mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-09-03 07:35:08 +00:00
Compare commits
11 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
47df560388 | ||
|
45b09a0461 | ||
|
8e3232fecc | ||
|
1109f6d728 | ||
|
bbda044d73 | ||
|
23ff4bf64c | ||
|
d68fec2ab8 | ||
|
8bd54ba153 | ||
|
e53d3eaff8 | ||
|
7ffd7c2682 | ||
|
8a7f7231b5 |
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
package="org.kde.kdeconnect_tp"
|
||||
android:versionCode="1650"
|
||||
android:versionName="1.6.5">
|
||||
android:versionCode="1660"
|
||||
android:versionName="1.6.6">
|
||||
|
||||
<uses-sdk android:minSdkVersion="9"
|
||||
android:targetSdkVersion="22" />
|
||||
|
10
build.gradle
10
build.gradle
@@ -3,14 +3,14 @@ buildscript {
|
||||
jcenter()
|
||||
}
|
||||
dependencies {
|
||||
classpath 'com.android.tools.build:gradle:2.3.2'
|
||||
classpath 'com.android.tools.build:gradle:2.3.3'
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
apply plugin: 'com.android.application'
|
||||
|
||||
android {
|
||||
buildToolsVersion '25.0.2'
|
||||
buildToolsVersion '25.0.3'
|
||||
compileSdkVersion 25
|
||||
defaultConfig {
|
||||
minSdkVersion 9
|
||||
@@ -71,9 +71,9 @@ dependencies {
|
||||
mavenCentral()
|
||||
}
|
||||
|
||||
compile 'com.android.support:support-v4:25.1.1'
|
||||
compile 'com.android.support:appcompat-v7:25.1.1'
|
||||
compile 'com.android.support:design:25.1.1'
|
||||
compile 'com.android.support:support-v4:25.3.1'
|
||||
compile 'com.android.support:appcompat-v7:25.3.1'
|
||||
compile 'com.android.support:design:25.3.1'
|
||||
|
||||
compile 'org.apache.sshd:sshd-core:0.8.0' //0.9 seems to fail on Android 6 and 1.+ requires java.nio.file, which doesn't exist in Android
|
||||
|
||||
|
@@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparteix el contingut del porta-retalls</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Rep les pulsacions de tecla remotes</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Rep els esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">S\'estan rebent pulsacions de tecla remotes</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">S\'estan rebent esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">Controls multimèdia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Executa una ordre</string>
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
<string name="send_ping">Envia un ping</string>
|
||||
<string name="open_mpris_controls">Control multimèdia</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Fes servir les tecles remotes només en editar</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al «kdeconnect»</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al kde-connect</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">La connexió amb el teclat remot està activa</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per configurar-lo</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||
|
@@ -85,12 +85,15 @@
|
||||
<string name="incoming_file_title">Indkommende fil fra %1s</string>
|
||||
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_title">Sender fil til %1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_files_title">Sender filer til %1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_files_text">Sendte %1$d ud af %2$d filer</string>
|
||||
<string name="received_file_title">Modtog fil fra %1s</string>
|
||||
<string name="received_file_fail_title">Kunne ikke modtage fil fra %1s</string>
|
||||
<string name="received_file_text">Tap for at åbne \"%1s\"</string>
|
||||
<string name="sent_file_title">Fil sendt til %1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_title">Kunne ikke sende filen %1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
|
||||
<string name="tap_to_answer">Tap for at svare</string>
|
||||
<string name="reconnect">Forbind igen</string>
|
||||
@@ -137,6 +140,10 @@
|
||||
<string name="custom_device_list">Tilføj enheder via IP</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference">Støjende bekendtgørelser</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference_summary">Vibrér og afspil en lyd når en fil modtages</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize">Tilpas målmappe</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Modtagne filer vil dukke op under Downloads</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Filer vil blive gemt i mappen nedenfor</string>
|
||||
<string name="share_destination_folder_preference">Målmappe</string>
|
||||
<string name="title_activity_notification_filter">Bekendtgørelsesfilter</string>
|
||||
<string name="filter_apps_info">Bekendtgørelser vil blive synkroniseret for de valgte apps.</string>
|
||||
<string name="sftp_internal_storage">Intern lagring</string>
|
||||
|
@@ -168,7 +168,7 @@
|
||||
<string name="on_data_message">Parece que se encuentra en una conexión de datos móviles. KDE Connect solo funciona en redes locales.</string>
|
||||
<string name="no_file_browser">No hay navegadores de archivos instalados.</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">Enviar SMS</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Enviar mensajes de texto desde el escritorio</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Enviar mensajes de texto desde su escritorio</string>
|
||||
<string name="plugin_not_supported">Este complemento no está permitido por el dispositivo</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title">Encontrar mi teléfono</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tablet">Encontrar mi tableta</string>
|
||||
|
179
res/values-eu/strings.xml
Normal file
179
res/values-eu/strings.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,179 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony">Telefonia jakinarazlea</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Bidali jakinarazpenak SMSak eta deiak jasotzean</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery">Bateriaren txostena</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery_desc">Bidali bateriaren egoera aldiro</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp">Fitxategi-sistemaren esposaketa</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Gailu honen fitxategi-sistema urrunetik arakatzea ahalbidetzen du</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard">Arbelaren sinkronizazioa</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Partekatu arbelaren edukia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Urruneko sarrera</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Erabili zure telefonoa edo tableta ukimen-sagu eta teklatu gisa</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Jaso urruneko tekla-sakatzeak</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Jaso tekla-sakatze gertaerak urruneko gailuetatik</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">Multimedia kontrolak</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Zure media jotzailearen urruneko kontrola ematen dizu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Exekutatu agindua</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Abiarazi urruneko aginduak zure telefono edo tabletatik</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Bidali eta jaso pingak</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">Jakinarazpenen sinkronizazioa</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Atzitu zure jakinarazpenak beste gailuetatik</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Jaso jakinarazpenak</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Jaso jakinarazpenak beste gailutik eta bistaratu Androiden</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Partekatu eta jaso</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Partekatu fitxategiak eta URLak gailuen artean</string>
|
||||
<string name="plugin_not_available">Ezaugarri hau ez dago erabilgarri zure Android bertsioan</string>
|
||||
<string name="device_list_empty">Gailurik ez</string>
|
||||
<string name="ok">Ados</string>
|
||||
<string name="cancel">Utzi</string>
|
||||
<string name="open_settings">Ireki ezarpenak</string>
|
||||
<string name="no_permissions">Jakinarazpenak atzitzeko baimena eman behar duzu</string>
|
||||
<string name="send_ping">Bidali ping</string>
|
||||
<string name="open_mpris_controls">Multimedia kontrola</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Erabili urruneko teklak editatzean besterik ez</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Ez dago urruneko teklatuarekin konexio aktiborik, ezarri bat kdeconnect erabiliz</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Urruneko teklatuarekin konexioa aktibo dago</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Urruneko teklatuekin konexio bat baino gehiago dago, hautatu konfiguratu beharreko gailua</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Urruneko sarrera</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Mugitu atzamarra pantailan saguaren erakuslea mugitzeko. Ukitu klik baterako, erabili bi/hiru atzamar eskuma eta erdiko botoientzat. Erabili presio luzea arrastatu eta jaregiteko.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ezarri bi atzamarren ekintza</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ezarri hiru atzamarren ekintza</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ezarri ukimen-saguaren sentikortasuna</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Alderantzikatu korritzearen norabidea</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Eskumako klik</item>
|
||||
<item>Erdiko klik</item>
|
||||
<item>Ezer ez</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mousepad_double_default">eskuineko</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_default">erdiko</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_default">lehenetsia</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||
<item>Motelena</item>
|
||||
<item>Motelena baino azkarrago</item>
|
||||
<item>Lehenetsia</item>
|
||||
<item>Batezbestekoa baino azkarrago</item>
|
||||
<item>Azkarrena</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="category_connected_devices">Konektatutako gailuak</string>
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">Gailu eskuragarriak</string>
|
||||
<string name="category_remembered_devices">Gogoratutako gailuak</string>
|
||||
<string name="plugins_failed_to_load">Pluginak kargatzen huts egin dute (sakatu informazio gehiagorako):</string>
|
||||
<string name="device_menu_plugins">Pluginen ezarpenak</string>
|
||||
<string name="device_menu_unpair">Desparekatu</string>
|
||||
<string name="device_not_reachable">Parekatu gailua ez dago eskuragarri</string>
|
||||
<string name="pair_new_device">Parekatu gailu berria</string>
|
||||
<string name="unknown_device">Gailu ezezaguna</string>
|
||||
<string name="error_not_reachable">Gailua ez dago eskuragarri</string>
|
||||
<string name="error_already_requested">Parekatzea dagoeneko eskatu da</string>
|
||||
<string name="error_already_paired">Gailua dagoeneko parekatuta</string>
|
||||
<string name="error_could_not_send_package">Ezin izan da paketea bidali</string>
|
||||
<string name="error_timed_out">Denbora-muga agortu da</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_user">Erabiltzaileak utzita</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Beste kideak utzita</string>
|
||||
<string name="error_invalid_key">Baliogabeko gakoa jaso da</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">Zifratze informazioa</string>
|
||||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Beste gailuak ez du oraintsuko KDE Connect bertsio bat erabiltzen, erabili aurreko bertsioetako metodoa.</string>
|
||||
<string name="my_device_fingerprint">Zure gailuaren ziurtagiriaren SHA1 hatz-marka hau da:</string>
|
||||
<string name="remote_device_fingerprint">Urruneko gailuaren ziurtagiriaren SHA1 hatz-marka hau da:</string>
|
||||
<string name="pair_requested">Parekatzea eskatu da</string>
|
||||
<string name="pairing_request_from">Parekatzeko eskaria %1s-tik</string>
|
||||
<string name="received_url_title">Esteka jaso da %1s-tik</string>
|
||||
<string name="received_url_text">Sakatu \'%1s\' irekitzeko</string>
|
||||
<string name="incoming_file_title">Fitxategia jasotzen %1s-tik</string>
|
||||
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_title">Fitxategia bidaltzen %1s-ra</string>
|
||||
<string name="outgoing_files_title">Fitxategiak bidaltzen %1s-ra</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_files_text">%1$d / %2$d fitxategi bidalita</string>
|
||||
<string name="received_file_title">Fitxategia jaso da %1s-tik</string>
|
||||
<string name="received_file_fail_title">Huts egin du fitxategia jasotzea %1s-tik</string>
|
||||
<string name="received_file_text">Sakatu \'%1s\' irekitzeko</string>
|
||||
<string name="sent_file_title">Fitxategia bidalita %1s-ra</string>
|
||||
<string name="sent_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_title">Huts egin du fitxategia bidaltzea %1s-ra</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
|
||||
<string name="tap_to_answer">Sakatu erantzuteko</string>
|
||||
<string name="reconnect">Birkonektatu</string>
|
||||
<string name="right_click">Bidali eskumako klik</string>
|
||||
<string name="middle_click">Bidali erdiko klik</string>
|
||||
<string name="show_keyboard">Erakutsi teklatua</string>
|
||||
<string name="device_not_paired">Gailua parekatu gabe</string>
|
||||
<string name="request_pairing">Eskatu parekatzea</string>
|
||||
<string name="pairing_accept">Onartu</string>
|
||||
<string name="pairing_reject">Ukatu</string>
|
||||
<string name="device">Gailua</string>
|
||||
<string name="pair_device">Parekatu gailua</string>
|
||||
<string name="remote_control">Urruneko kontrola</string>
|
||||
<string name="settings">KDE Connect ezarpenak</string>
|
||||
<string name="mpris_play">Jo</string>
|
||||
<string name="mpris_previous">Aurrekoa</string>
|
||||
<string name="mpris_rew">Atzera eraman</string>
|
||||
<string name="mpris_ff">Aurrera eraman</string>
|
||||
<string name="mpris_next">Hurrengoa</string>
|
||||
<string name="mpris_volume">Bolumena</string>
|
||||
<string name="mpris_settings">Multimedia ezarpenak</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_title">Atzera eraman / Aurrera eraman botoiak</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_summary">Doitu zenbat denbora eraman behar den aurrera / atzera sakatzean</string>
|
||||
<string-array name="mpris_time_entries">
|
||||
<item>10 segundo</item>
|
||||
<item>20 segundo</item>
|
||||
<item>30 segundo</item>
|
||||
<item>minutu 1</item>
|
||||
<item>2 minutu</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="share_to">Partekatu honi...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_older">Gailu honek protokoloaren bertsio zahar bat erabiltzen du</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Gailu honek protokoloaren bertsio berriago bat erabiltzen du</string>
|
||||
<string name="general_settings">Ezarpen orokorrak</string>
|
||||
<string name="plugin_settings">Ezarpenak</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s ezarpenak</string>
|
||||
<string name="device_name">Gailuaren izena</string>
|
||||
<string name="device_name_preference_summary">%s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Gailuaren izen baliogabea</string>
|
||||
<string name="shareplugin_text_saved">Testua jaso da, arbelean kopiatu da</string>
|
||||
<string name="custom_devices_settings">Gailuen zerrenda pertsonalizatua</string>
|
||||
<string name="pair_device_action">Parekatu gailu berria</string>
|
||||
<string name="unpair_device_action">Desparekatu %s</string>
|
||||
<string name="custom_device_list">Gehitu gailuak IP bidez</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference">Jakinarazpen zaratatsuak</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference_summary">Bibratu eta jo soinua fitxategia jasotzean</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize">Pertsonalizatu direktorio xedea</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Jasotako fitxategiak Deskargak karpetan agertuko dira</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Fitxategiak beheko direktorioan gordeko dira</string>
|
||||
<string name="share_destination_folder_preference">Direktorio xedea</string>
|
||||
<string name="title_activity_notification_filter">Jakinarazpenen iragazkia</string>
|
||||
<string name="filter_apps_info">Aukeratutako aplikazioen jakinarazpenak sinkronizatuko dira</string>
|
||||
<string name="sftp_internal_storage">Barne biltegiratzea</string>
|
||||
<string name="sftp_all_files">Fitxategi guztiak</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard_num">%d SD txartela</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard">SD txartela</string>
|
||||
<string name="sftp_readonly">(irakurri besterik ez)</string>
|
||||
<string name="sftp_camera">Kamerako irudiak</string>
|
||||
<string name="add_host">Gehitu ostalaria/IP</string>
|
||||
<string name="add_host_hint">Ostalaria edo IP</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">Ez da jokalaririk aurkitu</string>
|
||||
<string name="custom_dev_list_help">Erabili aukera hau zure gailua automatikoki antzematen ez denean. Sartu IP helbidea edo ostalaria azpian eta ukitu botoia zerrendara gehitzeko. Ukitu badagoen elementu bat zerrendatik ezabatzeko.</string>
|
||||
<string name="mpris_player_on_device">%1$s - %2$s</string>
|
||||
<string name="send_files">Bidali fitxategiak</string>
|
||||
<string name="pairing_title">KDE Connect gailuak</string>
|
||||
<string name="pairing_description">KDE Connect darabilten sareko beste gailuak hemen agertu beharko lirateke.</string>
|
||||
<string name="device_paired">Gailu parekatua</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">Aldatu izena gailuari</string>
|
||||
<string name="device_rename_confirm">Aldatu izena</string>
|
||||
<string name="refresh">Freskatu</string>
|
||||
<string name="unreachable_description">Parekatutako gailu hau ez dago eskuragarri. Egiaztatu sare berera konektatuta dagoela.</string>
|
||||
<string name="on_data_message">Badirudi datu mugikorrak erabiliz konektatu zarela. KDE Connect sare lokalen bitartez besterik ez dabil.</string>
|
||||
<string name="no_file_browser">Ez dago fitxategi arakatzailerik instalatuta.</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">Bidali SMSa</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Bidali testu-mezuak zure mahaigainetik</string>
|
||||
<string name="plugin_not_supported">Gailu honek ez du plugin honentzako euskarririk</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title">Bilatu nire telefonoa</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tablet">Bilatu nire tableta</string>
|
||||
<string name="findmyphone_description">Gailuaren dei-doinua jotzen du aurki dezazun</string>
|
||||
<string name="findmyphone_found">Aurkituta</string>
|
||||
<string name="open">Ireki</string>
|
||||
<string name="close">Itxi</string>
|
||||
</resources>
|
@@ -61,7 +61,7 @@
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">Périphériques disponibles</string>
|
||||
<string name="category_remembered_devices">Périphériques mémorisés</string>
|
||||
<string name="plugins_failed_to_load">Le chargement des modules externes a échoué (cliquez pour plus d\'informations) :</string>
|
||||
<string name="device_menu_plugins">Paramètres du module externe</string>
|
||||
<string name="device_menu_plugins">Paramètres des modules externes</string>
|
||||
<string name="device_menu_unpair">Dissocier</string>
|
||||
<string name="device_not_reachable">Périphérique inaccessible</string>
|
||||
<string name="pair_new_device">Associer un nouveau périphérique</string>
|
||||
|
@@ -10,6 +10,8 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Del innhaldet på utklippstavla</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Fjernstyring</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Bruk telefonen eller nettbrettet som styrepute og tastatur</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Ta imot eksterne tastetrykk</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Ta imot tastetrykk frå eksterne einingar</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">Mediekontrollar</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Gjev fjernkontroll til mediespelarar</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Køyr kommando</string>
|
||||
@@ -30,6 +32,10 @@
|
||||
<string name="no_permissions">Du må gje tilgang til lesing av varslingar</string>
|
||||
<string name="send_ping">Send pingsignal</string>
|
||||
<string name="open_mpris_controls">Mediekontroll</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Handter eksterne tastetrykk berre ved redigering</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Det finst ikkje noko verksamt tastatursamband (må setjast opp i KDE Connect)</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Eksternt tastatursamband er verksamt</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Det finst meir enn eitt eksternt tastatursamband (vel eining å setja opp)</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Fjernstyring</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Dra ein finger over skjermen for å flytta peikaren på datamaskina. Trykk for å klikka, og bruk to eller tre fingrar for høvesvis høgre- og midtknappen. Trykk og hald for å dra og sleppa.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Vel handling for tofingertrykk</string>
|
||||
@@ -79,12 +85,15 @@
|
||||
<string name="incoming_file_title">Får fil frå %1s</string>
|
||||
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_title">Sender fil til %1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_files_title">Sender filer til %1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_files_text">Sende %1$d av %2$d filer</string>
|
||||
<string name="received_file_title">Fekk fil frå %1s</string>
|
||||
<string name="received_file_fail_title">Klarte ikkje ta imot fil frå %1s</string>
|
||||
<string name="received_file_text">Trykk for å opna «%1s»</string>
|
||||
<string name="sent_file_title">Send fil til %1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_title">Klarte ikkje senda fil til %1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
|
||||
<string name="tap_to_answer">Trykk for å svara</string>
|
||||
<string name="reconnect">Kopla til på nytt</string>
|
||||
@@ -131,6 +140,10 @@
|
||||
<string name="custom_device_list">Legg til eining basert på IP</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference">Lydvarsling</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference_summary">Vibrer og spel ein lyd ved mottak av fil</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize">Tilpassa målmappe</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Mottekne filer vert lagra i nedlastingsmappa</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Filer vert lagra i mappa nedanfor</string>
|
||||
<string name="share_destination_folder_preference">Målmappe</string>
|
||||
<string name="title_activity_notification_filter">Varslingsfilter</string>
|
||||
<string name="filter_apps_info">Varslingar vert synkroniserte for dei valde appane.</string>
|
||||
<string name="sftp_internal_storage">Intern lagring</string>
|
||||
@@ -152,6 +165,7 @@
|
||||
<string name="device_rename_confirm">Endra namn</string>
|
||||
<string name="refresh">Oppdater</string>
|
||||
<string name="unreachable_description">Får ikkje kontakt med den para eininga. Sjå til at ho er kopla til same nettverk.</string>
|
||||
<string name="on_data_message">Det ser ut til at er kopla til eit mobilt samband. KDE Connect verkar berre på lokale nettverk.</string>
|
||||
<string name="no_file_browser">Ingen filhandsamarar er installerte.</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">Send SMS</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Send tekstmeldingar frå datamaskina</string>
|
||||
|
@@ -172,4 +172,6 @@
|
||||
<string name="findmyphone_title">找到我的手机</string>
|
||||
<string name="findmyphone_description">让设备响铃从而找到它</string>
|
||||
<string name="findmyphone_found">找到</string>
|
||||
<string name="open">打开</string>
|
||||
<string name="close">关闭</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@@ -147,7 +147,7 @@ public class PluginFactory {
|
||||
} catch(Exception e) {
|
||||
Log.e("PluginFactory","getPluginInfo exception");
|
||||
e.printStackTrace();
|
||||
return null;
|
||||
throw new RuntimeException(e);
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
@@ -48,7 +48,10 @@ import org.kde.kdeconnect.Helpers.RandomHelper;
|
||||
import org.kde.kdeconnect.Helpers.SecurityHelpers.SslHelper;
|
||||
|
||||
import java.io.File;
|
||||
import java.io.FileOutputStream;
|
||||
import java.io.IOException;
|
||||
import java.io.OutputStream;
|
||||
import java.io.RandomAccessFile;
|
||||
import java.net.Inet4Address;
|
||||
import java.net.InetAddress;
|
||||
import java.net.NetworkInterface;
|
||||
@@ -215,6 +218,32 @@ class SimpleSftpServer {
|
||||
this.file = file;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public OutputStream createOutputStream(long offset) throws IOException {
|
||||
if (!isWritable()) {
|
||||
throw new IOException("No write permission : " + file.getName());
|
||||
}
|
||||
|
||||
final RandomAccessFile raf = new RandomAccessFile(file, "rw");
|
||||
try {
|
||||
if (offset < raf.length()) {
|
||||
throw new IOException("Your SSHFS is bugged"); //SSHFS 3.0 and 3.2 cause data corruption, abort the transfer if this happens
|
||||
}
|
||||
raf.setLength(offset);
|
||||
raf.seek(offset);
|
||||
|
||||
return new FileOutputStream(raf.getFD()) {
|
||||
public void close() throws IOException {
|
||||
super.close();
|
||||
raf.close();
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
} catch (IOException e) {
|
||||
raf.close();
|
||||
throw e;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public boolean delete() {
|
||||
//Log.e("Sshd", "deleting file");
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user