
Normal file
10
res/drawable/left_click_48dp.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<vector xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
android:width="48dp"
|
||||
android:height="48dp"
|
||||
android:viewportWidth="960"
|
||||
android:viewportHeight="960"
|
||||
android:tint="?attr/colorControlNormal">
|
||||
<path
|
||||
android:fillColor="@android:color/white"
|
||||
android:pathData="M468,720Q372,715 306,646Q240,577 240,480Q240,380 310,310Q380,240 480,240Q577,240 646,306Q715,372 720,469L657,449Q646,385 597,342.5Q548,300 480,300Q405,300 352.5,352.5Q300,405 300,480Q300,547 342.5,596.5Q385,646 449,657L468,720ZM821,900L650,729L600,880L480,480L880,600L729,650L900,821L821,900Z"/>
|
||||
</vector>
|
10
res/drawable/right_click_48dp.xml
Normal file
10
res/drawable/right_click_48dp.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<vector xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
android:width="48dp"
|
||||
android:height="48dp"
|
||||
android:viewportWidth="960"
|
||||
android:viewportHeight="960"
|
||||
android:tint="?attr/colorControlNormal">
|
||||
<path
|
||||
android:fillColor="@android:color/white"
|
||||
android:pathData="M492,720L511,657Q575,646 617.5,596.5Q660,547 660,480Q660,405 607.5,352.5Q555,300 480,300Q412,300 363,342.5Q314,385 303,449L240,469Q245,372 314,306Q383,240 480,240Q580,240 650,310Q720,380 720,480Q720,577 654,646Q588,715 492,720ZM139,900L60,821L231,650L80,600L480,480L360,880L310,729L139,900Z"/>
|
||||
</vector>
|
30
res/layout-w820dp/activity_main.xml
Normal file
30
res/layout-w820dp/activity_main.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
<LinearLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:fitsSystemWindows="true">
|
||||
|
||||
<com.google.android.material.navigation.NavigationView
|
||||
android:id="@+id/navigation_drawer"
|
||||
android:layout_width="wrap_content"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:layout_gravity="start"
|
||||
app:headerLayout="@layout/nav_header" />
|
||||
|
||||
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout
|
||||
android:id="@+id/coordinatorLayout"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
tools:context="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
|
||||
|
||||
<include layout="@layout/toolbar" android:id="@+id/toolbar_layout" />
|
||||
|
||||
<FrameLayout
|
||||
android:id="@+id/container"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior"/>
|
||||
|
||||
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>
|
||||
</LinearLayout>
|
@@ -1,44 +1,51 @@
|
||||
<LinearLayout
|
||||
<FrameLayout
|
||||
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:orientation="@integer/activity_device_orientation"
|
||||
tools:context="org.kde.kdeconnect.UserInterface.DeviceFragment">
|
||||
android:layout_height="match_parent">
|
||||
|
||||
<!-- Layout shown when device is reachable but not yet paired -->
|
||||
<include
|
||||
android:id="@+id/pair_request"
|
||||
layout="@layout/view_pair_request"
|
||||
tools:visibility="gone"/>
|
||||
<androidx.core.widget.NestedScrollView
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:fillViewport="true">
|
||||
|
||||
<!-- Layout shown when we can't pair with device or device is not reachable -->
|
||||
<include
|
||||
android:id="@+id/pair_error"
|
||||
layout="@layout/view_pair_error"
|
||||
tools:visibility="gone"/>
|
||||
<LinearLayout
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:orientation="vertical"
|
||||
tools:context="org.kde.kdeconnect.UserInterface.DeviceFragment">
|
||||
|
||||
<!-- Layouts shown when device is paired and reachable -->
|
||||
<GridView
|
||||
android:id="@+id/plugins_list"
|
||||
android:layout_width="wrap_content"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:layout_weight="@integer/plugins_list_weight"
|
||||
android:numColumns="@integer/plugins_columns"
|
||||
android:horizontalSpacing="8dp"
|
||||
android:verticalSpacing="8dp"
|
||||
android:layout_margin="@dimen/activity_vertical_margin"
|
||||
tools:listitem="@layout/list_plugin_entry"
|
||||
tools:layout_height="300dp" />
|
||||
<!-- Layout shown when device is reachable but not yet paired -->
|
||||
<include
|
||||
android:id="@+id/pair_request"
|
||||
layout="@layout/view_pair_request"
|
||||
tools:visibility="gone"/>
|
||||
|
||||
<ListView
|
||||
android:id="@+id/buttons_list"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:layout_weight="@integer/buttons_list_weight"
|
||||
android:divider="@null"
|
||||
android:dividerHeight="0dp"
|
||||
tools:context=".DeviceActivity"
|
||||
tools:listitem="@layout/list_item_with_icon_entry"
|
||||
tools:layout_height="300dp" />
|
||||
</LinearLayout>
|
||||
<!-- Layout shown when we can't pair with device or device is not reachable -->
|
||||
<include
|
||||
android:id="@+id/pair_error"
|
||||
layout="@layout/view_pair_error"
|
||||
tools:visibility="gone"/>
|
||||
|
||||
<!-- Layouts shown when device is paired and reachable -->
|
||||
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
|
||||
android:id="@+id/plugins_list"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:layout_margin="12dp"
|
||||
android:nestedScrollingEnabled="false"
|
||||
tools:listitem="@layout/list_plugin_entry"
|
||||
tools:layout_height="300dp" />
|
||||
|
||||
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
|
||||
android:id="@+id/permissions_list"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:nestedScrollingEnabled="false"
|
||||
tools:context=".DeviceActivity"
|
||||
tools:listitem="@layout/list_item_plugin_header"
|
||||
tools:layout_height="300dp" />
|
||||
|
||||
</LinearLayout>
|
||||
</androidx.core.widget.NestedScrollView>
|
||||
</FrameLayout>
|
@@ -1,32 +1,37 @@
|
||||
<androidx.drawerlayout.widget.DrawerLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
android:id="@+id/drawer_layout"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:fitsSystemWindows="true"> <!-- fitSystemWindows to make the drawer slide below the Lollipop transparent status bar -->
|
||||
|
||||
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout
|
||||
android:id="@+id/coordinatorLayout"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
<FrameLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
tools:context="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
|
||||
android:layout_height="match_parent">
|
||||
|
||||
<include layout="@layout/toolbar" android:id="@+id/toolbar_layout" />
|
||||
|
||||
<FrameLayout
|
||||
android:id="@+id/container"
|
||||
<androidx.drawerlayout.widget.DrawerLayout
|
||||
android:id="@+id/drawer_layout"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior"/>
|
||||
android:fitsSystemWindows="true"> <!-- fitSystemWindows to make the drawer slide below the Lollipop transparent status bar -->
|
||||
|
||||
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>
|
||||
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout
|
||||
android:id="@+id/coordinatorLayout"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
tools:context="org.kde.kdeconnect.UserInterface.MainActivity">
|
||||
|
||||
<com.google.android.material.navigation.NavigationView
|
||||
android:id="@+id/navigation_drawer"
|
||||
android:layout_width="wrap_content"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:layout_gravity="start"
|
||||
app:headerLayout="@layout/nav_header" />
|
||||
<include layout="@layout/toolbar" android:id="@+id/toolbar_layout"/>
|
||||
|
||||
</androidx.drawerlayout.widget.DrawerLayout>
|
||||
<FrameLayout
|
||||
android:id="@+id/container"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior"/>
|
||||
|
||||
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>
|
||||
|
||||
<com.google.android.material.navigation.NavigationView
|
||||
android:id="@+id/navigation_drawer"
|
||||
android:layout_width="wrap_content"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:layout_gravity="start"
|
||||
app:headerLayout="@layout/nav_header"/>
|
||||
|
||||
</androidx.drawerlayout.widget.DrawerLayout>
|
||||
</FrameLayout>
|
@@ -27,12 +27,42 @@
|
||||
android:padding="12dip"
|
||||
android:text="@string/mousepad_info" />
|
||||
|
||||
<view
|
||||
<org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin.KeyListenerView
|
||||
android:id="@+id/keyListener"
|
||||
class="org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin.KeyListenerView"
|
||||
android:layout_width="wrap_content"
|
||||
android:layout_height="wrap_content" />
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:layout_above="@id/mouse_buttons"/>
|
||||
|
||||
<LinearLayout
|
||||
android:id="@+id/mouse_buttons"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="70dp"
|
||||
android:orientation="horizontal"
|
||||
android:layout_alignParentBottom="true">
|
||||
|
||||
<com.google.android.material.button.MaterialButton
|
||||
android:id="@+id/mouse_click_left"
|
||||
android:layout_width="wrap_content"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:layout_weight="3"
|
||||
app:icon="@drawable/left_click_48dp"
|
||||
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
|
||||
|
||||
<com.google.android.material.button.MaterialButton
|
||||
android:id="@+id/mouse_click_middle"
|
||||
android:layout_width="wrap_content"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:layout_weight="1"
|
||||
style="@style/KdeConnectButton.IconButton.Secondary" />
|
||||
|
||||
<com.google.android.material.button.MaterialButton
|
||||
android:id="@+id/mouse_click_right"
|
||||
android:layout_width="wrap_content"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:layout_weight="3"
|
||||
app:icon="@drawable/right_click_48dp"
|
||||
style="@style/KdeConnectButton.IconButton" />
|
||||
|
||||
</LinearLayout>
|
||||
</RelativeLayout>
|
||||
|
||||
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<TextView xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
|
||||
android:paddingLeft="16dp"
|
||||
android:paddingTop="28dp"
|
||||
android:paddingRight="16dp"
|
||||
android:paddingBottom="8dp" />
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:background="?selectableItemBackground"
|
||||
android:padding="@dimen/view_default_padding"
|
||||
tools:background="@android:color/darker_gray"
|
||||
tools:text="@tools:sample/lorem"/>
|
||||
|
@@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
<com.google.android.material.card.MaterialCardView xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
android:layout_width="0dp"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:layout_margin="4dp"
|
||||
style="@style/KdeConnectCardStyle.Filled"
|
||||
app:contentPadding="12dp"
|
||||
app:contentPadding="@dimen/view_default_padding"
|
||||
tools:layout_width="240dp">
|
||||
|
||||
<LinearLayout
|
||||
@@ -17,7 +18,7 @@
|
||||
android:minHeight="?android:attr/listPreferredItemHeight"
|
||||
android:orientation="vertical">
|
||||
|
||||
<androidx.appcompat.widget.AppCompatImageView
|
||||
<ImageView
|
||||
android:id="@+id/list_item_entry_icon"
|
||||
android:layout_width="wrap_content"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
|
@@ -33,17 +33,14 @@
|
||||
android:drawablePadding="5dp"
|
||||
android:layout_marginBottom="8dip"
|
||||
android:visibility="gone"
|
||||
android:text=""
|
||||
android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceMedium"
|
||||
app:drawableStartCompat="@drawable/ic_key" />
|
||||
|
||||
<Button
|
||||
<com.google.android.material.button.MaterialButton
|
||||
android:id="@+id/pair_button"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:background="@drawable/button_round"
|
||||
android:text="@string/request_pairing"
|
||||
android:textColor="@android:color/white" />
|
||||
android:text="@string/request_pairing" />
|
||||
|
||||
|
||||
<LinearLayout
|
||||
@@ -51,27 +48,27 @@
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:layout_gravity="center"
|
||||
android:visibility="gone">
|
||||
android:visibility="gone"
|
||||
android:paddingVertical="4dp"
|
||||
tools:visibility="visible">
|
||||
|
||||
<Button
|
||||
<com.google.android.material.button.MaterialButton
|
||||
android:id="@+id/accept_button"
|
||||
android:layout_width="fill_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:layout_margin="4dip"
|
||||
android:layout_weight="1"
|
||||
android:background="@drawable/button_round"
|
||||
android:text="@string/pairing_accept"
|
||||
android:textColor="@android:color/white" />
|
||||
android:text="@string/pairing_accept" />
|
||||
|
||||
<Button
|
||||
<android.widget.Space
|
||||
android:layout_width="8dp"
|
||||
android:layout_height="8dp" />
|
||||
|
||||
<com.google.android.material.button.MaterialButton
|
||||
android:id="@+id/reject_button"
|
||||
android:layout_width="fill_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:layout_margin="4dip"
|
||||
android:layout_weight="1"
|
||||
android:background="@drawable/button_round"
|
||||
android:text="@string/pairing_reject"
|
||||
android:textColor="@android:color/white" />
|
||||
android:text="@string/pairing_reject" />
|
||||
|
||||
</LinearLayout>
|
||||
</LinearLayout>
|
@@ -6,13 +6,23 @@
|
||||
android:id="@+id/menu_show_keyboard"
|
||||
android:icon="@drawable/ic_action_keyboard_24dp"
|
||||
android:title="@string/show_keyboard"
|
||||
kdeconnect:iconTint="?colorOnBackground"
|
||||
kdeconnect:showAsAction="ifRoom" />
|
||||
|
||||
<item
|
||||
android:id="@+id/menu_open_compose_send"
|
||||
android:icon="@drawable/ic_edit_note_24dp"
|
||||
android:title="@string/open_compose_send"
|
||||
kdeconnect:iconTint="?colorOnBackground"
|
||||
kdeconnect:showAsAction="ifRoom" />
|
||||
|
||||
<item
|
||||
android:id="@+id/menu_open_mousepad_settings"
|
||||
android:title="@string/device_menu_plugins"
|
||||
android:icon="@drawable/ic_settings_24dp"
|
||||
kdeconnect:iconTint="?colorOnBackground"
|
||||
kdeconnect:showAsAction="ifRoom"/>
|
||||
|
||||
<item
|
||||
android:id="@+id/menu_right_click"
|
||||
android:title="@string/right_click"
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Uzaq klaviatura bağlantısını aktiv edin</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Birdən çox uzaq klaviatura bağlantısı var, tənzimləmək üçün cihazı seçin</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Məsafədən giriş</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Siçan kursorunu hərəkət etdirmək üçün barmağı ekranda sürüşdürün. Klik üçün ekrana vurun, sağ və orta siçan düymələri üçün iki/üç barmaqla toxunuş edin. Sürüşdürmək üçün iki barmaqdan istifadə edin. Tutub saxlamaq üçün basın saxlayın.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Qoşulmuş cihaz üçün klaviatura ilə daxiletmə dəstəklənmir</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Bir barmaq toxunuşu əməlini təyin edin</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">İki barmaq toxunuşu əməlini təyin edin</string>
|
||||
@@ -369,7 +368,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Təmizləmək</string>
|
||||
<string name="send_compose">Göndərin</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Mətn yazın</string>
|
||||
<string name="app_description">Cihazlarınızı (məs., telefonunuz və ya kompyuteriniz) arasında əlaqə yaratmaq üçün çox platformalı tətbiq.</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Haqqında</h1> <p>KDE, özlərini <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Azad Proqram Təminatı</a> tərtibatına həsr etmiş, proqram təminatı üzrə mühəndislərdən, rəssamlardan, yazıçılardan, tərcüməçilərdən və yaradıcılardan ibarət dünya miqyasında bir cəmiyyətdir. KDE, Plasma İş masası mühiti, yüzlərlə tətbiqlər və onları dəstəkləyən proqram təminatı kitabxanaları nəşr edir. </p> <p>KDE kooperativ bir müəssisədir: heç bir müəssisə onun işinə və məhsullarına nəzarət etmir. Bunun əvəzinə, dünyanın ən yaxşı Proqram Təminatını yaratmaq məsədimizə çatmaq üçün birlikdə çalışırıq. <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>KDE\'yə qoşulmaq və işimizə töhvə vermək istəyən, </a> siz də daxil olmaqla</p> hər kəsi salamlayırıq. <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> saytına daxil olun ki, KDE cəmiyyəti və bizim proqram təminatı və məhsullarımız haqqında daha çox məlumat əldə edə biləsiniz.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Səhvləri və Arzularınızı bildirin</h1> <p>Proqram təminatı hər zaman təkmilləşdirilə bilər və KDE komandası buna hazırdır. Lakin siz - istifadəçi - , nə isə gözlənildiyi kimi düzgün işləmədikdə və ya bundan daha yaxşısını yaratmaq barədə təklifiniz olduqda bizə bildirməlisiniz.</p> <p>KDE\'nin xətaları izləmə sistemi var. <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ziyarət edin və ya xətalar haqında hesabat vermək üçün ekrandakı \"Xətaları bildirin\" düyməsindən istifadə edin.</p> Əgər təkmilləşdirmə üçün bir təklifiniz varsa, bu istəyinizi bildirmək üçün xətaları izləmə sistemində qeyd edə bilərsiniz. \"İstəklər siyahısı\" ciddilik səviyyəsindən istifadə etdiyinizə əmin olun.</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>KDE\'yə qoşulun</h1> <p>KDE komandasının üzvü olmaq üçün proqram tərtibatçısı olmanız vacib deyil. Sİz proqram interfeysini tərcümə etmək üçün milli komandanıza da qoşula bilərsiniz. Siz, həmçinin qrafiklər, mövzular, səslər və təkmilləşdirilmiş sənədləşmələr təqdim edə bilərsiniz. Siz, </p> <p>buradan - <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> - üzərində çalışmağa qərar verdiyiniz bəzi layihələr haqqında məlumat ala bilərsiniz.</p> Daha çox məlumat əldə etmək istəsəniz, lazım lazım olan nə varsa tapa biləcəyiniz bu sayta daxil olun: <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Отдалечената връзка с клавиатурата е активна</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Има повече от една отдалечена връзка за клавиатура, изберете устройството за конфигуриране</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Отдалечен вход</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Преместете пръст на екрана, за да преместите курсора на мишката. Докоснете за щракване иИзползвайте два/три пръста за десни и средни бутони. Използвайте 2 пръста за превъртане.Използвайте дълго натискане за влачене.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Въвеждането от клавиатурата не се поддържа от сдвоеното устройство</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Задаване на действие с натискане с един пръст</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Задаване на действие за докосване с два пръста</string>
|
||||
@@ -244,6 +243,7 @@
|
||||
<string name="close">Затваряне</string>
|
||||
<string name="plugins_need_permission">Някои плъгини се нуждаят от разрешения, за да работят (докоснете за повече информация):</string>
|
||||
<string name="permission_explanation">Тази приставка се нуждае от разрешения, за да работи</string>
|
||||
<string name="all_permissions_granted">Всички права са предоставени 🎉</string>
|
||||
<string name="optional_permission_explanation">Трябва да предоставите допълнителни разрешения, за да активирате всички функции</string>
|
||||
<string name="plugins_need_optional_permission">Някои плъгини имат деактивирани функции поради липса на разрешение (докоснете за повече информация):</string>
|
||||
<string name="share_optional_permission_explanation">За да получавате файлове, трябва да разрешите достъпа до хранилището</string>
|
||||
@@ -373,7 +373,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Изчистване</string>
|
||||
<string name="send_compose">Изпращане</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Съставяне на текст</string>
|
||||
<string name="app_description">Мултиплатформено приложение, което позволява на устройствата ви да комуникират (напр. телефонът ви и вашия компютър)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>За</h1> <p>KDE е световна общност от софтуерни инженери, художници, писатели, преводачи и творци, които са отдадени на <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободното разработване на софтуер</a>. KDE създава работната среда Plasma, стотици приложения и многобройните софтуерни библиотеки, които ги поддържат.</p> <p>KDE е кооперативно предприятие: нито една отделна организация контролира насоките или продуктите му. Вместо това ние работим заедно, за да постигнем общата цел да създадем най-добрия свободен софтуер в света. Всеки е добре дошъл да се присъедини и да да допринесе</a> за KDE, включително и вие.</p> Посетете <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> за повече информация за общността на KDE и за софтуера, който създаваме.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">" <h1>Докладвайте за грешки или желания</h1> <p>Софтуерът винаги може да бъде подобрен и екипът на KDE е готов да го направи. Въпреки това вие - потребителят - трябва да да ни кажете, когато нещо не работи според очакванията или може да бъде направено по-добре.</p> <p>KDE разполага със система за проследяване на грешки. Посетете <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или използвайте бутона \"Докладване на грешка\" от екрана за програмата, за да съобщите за грешки.</p> Ако имате предложение за подобрение, тогава можете да използвате системата за проследяване на грешки, за да регистрирате желанието си. Уверете се, че използвате тежестта, наречена \"Wishlist\"."</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Присъединете се към KDE</h1> <p>Не е необходимо да сте софтуерен разработчик на софтуер, за да сте член на екипа на KDE. Можете да се присъедините към националните екипи които превеждат програмни интерфейси. Можете да предоставяте графики, теми, звуци, и подобрена документация. Вие решавате!</p> <p>Посетете <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> за информация относно някои проекти, в които можете да да участвате.</p> Ако имате нужда от повече информация или документация, тогава посетете <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> ще ви предостави необходимото.</string>
|
||||
|
@@ -51,12 +51,13 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">La connexió amb el teclat remot està activa</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per a configurar-lo</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per a un clic, i empreu dos/tres dits per als botons dret i mig. Useu 2 dits per a desplaçar. Empreu un toc llarg per a arrossegar i deixar anar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per a un clic, i empreu dos/tres dits per als botons dret i mig. Useu 2 dits per a desplaçar. Empreu un toc llarg per a arrossegar i deixar anar. La funcionalitat giroscòpica dels ratolins es pot activar des de les preferències del connector</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">El dispositiu aparellat no permet l\'entrada de teclat</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb un dit</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb dos dits</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb tres dits</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Estableix la sensibilitat del ratolí tàctil</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Mostra els botons del ratolí</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Estableix l\'acceleració de l\'apuntador</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Inverteix la direcció del desplaçament</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
@@ -374,7 +375,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Neteja</string>
|
||||
<string name="send_compose">Envia</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Redacta text</string>
|
||||
<string name="app_description">Aplicació multiplataforma que permet que els dispositius es comuniquin (p. ex., el telèfon i l\'ordinador)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Quant al</h1> <p>El KDE és una comunitat mundial d\'enginyers, artistes, escriptors, traductors i creadors de programari compromesos amb el desenvolupament de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>programari lliure</a>. El KDE produeix l\'entorn d\'escriptori Plasma, centenars d\'aplicacions i moltes biblioteques de programari que els donen suport.</p> <p>El KDE és una empresa en cooperativa: cap entitat controla la seva direcció o els productes. En el seu lloc, treballem junts per a aconseguir l\'objectiu comú de construir el millor programari lliure del món. Tothom hi és benvingut a <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>unir-se i contribuir</a> al KDE, inclosos vosaltres.</p> Visiteu <a href=https://www.kde.org/ca/>https://www.kde.org/ca/</a> per a obtenir més informació sobre la comunitat KDE i el programari que produïm.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Informeu dels errors o desitjos</h1> <p>El programari sempre es pot millorar, i l\'equip del KDE està a punt per a fer-ho. No obstant això, l\'usuari, ha de dir-nos quan alguna cosa no funciona com s\'esperava o si podria fer-se millor.</p> <p>El KDE té un sistema de seguiment d\'errors. Per a informar-ne d\'un, visiteu <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> o useu el botó \"Informa d\'un error\" des de la pantalla Quant al.</p> Si teniu un suggeriment de millora, podeu usar el sistema de seguiment d\'errors per a enregistrar el vostre desig. Assegureu-vos d\'usar la severitat anomenada \"Llista de desitjos\" (Wishlist).</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Uniu-vos al KDE</h1> <p>No cal ser un desenvolupador de programari per a ser membre de l\'equip KDE. Podeu unir-vos als equips nacionals que tradueixen la interfície dels programes. Podeu proporcionar gràfics, temes, sons i documentació millorada. Vosaltres decidiu!</p> <p>Visiteu <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> per a obtenir informació sobre alguns projectes en què podeu participar-hi.</p> Si us cal més informació o documentació, una visita a <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> us proporcionarà el que necessiteu.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Vzdálené připojení klávesnice je aktivní</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Je k dispozici více než jedno připojení klávesnice. Vyberte zařízení pro jeho nastavení.</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Vzdálený vstup</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Pohybujte prstem po obrazovce pro pohybování kurzorem myši. Ťukněte pro kliknutí a použijte dva/tři prsty jako pravé a prostřední tlačítko. Použijte 2 prsty pro posunování. Pro přetažení dlouze podržte.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Vstup pomocí klávesnice není spárovaným zařízením podporován</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí prstem</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí dvěma prsty</string>
|
||||
@@ -388,7 +387,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Vyprázdnit</string>
|
||||
<string name="send_compose">Odeslat</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Napsat text</string>
|
||||
<string name="app_description">Multiplatformní aplikace, která umožňuje vašim zařízením komunikaci (např. váš telefon a počítač)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>O KDE</h1> <p>KDE je celosvětová komunita softwarových inženýrů, výtvarníků, překladatelů a jiných přispěvatelů, kteří se odevzdali vývoji <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Svobodného Softwaru</a>. KDE vytvořilo pracovní prostředí Plasma, stovky aplikací a spousty knihoven, jenž je podporují. </p> <p>KDE je společné úsilí, kde žádná společnost neřídí jeho směr nebo produkty. Namísto toho spolupracujeme na společném cíli jímž je vytvoření nejlepšího Free Softwaru. Každý je vítán aby <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>se zapojil a přispíval</a> do KDE, včetně vás. Více informací o komunitě KDE a softwaru, na kterém pracujeme najdete na </a>$3<a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Hlaste chyby a návrhy</h1> <p>Software je možno neustále vylepšovat a tým KDE je k tomu připraven. Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.</p> <p>KDE má systém sledování chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> nebo použijte dialog \"Nahlásit chybu...\".</p> Máte-li náměty na vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že jste označili chybové hlášení jako \"Přání\".</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Přidejte se ke KDE</h1> <p>K tomu, abyste se stali členem týmu KDE, není zapotřebí být vývojářem softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!</p> <p>Navštivte <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> kde naleznete informace o některých projektech, kterých se můžete zúčastnit.</p> Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> vám poskytne, co potřebujete.</p>České stránky o KDE se nacházejí na adrese <a href=\"http://czechia.kde.org/\">http://czechia.kde.org/</a> . Přidejte se k nám!</string>
|
||||
|
@@ -50,7 +50,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Verbindung zu entfernter Tastatur ist aktiv</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Es besteht mehr als eine Verbindungen zu einer entfernten Tastatur. Um Ihre Konfiguration anzupassen, wählen Sie bitte ein Gerät aus</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Ferneingabe</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Bewegen Sie Ihren Finger über den Bildschirm um den Mauszeiger zu bewegen. Tippen Sie auf den Bildschirm, um einen Klick zu simulieren und benutzen Sie entsprechend zwei/drei Finger für einen Rechts-/Mittelklick. Verwenden Sie zwei Finger, um zu Scrollen und einen langen Druck um Objekte zu verschieben</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit zwei Fingern einstellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit drei Fingern einstellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Empfindlichkeit des Touchpads einstellen</string>
|
||||
|
@@ -50,7 +50,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Η σύνδεση με απομακρυσμένο πληκτρολόγιο είναι ενεργή</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Υπάρχουν περισσότερες της μίας συνδέσεις με απομακρυσμένο πληκτρολόγιο, επιλέξτε ποια συσκευή θα διαμορφώσετε</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Απομακρυσμένη είσοδος στοιχείων</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Μετακινείστε το δάκτυλο στην οθόνη για να μετακινηθεί ο δρομέας του ποντικιού. Χτυπήστε για κλικ και χρησιμοποιήστε δύο/τρία δάκτυλα για δεξί και μεσαίο κλικ. Χρησιμοποιήστε 2 δάκτυλα για κύλιση. Πιέστε με διάρκεια για μετακίνηση και απόθεση.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ρύθμιση δύο δακτύλων για την ενέργεια χτυπήματος</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ρύθμιση τριών δακτύλων για την ενέργεια χτυπήματος</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ρύθμιση ευαισθησίας της οθόνης αφής</string>
|
||||
@@ -353,7 +352,6 @@
|
||||
<string name="konqi">Konqi</string>
|
||||
<string name="rise_up">Άνοδος</string>
|
||||
<string name="rise_down">Κάθοδος</string>
|
||||
<string name="app_description">Εφαρμογή γα πολλές πλατφόρμες που επιτρέπει στις συσκευές σας να επικοινωνούν (π.χ. το κινητό με τον υπολογιστή)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Σχετικά</h1> <p>Το KDE είναι μια παγκόσμια κοινότητα μηχανικών λογισμικού, καλλιτεχνών, συγγραφέων, μεταφραστών και δημιουργών οι οποίοι είναι αφοσιωμένοι στην ανάπτυξη του <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Ελεύθερου Λογισμικού</a>. Το KDE παράγει το περιβάλλον γραφείου Plasma, εκατοντάδες εφαρμογές και πολλές βιβλιοθήκες που τις υποστηρίζουν.</p> <p>Το KDE είναι ένα συνεργατικό εγχείρημα: καμιά οντότητα από μόνη της δεν ελέγχει την κατεύθυνση ή τα προϊόντα του. Αντίθετα, συνεργαζόμαστε για να επιτύχουμε τον κοινό στόχο της κατασκευής του πληρέστερου στον κόσμο Ελεύθερου Λογισμικού. Οποιοσδήποτε είναι ευπρόσδεκτος να <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>γίνει μέλος και να συμβάλει</a> στο KDE, και εσείς φυσικά.</p> Επισκεφθείτε το <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κοινότητα του KDE και το λογισμικό που παράγουμε.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Αναφέρετε σφάλματα ή επιθυμίες στο</h1> <p>Το Λογισμικό μπορεί πάντα να βελτιώνεται και η ομάδα του KDE είναι έτοιμη γι\' αυτό. Ωστόσο, εσείς - ο χρήστης - πρέπει να μας ενημερώνετε αν κάτι δεν λειτουργεί όπως θα έπρεπε ή αν θα μπορούσε να γίνει καλύτερο.</p> <p>Το KDE έχει ένα σύστημα ανίχνευσης σφαλμάτων. Επισκεφθείτε το <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ή χρησιμοποιήστε το κουμπί «Αναφορά σφάλματος» από την οθόνη Σχετικά για να αναφέρετε σφάλματα.</p> Αν έχετε κάποια πρόταση για βελτίωση, χρησιμοποιήστε το σύστημα ανίχνευσης σφαλμάτων για να εγγράψετε την επιθυμία σας. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη «Λίστα επιθυμιών».</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Γίνετε μέλη του KDE</h1> <p>Δεν χρειάζεται να είστε προγραμματιστής για να γίνετε μέλος της ομάδας του KDE. Μπορείτε να ενταχθείτε στις εθνικές ομάδες που μεταφράζουν τις διεπαφές των εφαρμογών. Μπορείτε να παρέχετε γραφικά, θέματα, ήχους και να βελτιώσετε την τεκμηρίωση. Εσείς αποφασίζετε!</p> <p>Επισκεφθείτε το <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> για πληροφρίες σε ορισμένα έργα στα οποία μπορείτε να δηλώσετε συμμετοχή.</p> Αν χρειάζεστε πρόσθετη πληροφόρηση ή τεκμηρίωση, μια επίσκεψη στο <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> θα σας παρέχει ό,τι χρειάζεστε.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Remote keyboard connection is active</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">There is more than one remote keyboard connection, select the device to configure</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Remote input</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use 2 fingers to scroll. Use a long press to drag\'n drop.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Keyboard input not supported by the paired device</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Set one finger tap action</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set two finger tap action</string>
|
||||
@@ -374,7 +373,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Clear</string>
|
||||
<string name="send_compose">Send</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Compose text</string>
|
||||
<string name="app_description">Multi-platform app that allows your devices to communicate (e.g., your phone and your computer)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>About</h1> <p>KDE is a world-wide community of software engineers, artists, writers, translators and creators who are committed to <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Free Software</a> development. KDE produces the Plasma desktop environment, hundreds of applications, and the many software libraries that support them.</p> <p>KDE is a cooperative enterprise: no single entity controls its direction or products. Instead, we work together to achieve the common goal of building the world\'s finest Free Software. Everyone is welcome to <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>join and contribute</a> to KDE, including you.</p> Visit <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> for more information about the KDE community and the software we produce.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Report Bugs or Wishes</h1> <p>Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> <p>KDE has a bug tracking system. Visit <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> or use the \"Report Bug\" button from the about screen to report bugs.</p> If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Join KDE</h1> <p>You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!</p> <p>Visit <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> for information on some projects in which you can participate.</p> If you need more information or documentation, then a visit to <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> will provide you with what you need.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">La conexión remota de teclado está activa</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hay más de una conexión remota de teclado, seleccione el dispositivo a configurar</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Mueva un dedo sobre la pantalla para mover el cursor del ratón. Pulse para ejecutar un clic y use dos/tres dedos para emular los botones derecho y central. Use 2 dedos para desplazar las pantalla. Use una pulsación larga para arrastrar y soltar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Entrada de teclado no soportada por el dispositivo vinculado.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Establecer la acción al pulsar con un dedo</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Establecer la acción al pulsar con dos dedos</string>
|
||||
@@ -374,7 +373,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Borrar</string>
|
||||
<string name="send_compose">Enviar</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Componer texto</string>
|
||||
<string name="app_description">Aplicación multi-plataforma que permite a sus dispositivos comunicarse (por ejemplo entre su teléfono y su equipo)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Acerca de</h1> <p>KDE es una comunidad global de ingenieros software, artistas, escritores, traductores y creadores que siguen el desarrollo de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Software Libre</a>. KDE produce el entorno de escritorio Plasma, cientos de aplicaciones y todas las librerías en las que se basan.</p> <p>KDE es una empresa colaborativa: no hay una entidad única que controla sus productos o su dirección. En su lugar, trabajamos de manera conjunta para conseguir la meta común de construir el mejor software libre posible. Todo el mundo es bienvenido a <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>unirse y contribuir</a> a KDE, incluido usted.</p> Visite <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> para más información sobre la comunidad KDE y el software que creamos.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Reporte errores o deseos</h1> <p>El software siempre puede ser mejorado y el equipo de KDE está preparado para ello. Sin embargo, usted - el usuario - debe comunicarnos cuando algo no funciona como es esperado o que puede ser mejorado. </p> <p> KDE tiene un sistema de traqueo de errores. Visite <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> o use el botón «Informar de fallo» en la ventana «Acerca de» para reportar errores.</p> Si tiene una sugerencia de mejora entonces use el sistema de traqueo de errores para registrar su sugerencia. Asegúrese de que usa la severidad «Lista de deseos».</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Unirse a KDE</h1> <p>No tiene por que ser un desarrollador de software para ser miembro del equipo KDE. Se puede unir a los equipos nacionales que traducen las interfaces de los programas. Puede proporcionar gráficos, temas, sonidos y mejorar la documentación. ¡Tú decides!</p> <p>Visite <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> para más información sobre los proyectos en los que puede participar.</p> Si necesita más información o documentación, entonces una visita a <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> le proporcionará la información que necesite.</string>
|
||||
|
@@ -48,7 +48,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Kaugklaviatuuri ühendus on aktiivne</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Kaugklaviatuuri ühendusi on üle ühe, palun vali seade, mida seadistada</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Kaugsisestus</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Hiirekursori liigutamiseks liiguta sõrme ekraanil. Koputa klõpsamiseks ja kasuta kaht või kolme sõrme parema ja keskmise nupu jaoks. Kahe sõrmega saab kerida. Pika vajutusega saab lohistada.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Kahe sõrmega koputamise toimingu määramine</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Kolme sõrmega koputamise toimingu määramine</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Puutepadja tundlikkuse määramine</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Urruneko teklatuarekin konexioa aktibo dago</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Urruneko teklatuekin konexio bat baino gehiago dago, hautatu konfiguratu beharreko gailua</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Urruneko sarrera</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Mugitu hatz bat pantailan zehar saguaren erakuslea mugitzeko. Egin tak klik baterako, eta erabili bi/hiru hatz eskuin eta erdiko botoietarako. Erabili 2 hatz labaintzeko. Erabili sakatze luze bat arrastatu eta jaregiteko.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Parekatutako gailuak ez du teklatuko sarreraren euskarririk</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Ezarri hatz bakarrarekin tak egitearen ekintza</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ezarri bi hatzez tak egitearen ekintza</string>
|
||||
@@ -369,7 +368,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Garbitu</string>
|
||||
<string name="send_compose">Bidali</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Konposatu testua</string>
|
||||
<string name="app_description">Zure gailuei haien artean komunikatzen uzten dien plataforma askotariko aplikazioa (adib., zure telefonoa eta zure ordenagailua)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about">"<h1>Honi buruz</h1> <p>KDE <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Software Askearen</a> garapenarekin engaiatutako mundu osoko software ingeniari, artista, idazle, itzultzaile eta sortzaile elkarte bat da. KDEk Plasma mahaigain ingurunea, ehunka aplikazio, eta haiei euskarria ematen dieten liburutegi ugariak ekoizten ditu. </p> <p>KDE ekimen kooperatibo bat da: ez dago bere norabidea eta produktuak kontrolatzen dituen erakunderik. Aldiz, elkarrekin lan egiten dugu guztiok partekatzen dugun helburu bera lortzeko, munduko Software Aske bikainena eraikitzearena alegia. Jende oro ongi etorria da KDErekin <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>elkartu eta laguntza ematera</a>, zu barne. </p> Bisitatu <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> , KDE elkartearen eta ekoizten dugun softwarearen gaineko informazio zabalagoa eskuratzeko."</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Akatsen edo nahien berri ematea</h1> <p>Softwarea beti hobetu daiteke, eta KDE taldea horretarako prest dago. Hala ere, zuk - erabiltzailea zaren horrek - zerbait behar bezala ez dabilenean edo hobeto egin daitekeenean esan egin behar diguzu.</p> <p>KDEk programa-akatsen gaineko jarraipena egiteko sistema bat du. Bisitatu <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> edo erabili Honi buruz pantailako «Akatsa jakinarazi» botoia.</p> Hobetzeko iradokizunik baduzu, akatsen jarraipen sisteman zure nahia erregistratzera gonbidatzen zaitugu. Larritasun maila bezala \"Wishlist\" (nahien zerrenda) erabil ezazu horretarako.</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde">"<h1>Zatoz KDEra</h1> <p>Ez duzu software garatzailea izan behar KDEren taldeko kide izateko. Programen interfazeak itzultzen dituzten hizkuntzen taldeetara batu zaitezke. Grafikoak, gaiak, soinuak, eta dokumentazio hobetua eskain ditzakezu. Zeuk erabaki!</p> <p>Bisitatu <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> parte hartu dezakezun proiektuen informazioa eskuratzeko.</p> Informazio edo dokumentazio gehiago behar baduzu, <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> bisitatuz behar duzuna eskuratuko duzu."</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Etänäppäimistöyhteys on käytössä</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Etänäppäimistöyhteyksiä on useampia: valitse asetettava laite</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Kauko-ohjaus</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Siirrä hiirikohdistinta liikuttamalla sormea näytöllä. Tee hiirenpainallus napauttamalla, ja käytä kahta tai kolmea sormea oikealle ja keskipainikkeelle. Vieritä kahdella sormella. Pitkällä painalluksella voit vetää ja pudottaa.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Paritettu laite ei tue näppäimistösyötettä</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Aseta yhden sormen napautuksen toiminto</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Aseta kahden sormen napautuksen toiminto</string>
|
||||
@@ -373,7 +372,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Tyhjennä</string>
|
||||
<string name="send_compose">Lähetä</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Kirjoita teksti</string>
|
||||
<string name="app_description">Usean alustan sovellus, jolla laitteet (esim. puhelin ja tietokone) voivat viestiä keskenään</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Tietoa</h1> <p>KDE on ohjelmoijien, taiteilijoiden, kirjoittajien, kääntäjien ja muiden sisällönluojien kansainvälinen yhteisö, joka on sitoutunut <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>vapaiden ohjelmien</a> kehitykseen. KDE tuottaa Plasma-työpöytäympäristöä, satoja sovelluksia ja monia niitä tukevia ohjelmakirjastoja.</p> <p>KDE pyrkii yhteistyöhön: mikään yksittäinen toimija ei hallitse sen suuntaa tai tuotteita, vaan teemme yhdessä työtä yhteisen päämäärän hyväksi: tuottaaksemme maailman hienointa vapaata ohjelmistoa. Kaikki ovat tervetulleita <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>liittymään ja avustamaan</a> KDE:ta – myös sinä.</p> Sivulta <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> löytyy KDE-yhteisöstä ja tuottamistamme ohjelmista lisätietoa.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Ilmoita ohjelmavirheistä tai -toiveista</h1> <p>Ohjelmia voi aina parantaa, ja KDE-yhteisö on siihen valmis. Sinun – käyttäjän – on kuitenkin kerrottava meille, kun jokin ei toimi odotetusti tai voisi toimia paremmin.</p> <p>KDE:lla on virheenseurantajärjestelmä. Käy sivulla <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> tai käytä Tietoa-sivun painiketta ”Ilmoita ohjelmavirheestä”.</p> Parannusehdotuksissakin olet tervetullut käyttämään virheenseurantajärjestelmää kirjataksesi toiveesi. Varmista, että käytät vakavuustasoa ”Wishlist”.</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Liity KDE:hen</h1> <p>KDE-työryhmän jäseneksi tullaksesi sinun ei tarvitse olla ohjelmoija. Ohjelmien käyttöliittymien kääntämiseksi voit liittyä johonkin kansalliseen ryhmään, tai voit tarjota grafiikkaa, teemoja tai ääniä tai parannella ohjeistusta. Sinä päätät!</p> <p>Sivulta <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> löytyy tietoa projekteista, joihin voit osallistua.</p> Tarvitessasi lisätietoa tai ohjeita sivulta <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> löytyy kaikki tarvittava.</string>
|
||||
|
@@ -51,12 +51,12 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">La connexion au clavier sans fil est active</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Plusieurs connexions à des claviers sans fil sont disponibles, sélectionnez le périphérique à configurer</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Contrôle distant</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Faites glisser votre doigt sur l\'écran pour déplacer le pointeur de la souris. Appuyez pour cliquer et utilisez deux/trois doigts pour les clic droit et centre. Utilisez 2 doigts pour faire défiler. Appuyez longtemps pour faire un glisser-déposer.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">La saisie par le clavier n\'est pas pris en charge par le périphérique appairée.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Définir une action pour tapotage avec un doigt</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Action pour l\'appui à deux doigts</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Action pour l\'appui à trois doigts</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Définir la sensibilité du pavé tactile</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Afficher les boutons de souris</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Définir l\'accélération du pointeur</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Inverser la direction du défilement</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
@@ -374,7 +374,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Effacer</string>
|
||||
<string name="send_compose">Envoyer</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Composer du texte</string>
|
||||
<string name="app_description">Application multi-plate-forme permettant à vos périphériques de communiquer (Par exemple, votre téléphone et votre ordinateur)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>A propos</h1> <p>KDE est une communauté mondiale d\'ingénieurs en logiciel, d\'artistes d\'ingénieurs logiciels, d\'artistes, d\'écrivains, de traducteurs et de créateurs s\'engageant pour le développement de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Logiciels libres</a&gt. KDE développe l\'environnement de bureau Plasma, des centaines d\'applications, et les nombreuses bibliothèques logicielles les prenant en charge. KDE est une entreprise coopérative : aucune entité centrale ne contrôle sa direction ou ses produits. Au contraire, nous travaillons tous ensemble pour atteindre un objectif commun : construire le meilleur logiciel libre au monde. Tout le monde est est le bienvenu pour <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>rejoindre et contribuer</a> à KDE, y compris vous. </p> Visitez <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> pour de plus amples informations sur la communauté KDE et les logiciels que nous développons.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Signaler des bogues ou des souhaits</h1> <p> Les logiciels peuvent toujours être améliorés et l\'équipe KDE est prête à le faire. Cependant, vous - la personne utilisatrice - devez nous dire quand quelque chose ne fonctionne pas comme prévu ou pourrait être mieux fait. KDE dispose d\'un système de suivi des bogues. Visitez <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ou utilisez le bouton bouton « Signaler un bogue » de la page « A propos » pour signaler les bogues. Si vous avez une suggestion d\'amélioration, vous pouvez aussi utiliser le système de suivi des bogues pour enregistrer votre souhait. Veuillez vous assurer de bien utiliser le niveau de gravité appelée « Liste de souhaits ».</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Rejoignez KDE</h1> <p>Vous n\'avez pas besoin d\'être un développeur de logiciels pour être membre de l\'équipe KDE. Vous pouvez rejoindre les équipes nationales qui traduisent les interfaces des programmes. Vous pouvez fournir des graphiques, des thèmes, des sons, et des améliorations de la documentation. À vous de décider ! </p> <p>Visitez <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> pour obtenir des informations sur certains projets auxquels vous pouvez participer.</p> Si vous avez besoin de plus d\'informations ou de documentation, alors une visite sur <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> vous fournira ce dont vous avez besoin.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">A conexión de teclado remoto está activa.</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hai máis dunha conexión de teclado remoto, seleccione o dispositivo para configurar.</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Mova un dedo na pantalla para mover o cursor do rato. Toque para facer clic, e use dous ou tres dedos para os botóns secundario e central. Use dous dedos para desprazar. Prema durante un tempo para arrastrar e soltar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">O dispositivo emparellado non permite entrada de teclado</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Definir a acción de tocar cun dedo</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a acción de tocar con dous dedos</string>
|
||||
@@ -374,7 +373,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Borrar</string>
|
||||
<string name="send_compose">Enviar</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Escribir texto</string>
|
||||
<string name="app_description">Aplicación multi-plataforma que permite aos seus dispositivos comunicarse (p. ex. o seu teléfono e o seu computador)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about">"<h1>Sobre</h1> <p>KDE é unha comunidade internacional de persoas adicadas á enxeñaría de software, á arte, á documentación, á tradución e á creación, todas elas comprometidas co desenvolvemento de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>software libre</a>. KDE produce o ambiente de escritorio Plasma, centos de aplicacións, e as moitas bibliotecas de software sobre as que estas están construídas.</p> <p>KDE é un esforzo cooperativo: non hai unha única entidade que controle a súa dirección ou os seus produtos. No seu lugar, xuntámonos para traballar no obxectivo común de construír o mellor software libre do mundo. Todas as persoas son benvidas a <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>unirse e colaborar</a> en KDE, incluída vostede.</p> Visite <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> para máis información sobre a comunidade KDE e o software que produce."</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Informe de fallos ou pida melloras</h1> <p>O software sempre pode mellorarse, e o equipo de KDE está preparado para facelo. Porén, vostede, a persoa usuaria, ten que avisarnos cando algo non funciona como espera ou podería mellorarse.</p> <p>KDE ten un sistema de seguimento de fallos. Visite <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ou use o botón de «Informar dun fallo» da pantalla de información para informar dun fallo.</p> Se ten unha suxestión de mellora tamén pode usar o sistema de seguimento de fallos para rexistrala. Asegúrese nese caso de usar a severidade «Lista de desexos».</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Únase a KDE</h1> <p>Non necesita coñecementos de enxeñaría de software para formar parte do equipo de KDE. Pode unirse aos equipos nacionais que traducen as interfaces dos programas. Pode crear imaxes, temas, sons, e mellorar a documentación. Vostede decide!</p> <p>Visite <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> para informarse sobre os proxectos nos que pode participar.</p> Se necesita máis información ou documentación, atopará o que necesita en <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Távoli billentyűzetkapcsolat aktív</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Több, mint egy távoli billentyűzetkapcsolat van, válassza ki a beállítandó eszközt</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Távirányítás</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Az egérkurzor mozgatásához mozgassa az ujját a képernyőn. Koppintson a kattintáshoz, és használjon két/három ujjat a jobb és a középső gombokhoz. A görgetéshez használjon 2 ujjat. Hosszan húzza az ejtéshez.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Egy ujjas koppintás beállítása</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Két ujjas koppintás beállítása</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Három ujjas koppintás beállítása</string>
|
||||
@@ -366,7 +365,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Törlés</string>
|
||||
<string name="send_compose">Küldés</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Szöveg írása</string>
|
||||
<string name="app_description">Multiplatformos alkalmazás, amely lehetővé teszi eszközeinek, hogy kommunikáljanak egymással (például a telefonja és számítógépe)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Névjegy</h1> <p>A KDE fejlesztését és karbantartását egy nemzetközi közösség végzi, melynek tagjai mélyen elkötelezettek <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>szabad szoftverek</a> iránt. A KDE készíti a Plasma asztali környezetet, alkalmazások százait és az azokat támogató programkönyvtárakat.</p> <p>Nem egyetlen csoport, vállalat vagy szervezet határozza meg a KDE fejlődési irányát, akár Ön is <a href=https://community.kde.org/Get_Involved >bekapcsolódhat a fejlesztésbe</a>!</p> Ha többet szeretne megtudni a KDE közösségről és az általunk készített szoftverekről, látogassa meg a <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> honlapot.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">"<h1>Hibabejelentés és kérések</h1> <p>Fejlesztőink folyamatosan próbálják tökéletesíteni a KDE-t, könnyebbé tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget jelent, ha Ön, a felhasználó is jelzi, ha valami nem úgy működik, ahogy szeretné.</p> <p>A KDE rendelkezik egy internetes hibabejelentő rendszerrel. Hiba vagy továbbfejlesztési kívánság bejelentéséhez kérjük látogasson el a <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> címre, vagy használja a „Hibabejelentés” menüpontot a névjegy képernyőn.</p> A hibabejelentő rendszerben nem csak hibákat, hanem továbbfejlesztési ötleteket és javaslatokat is rögzíteni lehet (ebben az esetben kérjük, hogy a bejelentés típusát „Wishlist”-nek - kívánságnak - állítsa be)."</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Csatlakozás a KDE-hez</h1> <p>Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a KDE csapatba! A magyar KDE örömmel fogad bármiféle segítséget a KDE magyar fordításának jobbá, pontosabbá tételéhez. A KDE fejlesztők örömmel fogadnak mindenkit, aki a mostaninál szebb és jobb képanyagot, hangokat, grafikai témákat vagy teljesebb dokumentációt tud készíteni.</p> <p>Az egyes projektekről, a bekapcsolódási lehetőségekről sok információ található a <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> weboldalon.</p> Ha több információt szeretne kapni a fejlesztési témakörökről, kérjük látogasson el a <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> honlapra, ahol választ kaphat minden kérdésére.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Koneksi keyboard jarak jauh telah aktif</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Ada lebih dari satu koneksi keyboard jarak jauh, pilih peranti untuk diatur</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Masukan jarak jauh</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Pindah jari pada layar untuk memindah kursor mouse. Ketuk untuk klik, dan gunakan dua/tiga jari untuk tombol kanan dan tengah. Gunakan 2 jari untuk menggulir. Gunakan tekan lama untuk seret dan taruh.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Set aksi ketuk satu jari</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set aksi ketuk dua jari</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Set aksi ketuk tiga jari</string>
|
||||
@@ -358,7 +357,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Hapus</string>
|
||||
<string name="send_compose">Kirim</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Komposisikan teks</string>
|
||||
<string name="app_description">Aplikasi multi-platform yang memungkinkan peranti Anda untuk berkomunikasi (mis., ponsel dan komputer Anda)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Tentang</h1> <p>KDE adalah komunitas seluruh dunia dari insinyur, seniman, penulis, penerjemah dan pemfasilitas perangkat lunak yang berkomitmen untuk pengembangan <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Perangkat Lunak Bebas</a>. KDE memproduksi lingkungan desktop Plasma, ratusan aplikasi, dan banyak pustaka perangkat lunak yang mendukungnya.</p> <p>KDE adalah perusahaan koperasi: di mana tiada entitas satu pun yang mengendalikan arah atau usaha. Kami bekerja bersama-sama untuk mencapai tujuan umum pembangunan dalam dunia Perangkat Lunak Bebas yang baik. Siapa pun disambut untuk <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>bergabung dan berkontribusi</a> untuk KDE, termasuk Anda.</p> Kunjungi <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> untuk informasi tentang komunitas KDE dan perangkat lunak yang kami buat.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Laporkan Kutu atau Saran</h1> <p>Perangkat lunak selalu dapat ditingkatkan, dan Tim KDE siap untuk melakukannya. Tapi, Anda - sebagai pengguna - harus memberitahu kami jika sesuatu tidak berjalan sebagaimana mestinya atau seharusnya dapat berjalan dengan lebih baik.</p> <p>KDE memiliki sistem pelacakan kutu. Kunjungi <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> atau gunakan dialog \"Laporkan Kutu\" dari layar tentang untuk melaporkan kutu.</p> Jika Anda memiliki saran untuk peningkatan maka Anda dipersilakan untuk menggunakan sistem pelacakan kutu untuk memasukkan permintaan Anda. Pastikan Anda menggunakan tingkat kegawatan yang bernama \"Senarai Permintaan\".</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Bergabung dengan KDE</ h1> <p> Anda tidak harus menjadi pengembang perangkat lunak untuk menjadi anggota tim KDE. Anda dapat bergabung dengan tim nasional yang menerjemahkan antarmuka program. Anda dapat memberikan grafik, tema, suara, dan dokumentasi yang ditingkatkan. Anda putuskan!</p> <p>Kunjungi<a href=https://community.kde.org/Get_involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> untuk informasi tentang beberapa proyek di mana Anda dapat berpartisipasi.</p> Jika Anda memerlukan informasi atau dokumentasi lebih lanjut, maka kunjungi <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> yang akan memberi Anda apa yang Anda butuhkan.</string>
|
||||
|
@@ -48,7 +48,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Engin fjartenging lyklaborðs er virk, virkjaðu eina slíka í KDE Connect</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Fjartenging lyklaborðs er virk</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Fjartengd ritun</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Færðu fingur á skjánum til að færa bendilinn. Pikkaðu til að smella og notaðu tvo/þrjá fingur sem hægri- og miðjuhnappa. Notaðu tvo fingur til að skruna. Ýttu lengi til að draga-sleppa.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með einum fingri</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með tveimur fingrum</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með þremur fingrum</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">La connessione della tastiera remota è attiva</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Ci sono più connessioni di tastiere remote, seleziona il dispositivo da configurare</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Impulso remoto</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Muovi un dito sullo schermo per spostare il puntatore del mouse. Tocca per un clic e usa due/tre dita per i pulsanti destro e centrale. Utilizza 2 dita per scorrere. Utilizza una pressione lunga per trascinare e rilasciare.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Immissione da tastiera non supportata dal dispositivo associato</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a un dito</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a due dita</string>
|
||||
@@ -374,7 +373,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Pulisci</string>
|
||||
<string name="send_compose">Invia</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Componi il testo</string>
|
||||
<string name="app_description">Applicazione multipiattaforma che consente ai tuoi dispositivi di comunicare (ad esempio, il tuo telefono e il tuo computer)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Informazioni</h1> <p>KDE è una comunità mondiale di ingegneri del software, artisti, scrittori, traduttori e creatori che si impegnano a sviluppare <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>software libero</a>. KDE produce l\'ambiente desktop Plasma, centinaia di applicazioni e le numerose librerie software che le supportano.</p> <p>KDE è un\'impresa cooperativa: nessuna singola entità ne controlla la direzione o i prodotti. Invece, lavoriamo insieme per raggiungere l\'obiettivo comune di costruire il miglior software libero del mondo. Tutti sono invitati a <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>unirsi e contribuire</a> a KDE, incluso te.</p> Visita <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> per ulteriori informazioni sulla comunità KDE e sul software che produciamo.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Segnala bug o desideri</h1> <p>Il software può sempre essere migliorato e il team di KDE è pronto a farlo. Tuttavia, tu - l\'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come previsto o potrebbe essere fatto meglio.</p> <p>KDE ha un sistema di tracciamento dei bug. Visita <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> oppure utilizza il pulsante «Segnala bug» dalla schermata delle informazioni per segnalare i bug.</p> Se hai un suggerimento per il miglioramento, puoi utilizzare il sistema di tracciamento dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati di utilizzare «Wishlist» per il campo Severity.</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Unisciti a KDE</h1> <p>Non devi essere uno sviluppatore di software per essere un membro della squadra di KDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le interfacce dei programmi. Puoi fornire grafica, temi, suoni e documentazione migliorata. Decidi tu!</p> <p>Visita <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> per informazioni su alcuni progetti a cui puoi partecipare.</p> Se hai bisogno di ulteriori informazioni o documentazione, visita <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> ti fornirà ciò di cui hai bisogno.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">リモートキーボード接続はアクティブです</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">複数のリモートキーボード接続があります。設定するデバイスを選択してください</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">リモート入力</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">スクリーン上で指を動かしてマウスカーソルを移動します。タップは左クリックになり、2本指タップは右クリック、3本指タップは中クリックになります。2本指でスクロール、長押しでドラッグ&ドロップができます。</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">キーボード入力はペアリングされたデバイスによってサポートされていません</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">1本指タップのアクションを設定</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">2本指タップのアクションを設定</string>
|
||||
@@ -358,7 +357,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">クリア</string>
|
||||
<string name="send_compose">送信</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">テキストを作成する</string>
|
||||
<string name="app_description">複数のデバイスを連携させるマルチプラットフォームなアプリケーション (例: 携帯電話とコンピュータ)</string>
|
||||
<string name="maintainer_and_developer">メンテナと開発者</string>
|
||||
<string name="developer">開発者</string>
|
||||
<string name="apple_support">macOS サポート。iOS サポートに取り組み中</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">원격 키보드 연결이 활성화됨</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">원격 키보드 연결이 여러 개 있습니다. 설정할 장치를 선택하십시오</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">원격 입력</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">화면에서 손가락을 움직이면 마우스 커서를 움직입니다. 화면을 누르면 왼쪽 단추를 누르고, 두 손가락과 세 손가락으로 누르면 오른쪽/가운데 단추를 누릅니다. 두 손가락을 사용하여 스크롤할 수 있습니다. 드래그 앤 드롭을 사용하려면 길게 누르십시오.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">페어링된 장치에서 키보드 입력을 지원하지 않음</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">한 손가락으로 눌렀을 때 동작 설정</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">두 손가락으로 눌렀을 때 동작 설정</string>
|
||||
@@ -361,7 +360,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">지우기</string>
|
||||
<string name="send_compose">보내기</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">텍스트 작성</string>
|
||||
<string name="app_description">장치간 통신을 지원하는 멀티 플랫폼 앱(예: 휴대폰과 컴퓨터)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>정보<h1> <p>KDE는 <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>자유 소프트웨어</a>를 개발하려고 모인 소프트웨어 개발자, 예술가, 집필가, 번역가 및 기타 인원의 모임입니다. KDE 커뮤니티에서는 Plasma 데스크톱 환경, 다양한 프로그램 및 지원 라이브러리를 개발합니다.<p> <p>KDE는 협동 조합입니다. 어떠한 단일 집단도 방향이나 제품을 결정하지 않습니다. 우리는 전 세계에서 가장 뛰어난 자유 소프트웨어 개발이라는 공통 목표를 향해 함께 힘을 모으고 있습니다. KDE에는 이 글을 읽는 여러분과 같은 누구나 <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>참여하고 기여</a>할 수 있습니다.<p> <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> 페이지를 방문하셔서 KDE 커뮤니티와 소프트웨어에 대해 알아 보십시오.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">"<h1>버그나 요구 사항 보고</h1> <p>소프트웨어는 항상 개선되며, KDE 팀도 그럴 준비가 되어 있습니다. 따라서 사용자 여러분은 무언가가 예상한 대로 작동하지 않거나 더 잘 작동하기를 바라면 개발자에게 알려 주십시오.</p> <p>KDE는 버그 추적 시스템을 가지고 있습니다. <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a>를 방문하시거나 \"도움말\" 메뉴의 \"버그 보고...\" 대화 상자를 이용하셔서 버그를 보고해 주십시오.</p> 개선 사항 제안을 하고 싶으시다면 버그 보고 시스템을 통해서 알려 주십시오. 이 경우 심각성 항목에서 \"Wishlist\"를 선택하셔야 합니다."</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>KDE에 참여하기</h1> <p>소프트웨어 개발자만이 KDE에 참가할 수 있는 것은 아닙니다. 프로그램 인터페이스를 번역하는 각 나라 번역팀을 도울 수도 있습니다. 또한 그래픽, 테마, 소리, 더 나은 문서 등을 기여할 수도 있습니다. 직접 결정하십시오!</p> <p><a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> 페이지를 방문하셔서 참여할 수 있는 프로젝트를 찾아 보십시오.</p> 만약 더 많은 정보나 문서가 필요하다면, <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> 사이트를 방문하셔서 원하는 정보를 찾으십시오.</string>
|
||||
|
@@ -1,11 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<integer name="activity_device_orientation">@integer/orientation_horizontal</integer>
|
||||
|
||||
<integer name="plugins_list_weight">4</integer>
|
||||
<integer name="buttons_list_weight">6</integer>
|
||||
|
||||
<integer name="mpris_now_playing_orientation">@integer/orientation_horizontal</integer>
|
||||
<integer name="mpris_now_playing_album_weight">1</integer>
|
||||
<integer name="mpris_now_playing_controls_weight">1</integer>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Nuotolinės klaviatūros ryšys yra aktyvus</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Yra daugiau nei vienas nuotolinės klaviatūros ryšys, pasirinkite kurį įrenginį konfigūruoti</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Nuotolinis įvedimas</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Norėdami judinti pelės žymeklį, judinkite pirštu po ekraną. Bakstelėkite vienkartiniam spustelėjimui ir naudokite du/tris pirštus dešiniajam ir viduriniajam mygtukui. Naudokite 2 pirštus, norėdami slinkti. Naudokite ilgą paspaudimą, norėdami tempti.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Suporuotas įrenginys nepalaiko įvedimo klaviatūra</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nustatyti bakstelėjimo vienu pirštu veiksmą</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nustatyti bakstelėjimo dviem pirštais veiksmą</string>
|
||||
@@ -385,7 +384,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Išvalyti</string>
|
||||
<string name="send_compose">Siųsti</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Rašyti tekstą</string>
|
||||
<string name="app_description">Daugiaplatformė programėlė, leidžianti jūsų įrenginiams susisiekti (pvz., jūsų telefonui ir kompiuteriui)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Apie</h1> <p>KDE yra pasaulinė bendruomenė, sudaryta iš programinės įrangos inžinierių, menininkų, rašytojų, vertėjų ir kūrėjų, kurie yra pasišventę <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>laisvosios programinės įrangos</a> kūrimui. KDE kuria Plasma darbalaukio aplinką, šimtus programų ir daugybę jas palaikančių bibliotekų.</p> <p>KDE yra kooperacinė įmonė: nėra vienos esybės, kuri valdytų jos kryptį ar produktus. Vietoj to, mes dirbame kartu, kad pasiektume bendrą tikslą ir sukurtume geriausią laisvają programinę įrangą pasaulyje. Visi, įskaitant jus, yra kviečiami <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>prisijungti ir talkinti</a> KDE.</p> Išsamesnei informacijai apie KDE bendruomenę ir mūsų kuriamą programinę įrangą, apsilankykite adresu <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Praneškite apie klaidas ar pageidavimus</h1> <p>Programinė įranga gali būti pastoviai tobulinama ir KDE komanda yra pasiruošusi tą daryti. Vis dėlto, būtent jūs - naudotojas - privalote mums pranešti, kai kas nors neveikia taip kaip turėtų ar, kai kas nors gali būti padaryta geriau.</p> <p>KDE turi klaidų sekimo sistemą. Apsilankykite adresu <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> arba, norėdami pranešti apie klaidas, pasinaudokite mygtuku „Pranešti apie programos klaidą“.</p> Jei turite pasiūlymų, kaip galima patobulinti programą, kviečiame pasinaudoti klaidų sekimo sistema ir užregistruoti savo pageidavimą. Nepamirškite svarbą pažymėti kaip „Pageidavimų sąrašas“ (angl. Wishlist).</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Prisijunkite prie KDE</h1> <p>Norėdami būti KDE komandos nariu, neprivalote būti programinės įrangos programuotoju. Galite prisijungti prie nacionalinių komandų, kurios verčia programų sąsajas. Galite teikti grafiką, apipavidalinimus, garsus ir tobulinti dokumentaciją. Pasirinkite patys!</p> <p>Išsamesnei informacijai apie projektus, kuriuose galite dalyvauti, apsilankykite adresu <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a>.</p> Jeigu jums reikia informacijos ar ieškote dokumentacijos, apsilankykite adresu <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>, kur rasite visą informaciją, kurios jums gali prireikti.</string>
|
||||
|
@@ -51,12 +51,13 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Verbinding met toetsenbord op afstand is actief</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Invoer op afstand</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Twee vingers gebruiken voor schuiven. Druk lang voor slepen en loslaten.</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Twee vingers gebruiken voor schuiven. Druk lang voor slepen en loslaten. Functionaliteit van gyro-muis kan ingeschakeld worden vanuit voorkeuren in plug-in</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Toetsenbordinvoer wordt niet ondersteund door het gepaarde apparaat</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Tikactie met één vinger instellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Tikactie met twee vingers instellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Tikactie met drie vingers instellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Gevoeligheid van touchpad instellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Muisknoppen tonen</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Aanwijzerversnelling instellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Schuifrichting omdraaien</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
@@ -374,7 +375,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Wissen</string>
|
||||
<string name="send_compose">Verzenden</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Tekst opstellen</string>
|
||||
<string name="app_description">Multi-platform toepassing die uw apparaten met elkaar laat communiceren (bijv., uw telefoon en uw computer)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Info over</h1> <p>KDE is een wereldwijde gemeenschap van software ingenieurs, artiesten, schrijvers, vertalers en makers die toegewijd zijn aan <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Vrije software</a> ontwikkeling. KDE produceert de Plasma bureaubladomgeving, honderden toepassingen en de vele software bibliotheken die deze ondersteunen.</p> <p>KDE is een coöperatieve onderneming: geen enkele entiteit controleert zijn richting of producten. In plaats daarvan werken we samen om het gemeenschappelijke doel te bereiken van het bouwen van de \'s werelds mooiste Vrije software. Iedereen is welkom om <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>mee te doen en bij te dragen</a> aan KDE, inclusief u.</p> Bezoek <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> voor meer informatie over de KDE gemeenschap en de software die we produceren.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Bugs of wensen rapporteren</h1> <p>Software kan altijd verbeterd worden en het KDE team is gereed om dat te doen. Echter, u - de gebruiker - moet ons vertellen wanneer iets niet werkt zoals verwacht of beter gedaan kan worden.</p> <p>KDE heeft een bugvolgsysteem. Bezoek <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> of gebruik de knop \"Bug rapporteren\" uit het Info over scherm om bugs te rapporteren.</p> Als u een suggestie voor verbetering dan bent u welkom om het bugvolgsysteem te gebruiken om uw wens te registreren. Ga na dat u de ernst genaamd \"Wishlist\" gebruikt.</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Mee doen met KDE</h1> <p>U hoeft geen software ontwerper te zijn om een lid van het KDE-team te worden. U kunt meedoen met een nationaal team dat programmainterfaces vertaalt. U kunt illustraties, thema\'s, geluiden en verbeterde documentatie leveren. U beslist!</p> <p>Bezoek <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> voor informatie over projecten waarin u kunt participeren.</p> Als u meer informatie of documentatie nodig hebt, dan kan een bezoek aan <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> u alles wat u nodig hebt leveren.</string>
|
||||
|
@@ -51,12 +51,12 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Połączenie zdalnej klawiatury jest nawiązane</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Nawiązano więcej niż jedno połączenie zdalnej klawiatury, wybierz urządzenie do ustawienia</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Przesuwanie palcem po ekranie przesuwa wskaźnik myszy. Stuknięcie jednym, dwoma i trzema palcami wywołuje odpowiednio naciśnięcie lewym, prawym i środkowym przyciskiem myszy. Dwa palce przewijają. Długie naciśnięcie rozpoczyna czynność przeciągania i upuszczania.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Wpisywanie z klawiatury jest nieobsługiwane przez sparowane urządzenie</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu jednym palcem</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu dwoma palcami</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu trzema palcami</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ustaw czułość gładzika</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Pokaż przyciski myszy</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Ustaw przyspieszenie wskaźnika</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Odwróć stronę przewijania</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
@@ -233,8 +233,11 @@
|
||||
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Usuń</string>
|
||||
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Nie ustawiono miejsc w pamięci</string>
|
||||
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Aby przeglądać pliki zdalnie, należy ustawić miejsca w pamięci</string>
|
||||
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Aby zezwolić na zdalny dostęp do plików tego urządzenia, musisz zezwolić na zarządzanie pamięcią przez KDE Connect.</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">Nie znaleziono żadnych odtwarzaczy</string>
|
||||
<string name="send_files">Wysyłanie plików</string>
|
||||
<string name="block_notification_contents">Blokuj treść powiadomień</string>
|
||||
<string name="block_notification_images">Blokuj obrazy powiadomień</string>
|
||||
<string name="pairing_title">Urządzenia KDE Connect</string>
|
||||
<string name="pairing_description">Tu powinny pojawić się urządzenia podłączone do tej samej sieci i które także mają uruchomione KDE Connect.</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">Zmień nazwę urządzenia</string>
|
||||
@@ -257,8 +260,10 @@
|
||||
<string name="close">Zamknij</string>
|
||||
<string name="plugins_need_permission">Niektóre wtyczki wymagają uprawnień do swojego działania (stuknij, aby dowiedzieć się więcej)</string>
|
||||
<string name="permission_explanation">Ta wtyczka wymaga uprawnień do działania</string>
|
||||
<string name="all_permissions_granted">Przyznano wszystkie uprawnienia 🎉</string>
|
||||
<string name="optional_permission_explanation">Musisz przydzielić dodatkowe uprawnienia, aby włączyć wszystkie funkcje</string>
|
||||
<string name="plugins_need_optional_permission">Niektóre wtyczki mają ograniczone możliwości ze względu na ograniczone uprawnienia (stuknij, aby dowiedzieć się więcej)</string>
|
||||
<string name="share_optional_permission_explanation">Aby odbierać pliki musisz zezwolić na dostęp do pamięci</string>
|
||||
<string name="telepathy_permission_explanation">Aby czytać i pisać esemesy na innym urządzeniu, należy nadać uprawnienia do esemesów</string>
|
||||
<string name="telephony_permission_explanation">Aby widzieć rozmowy telefoniczne na innym urządzeniu, należy nadać uprawnienia do dziennika rozmów i stanu telefonu</string>
|
||||
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Aby widzieć nazwę kontaktu zamiast numeru telefonu, należy zezwolić na dostęp do kontaktów telefonu</string>
|
||||
@@ -385,7 +390,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Wyczyść</string>
|
||||
<string name="send_compose">Wyślij</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Napisz tekst</string>
|
||||
<string name="app_description">"Wieloplatformowa aplikacja, która umożliwia twoim urządzeniom porozumiewanie się (np. twojemu telefonowi i komputerowi). "</string>
|
||||
<string name="about_kde_about">"<h1>O programie</h1> <p>KDE to światowa społeczność inżynierów oprogramowania, artystów, pisarzy, tłumaczy i twórców, którzy są częścią rozwoju <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Wolnego Oprogramowania</a>. KDE tworzy środowisko pulpitu Plazmy, setki aplikacji i wiele bibliotek programistycznych, aby je wspierać.</p> <p>KDE jest przedsięwzięciem istniejącym ze współpracy; jego ruchami, czy produktami, nie steruje żaden pojedynczy byt. Pracujemy razem, aby osiągnąć wspólny cel, czyli budowę najlepszego Wolnego Oprogramowania na świecie. Każdy jest mile wiedziany, żeby <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>dołączył i zaczął współtworzyć</a> KDE, włączając w to ciebie.</p> Odwiedź < href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> po więcej szczegółów nt. społeczności KDE i oprogramowania, które tworzymy."</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Zgłaszaj błędy lub życzenia</h1> <p>Oprogramowanie zawsze można ulepszyć, a zespół KDE jest gotowy, aby to robić. Jednakże ty - użytkownik - musisz nam powiedzieć o tym, co nie działa jak powinno lub co można zrobić lepiej.</p> <p>KDE ma system obsługi błędów. Odwiedź <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> lub użyj przycisku \"Zgłoś błąd\" z ekranu o programie do zgłaszania błędów.</p> Jeśli masz sugestie nt. usprawnień, to także możesz ją zarejestrować w naszym systemie obsługi błędów. Upewnij się, że użyjesz ważności o nazwie \"Lista życzeń\".</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Dołącz do KDE</h1> <p>Nie musisz być programistą, aby być członkiem zespołu KDE. Możesz dołączyć do narodowych zespołów, które tłumaczą oprogramowanie. Możesz dostarczać grafikę, zestawy wyglądu, dźwięki i ulepszać dokumentację. To ty decydujesz!</p> <p>odwiedź <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> po szczegóły nt. projektów, w których możesz wziąć udział .</p> Jeśli potrzebujesz więcej szczegółów lub dokumentacji, to odwiedziny na <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> dadzą ci to, czego chcesz.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">A conexão ao teclado remoto está ativa</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Existe mais que uma conexão a teclados remotos. Selecione o dispositivo a configurar</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Introdução de dados remota</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Mova um dedo pela tela para mover o ponteiro do mouse. Dê um toque para clicar e use dois/três dedos para os botões da direita e do meio. Use dois dedos para rolar a tela. Use uma pressão longa para arrastar e soltar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir ação do toque com dois dedos</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir ação do toque com três dedos</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir sensibilidade do touchpad</string>
|
||||
@@ -359,7 +358,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Limpar</string>
|
||||
<string name="send_compose">Enviar</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Compor texto</string>
|
||||
<string name="app_description">Aplicativo multiplataforma que permite aos seus dispositivos se comunicarem (ex.: seu celular e seu computador)</string>
|
||||
<string name="maintainer_and_developer">Mantenedor e desenvolvedor</string>
|
||||
<string name="developer">Desenvolvedor</string>
|
||||
<string name="apple_support">Suporte ao macOS. Trabalhando no suporte ao iOS</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">A ligação ao teclado remoto está activa</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Existe mais que uma ligação a teclados remotos; seleccione o dispositivo a configurar</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Introdução remota de dados</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Mova um dedo pelo ecrã para mover o cursor do rato. Dê um toque para carregar no botão esquerdo e use dois/três dedos para os botões direito e do meio. Use uma pressão longa para arrastar e largar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">O uso do teclado não é suportado pelo dispositivo emparelhado</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Definir a acção do toque com um dedo</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a acção do toque com dois dedos</string>
|
||||
@@ -374,7 +373,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Limpar</string>
|
||||
<string name="send_compose">Enviar</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Compor o texto</string>
|
||||
<string name="app_description">Aplicação multi-plataformas que permite aos seus dispositivos comunicarem (p.ex., o seu telefone e o seu computador)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Acerca</h1> <p>O KDE é uma grande comunidade mundial de engenheiros de \'software\', artistas, tradutores e criadores comprometidos com o desenvolvimento de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Software Livre</a>. O KDE produz o ambiente de trabalho Plasma, centenas de aplicações e as diversas bibliotecas de \'software\' que dão suporte a elas.</p> <p>O KDE é uma empresa cooperativa: nenhuma entidade única controla a sua direcção ou produtos. Em vez disso, trabalhamos juntos para atingir o objectivo comum de criar o melhor Software Livre do mundo. Todos são bem-vindos para se <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>juntarem e contribuírem</a> para o KDE, incluindo você mesmo.</p> Vá a <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> para obter mais informações sobre a comunidade do KDE e as aplicações que produzimos.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Comunicar Erros ou Pedidos</h1> <p>O software pode ser sempre melhorado, e a equipa do KDE está preparada para o fazer. Contudo, você - o utilizador - deve--nos avisar quando algo não funciona como seria de esperar ou quando poderá ser feito de melhor maneira.</p> <p>O KDE tem um sistema de registo de erros. Vá a <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ou use o botão \"Comunicar um Erro\" do ecrã \'Acerca\' para relatar erros.</p> Se tiver uma sugestão de melhorias, então é bem-vindo para usar o sistema de registo de erros para registar o seu pedido. Certifique-se que usa o tipo de criticidade \"Wishlist\" (Lista de Pedidos).</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Juntar-se ao KDE</h1> <p>Não tem de ser um programador de aplicações para ser um membro da equipa do KDE. Poder-se-á juntar às equipas nacionais que traduzem as interfaces das aplicações. Poderá fornecer imagens, temas, sons e documentação melhorada. Você decide!</p> <p>Visite a página <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> para obter mais informações sobre alguns projectos nos quais pode participar.</p> Se necessita de mais informações ou de documentação, então uma visita a <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> oferecer-lhe-á o que necessitar.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Conexiunea de tastatură la distanță e activă</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Sunt mai multe conexiuni de tastatură la distanță, alegeți dispozitivul de configurat</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Introducere de la distanță</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">"Mișcați un deget pe ecran pentru a muta cursorul mausului. Atingeți pentru clic, folosiți două/trei degete pentru butoanele drept și mijlociu. Folosiți 2 degete pentru a derula. Apăsați lung pentru tragere-și-lăsare."</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Stabilește acțiunea de atingere cu un deget</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Stabilește acțiunea de atingere cu două degete</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Stabilește acțiunea de atingere cu trei degete</string>
|
||||
@@ -374,7 +373,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Curăță</string>
|
||||
<string name="send_compose">Expediază</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Compune textul</string>
|
||||
<string name="app_description">Aplicație multi-platformă ce le permite dispozitivelor dumneavoastră să comunice (cum ar fi telefonul și calculatorul)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Despre</h1> <p>KDE este o comunitate mondială de programatori, artiști, scriitori, traducători și creatori dedicați dezvoltării <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>programelor libere</a>. KDE produce mediul de birou Plasma, sute de aplicații și multe biblioteci software ce le susțin. KDE este o întreprindere bazată pe cooperare: nicio entitate nu-i controlează direcția sau produsele. Dimpotrivă, colaborăm pentru a atinge scopul comun de a construi cele mai bune programe libere din lume. Toți sunt bineveniți să <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>se alăture și să contribuie</a> la KDE, inclusiv dumneavoastră. Vizitați <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> pentru informații suplimentare despre comunitatea KDE și programele pe care le producem.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Raportați defecte sau dorințe</h1> <p>Programele pot fi îmbunătățite întotdeauna și echipa KDE este gata să o facă. Pentru aceasta, dumneavoastră, utilizatorul, trebuie să ne comunicați când ceva nu merge cum trebuie sau poate fi făcut mai bine.</p> <p>KDE are un sistem de urmărire a defectelor. Vizitați <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> sau folosiți dialogul „Raportează defect” din meniul „Ajutor” pentru a comunica defecte.</p> Dacă aveți sugestii pentru îmbunătățiri, sunteți invitat să utilizați sistemul de urmărire a defectelor și să vă înregistrați dorința. Asigurați-vă că folosiți prioritatea numită „Dorință”.</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Alăturați-vă KDE</h1> <p>Nu trebuie să fiți neapărat un programator ca să fiți un membru al echipei KDE. Vă puteți alătura echipelor naționale care traduc interfețele programelor. Puteți să faceți imagini, tematici, sunete și să îmbunătățiți documentația. Dumneavoastră decideți!</p> <p>Vizitați <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> pentru informații despre proiectele la care puteți participa.</p> Dacă aveți nevoie de mai multe informații sau documentație, atunci o vizită la <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> vă va oferi tot ceea de ce aveți nevoie.</string>
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -49,7 +49,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Pripojenie k vzdialenej klávesnici je aktívne</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Je dostupných viac pripojení k vzdialeným klávesniciam, vyberte zariadenie na nastavenie</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Vzdialený vstup</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Posúvajte prst na obrazovke pre pohyb kurzorom. Ťuknutím kliknete a použitím dvoch/troch prstov stlačíte pravé a stredné tlačidlo. Použitím dvoch prstov rolujete. Použite dlhého stlačenia vykonáte ťahanie a spustenie.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastaviť akciu po ťuknutí dvoma prstami</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastaviť akciu po ťuknutí troma prstami</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Nastaviť citlivosť touchpadu</string>
|
||||
|
@@ -51,12 +51,12 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Povezava z oddaljeno tipkovnico je dejavna</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Obstaja več kot ena povezava na oddaljeno tipkovnico, izberite napravo in nastavitve</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Oddaljeni input</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Premaknite prst po zaslonu da bi premikali miško. Tapnite za klik in uporabite dva/tri prste za desni in srednji gumb. Za pomikanje uporabite dva prsta. Uporabite dolg pritisk za povleci in spusti.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Vnos s tipkovnice ni podprt na sparjeni napravi</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja enega prsta</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja dveh prstov</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastavite akcijo tapkanja treh prstov</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Nastavi občutljivost drsne ploščice</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Prikaži miškine gumbe</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Nastavi pospeške kazalca</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Smer povratnega drsenja</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
@@ -390,7 +390,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Očisti</string>
|
||||
<string name="send_compose">Pošlji</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Sestavite besedilo</string>
|
||||
<string name="app_description">Aplikacija na več napravah, ki dovoljuje komunikacijo med napravami (npr. vaš telefon in vaš računalnik)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>O programu</h1> <p>KDE je svetovna skupnost programskih inženirjev, umetnikov, piscev, prevajalcev in ustvarjalcev, ki so podporniki razvoja <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Prostega programja</a>. KDE izdeluje Namizno okolje Plasma, stotine aplikacij in veliko programskih knjižnic, ki jih podpirajo. </p> <p>KDE je zadružno podjetje: noben deležnik posamično ne obvladuje smeri razvoja ali izdelka. Namesto tega delamo skupaj, da bi dosegli skupni cilj razvoja, da bi prišli do najboljšega prostega programja na svetu. Vsakdo je dobrodošel v skupnost <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>da se pridruži in prispeva </a> v KDE vključno z vami. </p> Obiščite <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> za več informacij o skupnosti KDE community in programju, ki ga razvijamo.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Poročajte o napakah in željah</h1> <p>Programje je vedno mogoče izboljšati in skupina KDE je vedno pripravljena na izboljšave. Vendar, vi - kot uporabnica ali uporabnik - nam morate povedati, kadar nekaj ne deluje kot pričakujete ali bi bilo lahko izdelano bolje. </p> <p>KDE ima sistem sledenja napak. Obiščite <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ali uporabite gumb \"Poročaj o napaki\" na zaslonu O programu za poročanje napak.</p> Če imate sugestijo za izboljšanje ste povabljeni, da uporabite sistem za sledenje napakam in zabeležite vašo željo. Zagotovite, da boste resnost napake označili kot \"Seznam želja - Wishlist\".</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Pridružite se KDE</h1> <p>Ni treba, da ste razvijalci programov, da bi bili člani skupnosti KDE. Lahko se pridružite nacionalnim skupinam za prevajanje uporabniških vmesnikov. Lahko nudite risbe, teme, zvoke in izboljšano dokumentacijo. Za odločanje</p> <p>obiščite <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> za informacije pri nekaterih projektih, kjer lahko prispevate.</p> Če potrebujete več informacij ali dokumentacije, potem obiščite <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> kjer boste dobili potrebna navodila.</string>
|
||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Anslutning till externt tangentbord är aktiv</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Det finns mer än en anslutning till externt tangentbord, välj apparat att anpassa</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Extern inmatning</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Flytta fingret på skärmen för att röra muspekaren. Rör för att klicka, och använd två eller tre fingrar för höger- och mittenknapparna. Använd två fingrar för att panorera. Använd en längre beröring för drag och släpp.</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid en fingerberöring</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid två fingerberöringar</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid tre fingerberöringar</string>
|
||||
@@ -366,7 +365,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Rensa</string>
|
||||
<string name="send_compose">Skicka</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Skriv text</string>
|
||||
<string name="app_description">Program för flera plattformar som låter dina apparater kommunicera (t.ex. din telefon och din dator)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Om</h1> <p>KDE är ett världsomspännande nätverk av programvaruingenjörer, grafiker, författare, översättare och kreatörer som är engagerade i utveckling av <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>fri programvara</a>. KDE producerar skrivbordsmiljön Plasma, hundratals program, och de talrika programvarubibliotek som stöder dem.</p> <p>KDE är ett kooperativ, där ingen enskild person styr inriktningen eller produkterna. Istället arbetar vi tillsammans för att uppnå det gemensamma målet att skapa värdens finaste fria programvara. Alla är välkomna att <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>gå med och bidra</a> till KDE, inklusive du själv.</p> Besök <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> för ytterligare information om KDE-gemenskapen och programvaran vi skapar.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Rapportera fel eller önskemål</h1> <p>Programvara kan alltid förbättras, och KDE-gruppen är beredd att göra det. Men du - användaren - måste berätta för oss om något inte fungerar som förväntat eller kunde ha gjorts bättre.</p> <p>KDE har ett felrapporteringssystem. Besök <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> eller använd dialogrutan \"Rapportera fel...\" från om-skärmen för att rapportera fel.</p> Om du har ett förslag på en förbättring kan du använda felrapporteringssystemet för att registrera din önskan. Se då till att du använder allvarlighetsgraden \"Önskan\".</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Gå med i KDE</h1> <p>Du behöver inte vara en programutvecklare för att bli medlem i KDE-gruppen. Du kan gå med i de nationella grupperna som översätter programmens gränssnitt. Du kan bidra med grafik, teman, ljud och förbättrad dokumentation. Det är upp till dig!</p> <p>Besök <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> för information om några projekt som du kan delta i.</p>Om du behöver mer information eller dokumentation kommer ett besök på <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> att ge dig det du behöver.</string>
|
||||
|
@@ -51,12 +51,12 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">தொலை விசைப்பலகை இணைப்பு செயலில் உள்ளது</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">பல தொலை விசைப்பலகை இணைப்புகள் உள்ளன. அமைக்க வேண்டிய சாதனத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">தொலை உள்ளீடு</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">சுட்டிக்குறியை நகர்த்த ஒரு விரலை திரையில் நகர்த்தவும். \'க்ளிக்\' செய்வதற்கு தட்டுங்கள். வலது/நடு சுட்டி பட்டன்களுக்கு இரண்டு/மூன்று விரல்களை பயன்படுத்தவும். இரண்டு விரல்களைக் கொண்டு உருளவும். இழுத்து போடுவதற்கு நீண்ட அழுத்தத்தை பயன்படுத்தவும்.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">இணைக்கப்பட்டுள்ள சாதனம், விசைப்பலகை உள்ளீட்டை ஆதரிக்காது</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">ஒருவிரலால் தட்டுவதற்குரிய செயலை அமை</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">இரண்டு விரல்களால் தட்டுவதற்குரிய செயலை அமை</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">மூன்று விரல்களால் தட்டுவதற்குரிய செயலை அமை</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">தொடுபலகையின் உணர்வுத்திறத்தை அமை</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">சுட்டி பட்டன்களைக் காட்டு</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">சுட்டிக்குறியின் வேகவளர்ச்சியை அமை</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">உருளல் திசையை புரட்டு</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
@@ -371,7 +371,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">காலியாக்கு</string>
|
||||
<string name="send_compose">அனுப்பு</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">உரையை இயற்று</string>
|
||||
<string name="app_description">பல இயக்குதளங்களில் இயங்கி உங்கள் சாதனங்களை இணைக்கும் (எ.கா. கைபேசியையும் கணினியையும்) செயலி</string>
|
||||
<string name="about_kde_about">"<h1>பற்றி</h1> <p>கே.டீ.யீ. என்பது, <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>கட்டற்ற மென்பொருள்</a> உருவாக்கத்திற்கு அர்பணிப்புக் கொண்ட மென்பொருள் பொறிஞர்கள், கலைஞர்கள், எழுத்தாளர்கள், மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மற்றும் படைப்பாலிகளைக் கொண்ட உலகளாவிய குழு ஆகும். பிளாஸ்மா பணிமேடை சூழல், நூற்றுக்கணக்கானசெயலிகள், மற்றும் அவற்றை ஆதரிக்கும் பல நிரலகங்களை கே.டீ.யீ. உருவாக்குகிறது.</p> <p>கே.டீ.யீ. ஒரு கூட்டுறவு அமைப்பாகும்: எந்தவொரு தனிப்பட்ட நிறுவனமோ நபரோ அதன் நோக்கத்தையோ படைப்புக்களையோ கட்டுப்படுத்துவதில்லை. கே.டீ.யீ.-யில் நீங்கள் உட்பட எவரேனும் <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>இணைந்து பங்களிக்கலாம்</a>. </p> கே.டீ.யீ. சமூகத்தை பற்றியும் நாங்கள் உருவாக்கும் மென்பொருட்களை பற்றியும் அறிய <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> என்ற பக்கத்தை அணுகுங்கள்."</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>பிழைகளையோ விருப்பங்களையோ தாக்கல் செய்யுங்கள்</h1> <p>எந்த மென்பொருளும் மேம்படுத்த தக்கதே. கே.டீ.யீ. குழு அதனைச் செய்ய தயாராக உள்ளது. ஆயினும் பயனராகிய நீங்கள், எதிர்பார்த்த படி பணிசெய்யாதவை குறித்தும், இன்னும் சிறப்பாகச் செய்யக்கூடியவை குறித்தும் எங்களுக்கு தெரியப்படுத்த வேண்டும். </p> <p>கே.டீ.யீ.க்கு, பிழைகளை கண்காணிக்கும் அமைப்பொன்று உள்ளது. <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> என்ற பக்கத்தை அணுகவும், அல்லது \"உதவி\" பட்டியிலுள்ள \"பிழையைத் தெரிவி...\" என்ற சாளரத்தை பயன்படுத்தவும்.</p> நீங்கள் விரும்பும் மாற்றங்களை பரிந்துரைக்கக் கூட பிழைகளை கண்காணிக்கும் அமைப்பினைப் பயன்படுத்தலாம். அப்படி தெரிவிக்கும்போது, \"Wishlist\" என்ற முக்கியத்துவத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்.</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>கே.டீ.யீ.-யில் சேருங்கள்</h1> <p>கே.டீ.யீ. குழுவில் சேர, நீங்கள் நிரலாளராக இருக்க வேண்டாம். நிரல் இடைமுகப்புகளை மொழிபெயர்க்கும் குழுக்களில் நீங்கள் சேரலாம்.வரைகலை, ஒலிகள், தோற்ற திட்டமுறைகள், மற்றும் மேம்படுத்தப்பட்ட கையேடுகளை நீங்கள் வழங்கலாம். நீங்களே முடிவு செய்யுங்கள்!</p> <p> நீங்கள் பங்கேற்கக்கூடிய சில திட்டப்பணிகளைப் பற்றிய தகவல்களைப் பெற <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> என்ற பக்கத்தை அணுகுங்கள்.</p> மேலும் விவரங்கள் வேண்டுமெனில், <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> என்ற பக்கத்துக்கு செல்லுங்கள்.</string>
|
||||
|
@@ -51,12 +51,13 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Uzak klavye bağlantısı etkin</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Birden çok uzak klavye bağlantısı mevcut, yapılandırmak istediğiniz aygıtı seçin</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Uzaktan giriş</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">İmleç denetimi için parmağınızı ekranda hareket ettirin. Bir tıklama için hafifçe vurun, sağ ve orta düğmeler için iki/üç parmağınızı kullanın. Sarmak için 2 parmağınızı kullanın. Bırakıp sürüklemek için uzun basın.</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">İmleç denetimi için parmağınızı ekranda hareket ettirin. Tıklamak için hafifçe vurun, sağ ve orta düğmeler için iki/üç parmağınızı kullanın. Sarmak için 2 parmağınızı kullanın. Bırakıp sürüklemek için uzun basın. Cayro fare işlevi, eklenti tercihlerinden etkinleştirilebilir</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Klavye girişi, eşlenen aygıt tarafından desteklenmiyor</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Tek parmak dokunma eylemini ayarla</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">İki parmak dokunma eylemini ayarla</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Üç parmak dokunma eylemini ayarla</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Dokunmatik yüzey hassasiyetini ayarla</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Fare düğmelerini göster</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">İşaretçi ivmesini ayarla</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Sarma Yönünü Tersine Çevir</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
@@ -374,7 +375,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Temiz</string>
|
||||
<string name="send_compose">Gönder</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Metin oluştur</string>
|
||||
<string name="app_description">Aygıtlarınızın (örn. telefon ve bilgisayarınızın) birbiriyle iletişim kurmasına izin veren çok platformlu uygulama</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Hakkında</h1> <p>KDE, <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Özgür Yazılım</a> hareketine destek veren yazılım mühendislerinin, sanatçıların, yazarların, çevirmenlerin ve yaratıcıların bir araya geldiği dünya çapında bir topluluktur KDE, Plasma masaüstü ortamını, yüzlerce uygulamayı ve onları destekleyen sayısız yazılım kitaplığını üretir.</p> <p>KDE, işbirlikçi bir kurumdur: Tek bir varlık yönünü veya ürünlerini kontrol etmez. Bunun yerine, dünyanın en kaliteli Özgür Yazılım\'larını üretme hedefi için birlikte çalışırız. Herkes, sen de dahil olmak üzere, KDE\'ye <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>katılıp katkıda bulunmakta özgürdür</a>.</p> KDE topluluğu ve ürettiğimiz yazılımlar hakkında daha fazla bilgi için <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> adresini ziyaret edin.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Hataları veya İsteklerinizi Bildirin</h1> <p>Yazılım her zaman iyileştirilebilir ve KDE takımın bunu yapmaya hazır. Ancak siz de bir şey beklendiği gibi gitmezse veya hata verirse bize bildirin.</p> <p>KDE\'nin bir hata takip sistemi vardır. <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> adresini ziyaret edin veya hakkında ekranının \"Hata Bildir\" düğmesini kullanarak hataları bildirin.</p> Bir iyileştirme için öneriniz varsa bunu bildirmek için hata takip sistemini kullanabilirsiniz; yalnızca \"Wishlist\" ciddiyet düzeyini kullandığınızdan emin olun.</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde">"<h1>KDE\'ye Katılın</h1> <p>KDE takımının bir üyesi olmak için yazılım geliştirici olmanıza gerek yok. Program arayüzlerini çeviren yerel takımlara katılabilirsiniz. Grafikler, temalar, sesler ve iyileştirilmiş belgelendirme sağlayabilirsiniz. Siz karar verin!</p> <p>Katılabileceğiniz bazı projeler hakkında bilgi almak için <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> sayfasını ziyaret edin.</p> Daha fazla bilgiye veya belgeye gereksiniminiz varsa <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> sayfasında aradığınızı bulabilirsiniz."</string>
|
||||
|
@@ -51,12 +51,13 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">З’єднання з віддаленою клавіатурою є активним</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування.</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Дистанційне введення</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Гортання відбувається за допомогою двох пальців. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням.</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Гортання відбувається за допомогою двох пальців. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням. Можливості гіроскопічного керування вказівником миші можна увімкнути у налаштуваннях додатка.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Підтримки введення з клавіатури на пов\'язаному пристрої не передбачено</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання одним пальцем</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання двома пальцями</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання трьома пальцями</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Встановити чутливість сенсорної панелі</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Показати кнопки миші</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Встановити прискорення вказівника</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Зворотний напрямок гортання</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
@@ -390,7 +391,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Спорожнити</string>
|
||||
<string name="send_compose">Надіслати</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Редагувати текст</string>
|
||||
<string name="app_description">Багатоплатформова програма, за допомогою якої пристрої (наприклад ваш телефон і комп\'ютер) можуть обмінюватися даними</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Інформація</h1> <p>KDE — це всесвітня спільнота програмістів, художників, авторів текстів, перекладачів та фахівців з полегшення користування програмами, які роблять свій внесок до розвитку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>вільного програмного забезпечення</a>. KDE створено стільничне середовище Плазма, сотні вільних програм і багато бібліотек, які є їхньою основою.</p> <p>Розробка KDE є спільною працею, у якій жоден з учасників не має переважного контролю над зусиллями або результатами роботи інших розробників KDE. Ми працюємо разом заради спільної мети — створення найкращого вільного програмного забезпечення. Кожен може <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>долучитися і зробити свій внесок</a>, зокрема це можете зробити ви.</p> Відвідайте сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>, щоб дізнатися більше про спільноту KDE та створене нею програмне забезпечення.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Повідомляйте про вади і ваші побажання</h1> <p>Програмне забезпечення завжди потребує вдосконалення, і команда KDE готова це робити. Проте, вам (користувачеві) варто повідомити нам, якщо щось не працює, як слід, або щось можна покращити.</p> <p>KDE має систему стеження за вадами. Завітайте на сторінку <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> , щоб повідомити розробників про ваду у програмі.</p>Якщо у вас є пропозиція щодо вдосконалення, за допомогою цієї системи можна зареєструвати ваше побажання. Переконайтеся, що поле «Важливість» встановлено у значення «Список побажань» («Wishlist»).</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Долучайтеся до KDE</h1> <p>Не обов\'язково бути програмістом, щоб належати до Команди KDE. Можете приєднатися до національних команд, що перекладають інтерфейс програм. Можете забезпечувати користувачів графікою, темами, звуками та вдосконаленою документацію. Вам вирішувати!</p> <p>Завітайте на сторінку <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> щодо інформації про деякі проєкти, у яких можна взяти участь.</p>Якщо ви потребуєте більше інформації або документації, відвідайте <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>, щоб ознайомитися з нею.</string>
|
||||
|
@@ -51,12 +51,12 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">远程键盘连接已启用</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">发现多个远程键盘连接,请选择要配置的设备</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">远程输入</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">在屏幕上移动手指来移动光标。轻击代表左键,双指或三指点击代表右键或中键。用双指滚动。用长按来拖放。</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">配对的设备不支持键盘输入</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">设置单指点击操作</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">设置双指点击操作</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">设置三指点击操作</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">设置触摸板灵敏度</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">显示鼠标按钮</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">设置指针加速度</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">反转滚动方向</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
@@ -236,6 +236,7 @@
|
||||
<string name="close">关闭</string>
|
||||
<string name="plugins_need_permission">某些插件需要权限才能工作 (点击以获取更多信息):</string>
|
||||
<string name="permission_explanation">这个插件需要权限才能工作</string>
|
||||
<string name="all_permissions_granted">已授予所有权限 🎉</string>
|
||||
<string name="optional_permission_explanation">您需要授予额外权限以启用全部功能</string>
|
||||
<string name="plugins_need_optional_permission">因缺少权限,某些插件的一些功能已禁用(点击以查看更多信息):</string>
|
||||
<string name="share_optional_permission_explanation">要接收文件,您必须允许存储访问权限</string>
|
||||
@@ -365,7 +366,6 @@
|
||||
<string name="clear_compose">清除</string>
|
||||
<string name="send_compose">发送</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">编写文本</string>
|
||||
<string name="app_description">用于在不同设备之间通信的多平台应用 (例如手机和电脑)</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>关于</h1> <p>KDE 是由一群致力于<a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>自由软件</a>事业的人们所组成的全球性协作社区。它的成员包括了来自世界各地的软件工程师、艺术工作者、文字工作者、翻译人员和其他创意人员。KDE 社区开发了 Plasma 桌面环境、数百款功能各异的应用软件、以及用于支持它们的大量程序库。</p> <p>KDE 是一项立足于协作精神的事业,它的运作和产出不受任何单一个人或者机构的控制。我们的共同目标是为全世界带来高品质的自由软件。不管您来自何方,我们都欢迎您<a href=https://community.kde.org/Get_Involved>加入 KDE 并做出贡献</a>。</p>请访问 <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> 来了解 KDE 社区和软件的更多信息。</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>报告程序缺陷和需求</h1> <p>KDE 团队一直致力于改进软件的品质。为了做到这一点,倾听来自用户的反馈非常重要。如果您遇到了软件不能正常工作的情况,请务必告诉我们。如果您有关于改进软件的想法,也请与我们分享。</p> <p>KDE 建有程序缺陷跟踪系统,请访问 <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> 或者使用“帮助”菜单中的“报告缺陷”对话框填写报告。</p>如果您想要提出改进建议而不是报告程序缺陷,请确保在表格的 Severity (严重程度) 选单中选择“Wishlist (需求)”。</string>
|
||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>加入 KDE</h1> <p>即使您不是软件开发人员,我们也欢迎您加入 KDE 的队伍!您可以加入各国语言的翻译团队来翻译软件的界面,您还可以制作图像、主题、音效,或者改进软件配套的文档……您的角色您来定!</p> <p>请访问 <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> 来物色您感兴趣的项目。</p>如需了解更多相关信息和文档,请访问 <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>。</string>
|
||||
|
@@ -49,7 +49,6 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">遠端鍵盤連線為啟用狀態</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">這裡有兩個以上的遠端鍵盤連結,選擇一個裝置以設定。</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">遠端輸入</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">在您的智慧型手機的螢幕上移動手指頭,用來控制電腦螢幕的游標。按一下表示滑鼠的左鍵,使用兩隻/三隻手指頭按一下來表示滑鼠的右鍵/中鍵。使用兩隻手指頭捲動。長按則表示要拖拉。</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">設定兩隻手指頭按一下的動作</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">設定三隻手指頭按一下的動作</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">設定觸碰板的靈敏度</string>
|
||||
|
@@ -10,9 +10,6 @@
|
||||
<item name="layout_wrap_content" type="dimen">-2</item>
|
||||
|
||||
<!--used in activity_device-->
|
||||
<integer name="activity_device_orientation">@integer/orientation_vertical</integer>
|
||||
<integer name="plugins_list_weight">@null</integer>
|
||||
<integer name="buttons_list_weight">@null</integer>
|
||||
<integer name="plugins_columns">2</integer>
|
||||
|
||||
<!--used in mpris_now_playing-->
|
||||
|
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
<!-- Default screen margins, per the Android Design guidelines. -->
|
||||
<dimen name="activity_horizontal_margin">16dp</dimen>
|
||||
<dimen name="activity_vertical_margin">16dp</dimen>
|
||||
<dimen name="view_default_padding">16dp</dimen>
|
||||
<dimen name="key_height">48dip</dimen>
|
||||
<dimen name="fab_margin">16dp</dimen>
|
||||
<dimen name="fab_elevation">6dp</dimen>
|
||||
|
@@ -58,12 +58,13 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected" translatable="true">Remote keyboard connection is active</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections" translatable="true">There is more than one remote keyboard connection, select the device to configure</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Remote input</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use 2 fingers to scroll. Use a long press to drag\'n drop.</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use 2 fingers to scroll. Use a long press to drag\'n drop. Gyro mouse functionality can be enabled from plugin preferences</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Keyboard input not supported by the paired device</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Set one finger tap action</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set two finger tap action</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Set three finger tap action</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Set touchpad sensitivity</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Show mouse buttons</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Set pointer acceleration</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_key" translatable="false">mousepad_single_tap_key</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_key" translatable="false">mousepad_double_tap_key</string>
|
||||
@@ -73,6 +74,7 @@
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Reverse Scrolling Direction</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction" translatable="false">mousepad_scroll_direction</string>
|
||||
<string name="gyro_mouse_enabled" translatable="false">gyro_mouse_enabled</string>
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_enabled_pref" translatable="false">mouse_buttons_enabled</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Left click</item>
|
||||
<item>Right click</item>
|
||||
|
@@ -63,6 +63,12 @@
|
||||
android:key="@string/gyro_mouse_enabled"
|
||||
android:title="Gyro mouse" />
|
||||
|
||||
<SwitchPreference
|
||||
android:id="@+id/mousepad_mouse_buttons_enabled_pref"
|
||||
android:defaultValue="true"
|
||||
android:key="@string/mousepad_mouse_buttons_enabled_pref"
|
||||
android:title="@string/mousepad_mouse_buttons_title" />
|
||||
|
||||
|
||||
<org.kde.kdeconnect.Helpers.LongSummaryPreferenceCategory
|
||||
android:key="@string/sendkeystrokes_pref_category"
|
||||
|
@@ -76,19 +76,17 @@ public class SMSHelper {
|
||||
* Get a URI for querying SMS messages
|
||||
*/
|
||||
private static Uri getSMSUri() {
|
||||
// This constant was introduces with API 19 (KitKat)
|
||||
// The value it represents was used in older Android versions so it *should* work but
|
||||
// might vary between vendors.
|
||||
return Telephony.Sms.CONTENT_URI;
|
||||
}
|
||||
|
||||
private static Uri getMMSUri() {
|
||||
// Same warning as getSMSUri: This constant was introduced with API 19
|
||||
return Telephony.Mms.CONTENT_URI;
|
||||
}
|
||||
|
||||
public static Uri getMMSPartUri() {
|
||||
// Android says we should have Telephony.Mms.Part.CONTENT_URI. Alas, we do not.
|
||||
// The constant Telephony.Mms.Part.CONTENT_URI was added in API 29
|
||||
return Uri.parse("content://mms/part/");
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -332,8 +330,10 @@ public class SMSHelper {
|
||||
switch (transportType) {
|
||||
case SMS:
|
||||
toReturn.add(parseSMS(context, messageInfo));
|
||||
break;
|
||||
case MMS:
|
||||
toReturn.add(parseMMS(context, messageInfo, userPhoneNumbers));
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
} catch (Exception e) {
|
||||
// Swallow exceptions in case we get an error reading one message so that we
|
||||
|
@@ -9,7 +9,6 @@ package org.kde.kdeconnect.Plugins.MousePadPlugin;
|
||||
import android.content.Intent;
|
||||
import android.content.SharedPreferences;
|
||||
import android.os.Bundle;
|
||||
import android.preference.PreferenceManager;
|
||||
import android.view.GestureDetector;
|
||||
import android.view.HapticFeedbackConstants;
|
||||
import android.view.Menu;
|
||||
@@ -23,13 +22,13 @@ import android.hardware.Sensor;
|
||||
import android.view.View;
|
||||
import android.view.inputmethod.InputMethodManager;
|
||||
import android.widget.Toast;
|
||||
import java.util.List;
|
||||
|
||||
import androidx.appcompat.app.AppCompatActivity;
|
||||
import androidx.core.content.ContextCompat;
|
||||
|
||||
import androidx.preference.PreferenceManager;
|
||||
import org.kde.kdeconnect.BackgroundService;
|
||||
import org.kde.kdeconnect.UserInterface.ThemeUtil;
|
||||
import org.kde.kdeconnect.UserInterface.PluginSettingsActivity;
|
||||
import org.kde.kdeconnect_tp.R;
|
||||
|
||||
import java.util.Objects;
|
||||
@@ -62,6 +61,8 @@ public class MousePadActivity extends AppCompatActivity implements GestureDetect
|
||||
|
||||
private KeyListenerView keyListenerView;
|
||||
|
||||
private SharedPreferences prefs = null;
|
||||
|
||||
enum ClickType {
|
||||
LEFT, RIGHT, MIDDLE, NONE;
|
||||
|
||||
@@ -134,13 +135,15 @@ public class MousePadActivity extends AppCompatActivity implements GestureDetect
|
||||
keyListenerView = findViewById(R.id.keyListener);
|
||||
keyListenerView.setDeviceId(deviceId);
|
||||
|
||||
SharedPreferences prefs = PreferenceManager.getDefaultSharedPreferences(this);
|
||||
prefs = PreferenceManager.getDefaultSharedPreferences(this);
|
||||
|
||||
if (prefs.getBoolean(getString(R.string.mousepad_scroll_direction), false)) {
|
||||
scrollDirection = -1;
|
||||
} else {
|
||||
scrollDirection = 1;
|
||||
}
|
||||
if ((prefs.getBoolean(getString(R.string.gyro_mouse_enabled), false)) && (mSensorManager.getDefaultSensor(Sensor.TYPE_GYROSCOPE) != null)) {
|
||||
if (mSensorManager.getDefaultSensor(Sensor.TYPE_GYROSCOPE) != null
|
||||
&& prefs.getBoolean(getString(R.string.gyro_mouse_enabled), false)) {
|
||||
allowGyro = true;
|
||||
}
|
||||
String singleTapSetting = prefs.getString(getString(R.string.mousepad_single_tap_key),
|
||||
@@ -202,16 +205,27 @@ public class MousePadActivity extends AppCompatActivity implements GestureDetect
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
protected void onResume() {
|
||||
if (allowGyro == true && gyroEnabled == false) {
|
||||
if (allowGyro && !gyroEnabled) {
|
||||
mSensorManager.registerListener(this, mSensorManager.getDefaultSensor(Sensor.TYPE_GYROSCOPE), SensorManager.SENSOR_DELAY_GAME);
|
||||
gyroEnabled = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (prefs.getBoolean(getString(R.string.mousepad_mouse_buttons_enabled_pref), true)) {
|
||||
findViewById(R.id.mouse_buttons).setVisibility(View.VISIBLE);
|
||||
findViewById(R.id.mouse_click_left).setOnClickListener(v -> sendLeftClick());
|
||||
findViewById(R.id.mouse_click_middle).setOnClickListener(v -> sendMiddleClick());
|
||||
findViewById(R.id.mouse_click_right).setOnClickListener(v -> sendRightClick());
|
||||
} else {
|
||||
findViewById(R.id.mouse_buttons).setVisibility(View.GONE);
|
||||
}
|
||||
invalidateMenu();
|
||||
|
||||
super.onResume();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
protected void onPause() {
|
||||
if (gyroEnabled == true) {
|
||||
if (gyroEnabled) {
|
||||
mSensorManager.unregisterListener(this);
|
||||
gyroEnabled = false;
|
||||
}
|
||||
@@ -219,7 +233,7 @@ public class MousePadActivity extends AppCompatActivity implements GestureDetect
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override protected void onStop() {
|
||||
if (gyroEnabled == true) {
|
||||
if (gyroEnabled) {
|
||||
mSensorManager.unregisterListener(this);
|
||||
gyroEnabled = false;
|
||||
}
|
||||
@@ -230,6 +244,12 @@ public class MousePadActivity extends AppCompatActivity implements GestureDetect
|
||||
public boolean onCreateOptionsMenu(Menu menu) {
|
||||
MenuInflater inflater = getMenuInflater();
|
||||
inflater.inflate(R.menu.menu_mousepad, menu);
|
||||
|
||||
boolean mouseButtonsEnabled = prefs
|
||||
.getBoolean(getString(R.string.mousepad_mouse_buttons_enabled_pref), true);
|
||||
menu.findItem(R.id.menu_right_click).setVisible(!mouseButtonsEnabled);
|
||||
menu.findItem(R.id.menu_middle_click).setVisible(!mouseButtonsEnabled);
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -242,6 +262,12 @@ public class MousePadActivity extends AppCompatActivity implements GestureDetect
|
||||
} else if (id == R.id.menu_middle_click) {
|
||||
sendMiddleClick();
|
||||
return true;
|
||||
} else if (id == R.id.menu_open_mousepad_settings) {
|
||||
Intent intent = new Intent(this, PluginSettingsActivity.class)
|
||||
.putExtra(PluginSettingsActivity.EXTRA_DEVICE_ID, deviceId)
|
||||
.putExtra(PluginSettingsActivity.EXTRA_PLUGIN_KEY, MousePadPlugin.class.getSimpleName());
|
||||
startActivity(intent);
|
||||
return true;
|
||||
} else if (id == R.id.menu_show_keyboard) {
|
||||
BackgroundService.RunWithPlugin(this, deviceId, MousePadPlugin.class, plugin -> {
|
||||
if (plugin.isKeyboardEnabled()) {
|
||||
|
@@ -162,7 +162,7 @@ public class RemoteKeyboardService
|
||||
}
|
||||
} else { // != 1 instance of plugin -> show main activity view
|
||||
Intent intent = new Intent(this, MainActivity.class);
|
||||
intent.putExtra("forceOverview", true);
|
||||
intent.putExtra(MainActivity.FLAG_FORCE_OVERVIEW, true);
|
||||
intent.setFlags(Intent.FLAG_ACTIVITY_NEW_TASK);
|
||||
startActivity(intent);
|
||||
if (instances.size() < 1)
|
||||
|
@@ -32,13 +32,11 @@ internal class SystemVolumeProvider private constructor(plugin: SystemVolumePlug
|
||||
|
||||
@JvmStatic
|
||||
fun fromPlugin(systemVolumePlugin: SystemVolumePlugin): SystemVolumeProvider {
|
||||
if (currentProvider == null) {
|
||||
currentProvider = SystemVolumeProvider(systemVolumePlugin)
|
||||
}
|
||||
val currentProvider = currentProvider ?: SystemVolumeProvider(systemVolumePlugin)
|
||||
|
||||
currentProvider!!.update(systemVolumePlugin)
|
||||
currentProvider.update(systemVolumePlugin)
|
||||
|
||||
return currentProvider!!
|
||||
return currentProvider
|
||||
}
|
||||
|
||||
private fun scale(value: Int, maxValue: Int, maxScaled: Int): Int {
|
||||
|
@@ -37,12 +37,10 @@ class AboutData(var name: String, var icon: Int, var versionName: String, var bu
|
||||
parcel.writeString(sourceCodeURL)
|
||||
parcel.writeString(donateURL)
|
||||
|
||||
if (authorsFooterText == null) {
|
||||
parcel.writeByte(0x00)
|
||||
} else {
|
||||
authorsFooterText?.let {
|
||||
parcel.writeByte(0x01)
|
||||
parcel.writeInt(authorsFooterText!!)
|
||||
}
|
||||
parcel.writeInt(it)
|
||||
} ?: parcel.writeByte(0x00)
|
||||
}
|
||||
|
||||
override fun describeContents(): Int = 0
|
||||
|
@@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
package org.kde.kdeconnect.UserInterface
|
||||
|
||||
import android.content.Intent
|
||||
import android.content.res.Configuration
|
||||
import android.os.Bundle
|
||||
import android.util.Log
|
||||
import android.view.KeyEvent
|
||||
@@ -14,10 +13,10 @@ import android.view.LayoutInflater
|
||||
import android.view.Menu
|
||||
import android.view.View
|
||||
import android.view.ViewGroup
|
||||
import android.widget.LinearLayout
|
||||
import androidx.annotation.StringRes
|
||||
import androidx.fragment.app.DialogFragment
|
||||
import androidx.fragment.app.Fragment
|
||||
import androidx.recyclerview.widget.GridLayoutManager
|
||||
import androidx.recyclerview.widget.LinearLayoutManager
|
||||
import com.google.android.material.dialog.MaterialAlertDialogBuilder
|
||||
import org.kde.kdeconnect.BackgroundService
|
||||
import org.kde.kdeconnect.Device
|
||||
@@ -26,10 +25,8 @@ import org.kde.kdeconnect.Device.PluginsChangedListener
|
||||
import org.kde.kdeconnect.Helpers.SecurityHelpers.SslHelper
|
||||
import org.kde.kdeconnect.Plugins.BatteryPlugin.BatteryPlugin
|
||||
import org.kde.kdeconnect.Plugins.Plugin
|
||||
import org.kde.kdeconnect.UserInterface.List.FailedPluginListItem
|
||||
import org.kde.kdeconnect.UserInterface.List.ListAdapter
|
||||
import org.kde.kdeconnect.UserInterface.List.PluginAdapter
|
||||
import org.kde.kdeconnect.UserInterface.List.PluginItem
|
||||
import org.kde.kdeconnect.UserInterface.List.PluginListHeaderItem
|
||||
import org.kde.kdeconnect_tp.R
|
||||
import org.kde.kdeconnect_tp.databinding.ActivityDeviceBinding
|
||||
import org.kde.kdeconnect_tp.databinding.ViewPairErrorBinding
|
||||
@@ -48,8 +45,8 @@ class DeviceFragment : Fragment() {
|
||||
private val mActivity: MainActivity? by lazy { activity as MainActivity? }
|
||||
|
||||
//TODO use LinkedHashMap and delete irrelevant records when plugins changed
|
||||
private val pluginListItems: ArrayList<ListAdapter.Item> = ArrayList()
|
||||
private val permissionListItems: ArrayList<ListAdapter.Item> = ArrayList()
|
||||
private val pluginListItems: ArrayList<PluginItem> = ArrayList()
|
||||
private val permissionListItems: ArrayList<PluginItem> = ArrayList()
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Top-level ViewBinding for this fragment.
|
||||
@@ -106,11 +103,13 @@ class DeviceFragment : Fragment() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
requireBinding().pairButton.setOnClickListener {
|
||||
requireBinding().pairButton.visibility = View.GONE
|
||||
requireBinding().pairMessage.text = null
|
||||
requireBinding().pairVerification.visibility = View.VISIBLE
|
||||
requireBinding().pairVerification.text = SslHelper.getVerificationKey(SslHelper.certificate, device?.certificate)
|
||||
requireBinding().pairProgress.visibility = View.VISIBLE
|
||||
with(requireBinding()) {
|
||||
pairButton.visibility = View.GONE
|
||||
pairMessage.text = null
|
||||
pairVerification.visibility = View.VISIBLE
|
||||
pairVerification.text = SslHelper.getVerificationKey(SslHelper.certificate, device?.certificate)
|
||||
pairProgress.visibility = View.VISIBLE
|
||||
}
|
||||
device?.requestPairing()
|
||||
}
|
||||
requireBinding().acceptButton.setOnClickListener {
|
||||
@@ -141,6 +140,10 @@ class DeviceFragment : Fragment() {
|
||||
refreshUI()
|
||||
}
|
||||
|
||||
requireDeviceBinding().pluginsList.layoutManager =
|
||||
GridLayoutManager(requireContext(), resources.getInteger(R.integer.plugins_columns))
|
||||
requireDeviceBinding().permissionsList.layoutManager = LinearLayoutManager(requireContext())
|
||||
|
||||
return deviceBinding.root
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -165,12 +168,11 @@ class DeviceFragment : Fragment() {
|
||||
//Plugins button list
|
||||
val plugins: Collection<Plugin> = device.loadedPlugins.values
|
||||
for (p in plugins) {
|
||||
if (!p.displayInContextMenu()) {
|
||||
continue
|
||||
}
|
||||
menu.add(p.actionName).setOnMenuItemClickListener {
|
||||
p.startMainActivity(mActivity)
|
||||
true
|
||||
if (p.displayInContextMenu()) {
|
||||
menu.add(p.actionName).setOnMenuItemClickListener {
|
||||
p.startMainActivity(mActivity)
|
||||
true
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
val intent = Intent(mActivity, PluginSettingsActivity::class.java)
|
||||
@@ -256,45 +258,57 @@ class DeviceFragment : Fragment() {
|
||||
if (paired && !reachable) {
|
||||
requireErrorBinding().errorMessageContainer.visibility = View.VISIBLE
|
||||
requireErrorBinding().notReachableMessage.visibility = View.VISIBLE
|
||||
requireDeviceBinding().permissionsList.visibility = View.GONE
|
||||
requireDeviceBinding().pluginsList.visibility = View.GONE
|
||||
} else {
|
||||
requireErrorBinding().errorMessageContainer.visibility = View.GONE
|
||||
requireErrorBinding().notReachableMessage.visibility = View.GONE
|
||||
requireDeviceBinding().permissionsList.visibility = View.VISIBLE
|
||||
requireDeviceBinding().pluginsList.visibility = View.VISIBLE
|
||||
}
|
||||
try {
|
||||
if (paired && reachable) {
|
||||
//Plugins button list
|
||||
val plugins: Collection<Plugin> = device.loadedPlugins.values
|
||||
|
||||
//TODO look for LinkedHashMap mention above
|
||||
pluginListItems.clear()
|
||||
permissionListItems.clear()
|
||||
|
||||
//Fill enabled plugins ArrayList
|
||||
for (p in plugins) {
|
||||
if (!p.hasMainActivity(context) || p.displayInContextMenu()) continue
|
||||
pluginListItems.add(PluginItem(p) { p.startMainActivity(mActivity) })
|
||||
if (p.hasMainActivity(context) && !p.displayInContextMenu()) {
|
||||
pluginListItems.add(
|
||||
PluginItem(requireContext(), p, { p.startMainActivity(mActivity) })
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
//Fill permissionListItems with permissions plugins
|
||||
createPermissionsList(
|
||||
device.pluginsWithoutPermissions,
|
||||
R.string.plugins_need_permission
|
||||
) { plugin: Plugin ->
|
||||
val dialog = plugin.permissionExplanationDialog
|
||||
dialog?.show(childFragmentManager, null)
|
||||
) { p: Plugin ->
|
||||
p.permissionExplanationDialog?.show(childFragmentManager, null)
|
||||
}
|
||||
createPermissionsList(
|
||||
device.pluginsWithoutOptionalPermissions,
|
||||
R.string.plugins_need_optional_permission
|
||||
) { plugin: Plugin ->
|
||||
val dialog: DialogFragment? = plugin.optionalPermissionExplanationDialog
|
||||
dialog?.show(childFragmentManager, null)
|
||||
) { p: Plugin ->
|
||||
p.optionalPermissionExplanationDialog?.show(childFragmentManager, null)
|
||||
}
|
||||
|
||||
requireDeviceBinding().permissionsList.adapter =
|
||||
PluginAdapter(permissionListItems, R.layout.list_item_plugin_header)
|
||||
requireDeviceBinding().pluginsList.adapter =
|
||||
PluginAdapter(pluginListItems, R.layout.list_plugin_entry)
|
||||
|
||||
requireDeviceBinding().permissionsList.adapter?.notifyDataSetChanged()
|
||||
requireDeviceBinding().pluginsList.adapter?.notifyDataSetChanged()
|
||||
|
||||
displayBatteryInfoIfPossible()
|
||||
}
|
||||
requireDeviceBinding().pluginsList.adapter = ListAdapter(mActivity, pluginListItems)
|
||||
//don't do unnecessary work when all permissions granted and remove view for landscape orientation
|
||||
if (permissionListItems.isEmpty()) {
|
||||
requireDeviceBinding().buttonsList.visibility = View.GONE
|
||||
} else {
|
||||
requireDeviceBinding().buttonsList.adapter = ListAdapter(mActivity, permissionListItems)
|
||||
requireDeviceBinding().buttonsList.visibility = View.VISIBLE
|
||||
}
|
||||
|
||||
mActivity?.invalidateOptionsMenu()
|
||||
} catch (e: IllegalStateException) {
|
||||
//Ignore: The activity was closed while we were trying to update it
|
||||
@@ -320,7 +334,7 @@ class DeviceFragment : Fragment() {
|
||||
mActivity?.runOnUiThread {
|
||||
with(requireBinding()) {
|
||||
pairMessage.text = error
|
||||
pairVerification.text = ""
|
||||
pairVerification.text = null
|
||||
pairVerification.visibility = View.GONE
|
||||
pairProgress.visibility = View.GONE
|
||||
pairButton.visibility = View.VISIBLE
|
||||
@@ -346,17 +360,24 @@ class DeviceFragment : Fragment() {
|
||||
|
||||
private fun createPermissionsList(
|
||||
plugins: ConcurrentHashMap<String, Plugin>,
|
||||
headerText: Int,
|
||||
action: FailedPluginListItem.Action
|
||||
@StringRes headerText: Int,
|
||||
action: (Plugin) -> Unit,
|
||||
) {
|
||||
if (plugins.isEmpty()) return
|
||||
val device = device ?: return
|
||||
permissionListItems.add(PluginListHeaderItem(headerText))
|
||||
permissionListItems.add(
|
||||
PluginItem(
|
||||
context = requireContext(),
|
||||
header = requireContext().getString(headerText),
|
||||
textStyleRes = R.style.TextAppearance_Material3_BodyMedium,
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
for (plugin in plugins.values) {
|
||||
if (!device.isPluginEnabled(plugin.pluginKey)) {
|
||||
continue
|
||||
if (device.isPluginEnabled(plugin.pluginKey)) {
|
||||
permissionListItems.add(
|
||||
PluginItem(requireContext(), plugin, action, R.style.TextAppearance_Material3_LabelLarge)
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
permissionListItems.add(FailedPluginListItem(plugin, action))
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -375,12 +396,10 @@ class DeviceFragment : Fragment() {
|
||||
if (info != null) {
|
||||
|
||||
@StringRes
|
||||
val resId: Int = if (info.isCharging) {
|
||||
R.string.battery_status_charging_format
|
||||
} else if (BatteryPlugin.isLowBattery(info)) {
|
||||
R.string.battery_status_low_format
|
||||
} else {
|
||||
R.string.battery_status_format
|
||||
val resId = when {
|
||||
info.isCharging -> R.string.battery_status_charging_format
|
||||
BatteryPlugin.isLowBattery(info) -> R.string.battery_status_low_format
|
||||
else -> R.string.battery_status_format
|
||||
}
|
||||
|
||||
mActivity?.supportActionBar?.subtitle = mActivity?.getString(resId, info.currentCharge)
|
||||
|
@@ -1,19 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2018 Nicolas Fella <nicolas.fella@gmx.de>
|
||||
*
|
||||
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
*/
|
||||
package org.kde.kdeconnect.UserInterface.List;
|
||||
|
||||
import org.kde.kdeconnect.Plugins.Plugin;
|
||||
|
||||
public class FailedPluginListItem extends SmallEntryItem {
|
||||
|
||||
public interface Action {
|
||||
void action(Plugin plugin);
|
||||
}
|
||||
|
||||
public FailedPluginListItem(Plugin plugin, Action action) {
|
||||
super(plugin.getDisplayName(), (view) -> action.action(plugin));
|
||||
}
|
||||
}
|
53
src/org/kde/kdeconnect/UserInterface/List/PluginAdapter.kt
Normal file
53
src/org/kde/kdeconnect/UserInterface/List/PluginAdapter.kt
Normal file
@@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
package org.kde.kdeconnect.UserInterface.List
|
||||
|
||||
import android.content.Context
|
||||
import android.view.LayoutInflater
|
||||
import android.view.View
|
||||
import android.view.ViewGroup
|
||||
import android.widget.ImageView
|
||||
import android.widget.TextView
|
||||
import androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
|
||||
import org.kde.kdeconnect_tp.R
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Adapter for showing enabled plugins and permission requests
|
||||
* can be used with following layouts:
|
||||
* list_plugin_entry - card view with text and icon
|
||||
* list_item_plugin_header - plain TextView
|
||||
* Any other TextView layout
|
||||
*/
|
||||
class PluginAdapter(
|
||||
private val pluginList: ArrayList<PluginItem>,
|
||||
private val layoutRes: Int,
|
||||
) : RecyclerView.Adapter<PluginAdapter.PluginViewHolder>() {
|
||||
|
||||
private lateinit var context: Context
|
||||
|
||||
override fun onCreateViewHolder(viewGroup: ViewGroup, type: Int) : PluginViewHolder {
|
||||
context = viewGroup.context
|
||||
return PluginViewHolder(
|
||||
LayoutInflater.from(context).inflate(layoutRes, viewGroup, false)
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
override fun getItemCount() = pluginList.size
|
||||
|
||||
override fun onBindViewHolder(holder: PluginViewHolder, position: Int) {
|
||||
pluginList[position].let { plugin ->
|
||||
holder.pluginTitle.text = plugin.header
|
||||
holder.pluginIcon?.setImageDrawable(plugin.icon)
|
||||
|
||||
// Remove context when we require API 23+
|
||||
plugin.textStyleRes?.let { holder.pluginTitle.setTextAppearance(context, it) }
|
||||
|
||||
plugin.action?.let { action -> holder.itemView.setOnClickListener { action.invoke() } }
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class PluginViewHolder(view: View) : RecyclerView.ViewHolder(view) {
|
||||
val pluginTitle: TextView = view.findViewById(R.id.list_item_entry_title) ?: view as TextView
|
||||
val pluginIcon: ImageView? = view.findViewById(R.id.list_item_entry_icon)
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
@@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2014 Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
*/
|
||||
|
||||
package org.kde.kdeconnect.UserInterface.List;
|
||||
|
||||
import android.view.LayoutInflater;
|
||||
import android.view.View;
|
||||
|
||||
import androidx.annotation.NonNull;
|
||||
|
||||
import org.kde.kdeconnect.Plugins.Plugin;
|
||||
|
||||
public class PluginItem extends EntryItemWithIcon {
|
||||
private final View.OnClickListener clickListener;
|
||||
|
||||
public PluginItem(Plugin p, View.OnClickListener clickListener) {
|
||||
super(p.getActionName(), p.getIcon());
|
||||
this.clickListener = clickListener;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@NonNull
|
||||
@Override
|
||||
public View inflateView(@NonNull LayoutInflater layoutInflater) {
|
||||
final View root = super.inflateView(layoutInflater);
|
||||
root.setOnClickListener(clickListener);
|
||||
return root;
|
||||
}
|
||||
}
|
29
src/org/kde/kdeconnect/UserInterface/List/PluginItem.kt
Normal file
29
src/org/kde/kdeconnect/UserInterface/List/PluginItem.kt
Normal file
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
package org.kde.kdeconnect.UserInterface.List
|
||||
|
||||
import android.content.Context
|
||||
import android.graphics.drawable.Drawable
|
||||
import org.kde.kdeconnect.Plugins.Plugin
|
||||
|
||||
class PluginItem(
|
||||
val context: Context,
|
||||
val header: String,
|
||||
val textStyleRes: Int? = null,
|
||||
) {
|
||||
|
||||
var action: (() -> Unit)? = null
|
||||
var icon: Drawable? = null
|
||||
|
||||
constructor(
|
||||
context: Context,
|
||||
plugin: Plugin,
|
||||
action: (Plugin) -> Unit,
|
||||
textStyleRes: Int? = null,
|
||||
) : this(
|
||||
context = context,
|
||||
header = plugin.displayName,
|
||||
textStyleRes = textStyleRes,
|
||||
) {
|
||||
this.action = { action(plugin) }
|
||||
this.icon = plugin.icon
|
||||
}
|
||||
}
|
@@ -1,33 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2014 Albert Vaca Cintora <albertvaka@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
*/
|
||||
|
||||
package org.kde.kdeconnect.UserInterface.List;
|
||||
|
||||
import android.view.LayoutInflater;
|
||||
import android.view.View;
|
||||
import android.widget.TextView;
|
||||
|
||||
import androidx.annotation.NonNull;
|
||||
|
||||
import org.kde.kdeconnect_tp.databinding.ListItemPluginHeaderBinding;
|
||||
|
||||
public class PluginListHeaderItem implements ListAdapter.Item {
|
||||
private final int text;
|
||||
|
||||
public PluginListHeaderItem(int text) {
|
||||
this.text = text;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@NonNull
|
||||
@Override
|
||||
public View inflateView(@NonNull LayoutInflater layoutInflater) {
|
||||
TextView textView = ListItemPluginHeaderBinding.inflate(layoutInflater).getRoot();
|
||||
textView.setText(text);
|
||||
textView.setOnClickListener(null);
|
||||
textView.setOnLongClickListener(null);
|
||||
return textView;
|
||||
}
|
||||
}
|
@@ -63,6 +63,7 @@ public class MainActivity extends AppCompatActivity implements SharedPreferences
|
||||
public static final String PAIRING_PENDING = "pending";
|
||||
|
||||
public static final String EXTRA_DEVICE_ID = "deviceId";
|
||||
public static final String FLAG_FORCE_OVERVIEW = "forceOverview";
|
||||
|
||||
private NavigationView mNavigationView;
|
||||
private DrawerLayout mDrawerLayout;
|
||||
@@ -95,22 +96,24 @@ public class MainActivity extends AppCompatActivity implements SharedPreferences
|
||||
|
||||
ActionBar actionBar = getSupportActionBar();
|
||||
|
||||
ActionBarDrawerToggle mDrawerToggle = new ActionBarDrawerToggle(this, /* host Activity */
|
||||
mDrawerLayout, /* DrawerLayout object */
|
||||
R.string.open, /* "open drawer" description */
|
||||
R.string.close /* "close drawer" description */
|
||||
);
|
||||
if (mDrawerLayout != null) {
|
||||
ActionBarDrawerToggle mDrawerToggle = new ActionBarDrawerToggle(this, /* host Activity */
|
||||
mDrawerLayout, /* DrawerLayout object */
|
||||
R.string.open, /* "open drawer" description */
|
||||
R.string.close /* "close drawer" description */
|
||||
);
|
||||
|
||||
mDrawerLayout.addDrawerListener(mDrawerToggle);
|
||||
mDrawerLayout.setDrawerShadow(R.drawable.drawer_shadow, GravityCompat.START);
|
||||
mDrawerLayout.addDrawerListener(mDrawerToggle);
|
||||
mDrawerLayout.setDrawerShadow(R.drawable.drawer_shadow, GravityCompat.START);
|
||||
|
||||
if (actionBar != null) {
|
||||
actionBar.setDisplayHomeAsUpEnabled(true);
|
||||
if (actionBar != null) {
|
||||
actionBar.setDisplayHomeAsUpEnabled(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
mDrawerToggle.setDrawerIndicatorEnabled(true);
|
||||
mDrawerToggle.syncState();
|
||||
}
|
||||
|
||||
mDrawerToggle.setDrawerIndicatorEnabled(true);
|
||||
mDrawerToggle.syncState();
|
||||
|
||||
preferences = getSharedPreferences("stored_menu_selection", Context.MODE_PRIVATE);
|
||||
|
||||
// Note: The preference changed listener should be registered before getting the name, because getting
|
||||
@@ -144,14 +147,16 @@ public class MainActivity extends AppCompatActivity implements SharedPreferences
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
mDrawerLayout.closeDrawer(mNavigationView);
|
||||
if (mDrawerLayout != null) {
|
||||
mDrawerLayout.closeDrawer(mNavigationView);
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
});
|
||||
|
||||
// Decide which menu entry should be selected at start
|
||||
String savedDevice;
|
||||
int savedMenuEntry;
|
||||
if (getIntent().hasExtra("forceOverview")) {
|
||||
if (getIntent().hasExtra(FLAG_FORCE_OVERVIEW)) {
|
||||
Log.i("MainActivity", "Requested to start main overview");
|
||||
savedDevice = null;
|
||||
savedMenuEntry = MENU_ENTRY_ADD_DEVICE;
|
||||
@@ -248,7 +253,7 @@ public class MainActivity extends AppCompatActivity implements SharedPreferences
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public void onBackPressed() {
|
||||
if (mDrawerLayout.isDrawerOpen(mNavigationView)) {
|
||||
if (mDrawerLayout != null && mDrawerLayout.isDrawerOpen(mNavigationView)) {
|
||||
mDrawerLayout.closeDrawer(mNavigationView);
|
||||
} else if (mCurrentMenuEntry == MENU_ENTRY_SETTINGS || mCurrentMenuEntry == MENU_ENTRY_ABOUT) {
|
||||
mCurrentMenuEntry = MENU_ENTRY_ADD_DEVICE;
|
||||
@@ -261,7 +266,7 @@ public class MainActivity extends AppCompatActivity implements SharedPreferences
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public boolean onOptionsItemSelected(MenuItem item) {
|
||||
if (item.getItemId() == android.R.id.home) {
|
||||
if (mDrawerLayout != null && item.getItemId() == android.R.id.home) {
|
||||
mDrawerLayout.openDrawer(mNavigationView);
|
||||
return true;
|
||||
} else {
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user